1-3
General danger: It shows a danger involving the risk of a serious accident
for the user.
1.2
Meaning and use of the pictograms
1.2
Bedeutung und Anwendung der Piktogramme
1.2
Signification et emploi des pictogrammes
1.2
Significado y uso de los pictogramas
Chapter 1. INTRODUCTION
Kapitel 1. ENLEITUNG
Chapitre 1. INTRODUCTION
Capítulo 1. INTRODUCCIÓN
1.3
Identification of the machine
1.3
Identifizierung der Maschine
1.3
Identification de la machine
1.3
Identificación de la máquina
GB
In any communication with the manufacturer, always specify the machine model and serial number which may be found on the label applied at the back of the machine.
D
Bei Kontaktaufnahme mit dem Hersteller sollten immer das Maschinenmodell und die Kennummer angegeben werden, die auf dem Schild auf der Maschinen-
rückseite angegeben sind.
F
Pour toute communication avec le constructeur, citer le modèle de la machine et le numéro de matricule indiqués sur la plaque se trouvant dans la partie arrière de
la machine.
E
Para cualquier comunicación con el fabricante, citar siempre el modelo de la máquina y el número de matrícula indicados en la etiqueta aplicada en la parte poste-
rior de la máquina.
GB
F
D
E
Danger d’ordre général: indique un danger avec risque d’accident, même
grave, pour l’utilisateur.
Allgemeine Gefahr: Zeigt eine für den Bediener auch schwerwiegende
Unfallgefahr an.
Peligro genérico. Indica un peligro con riesgo de accidente, también
grave, para el usuario.
Live devices: It shows an electrical danger involving the risk of a serious
accident for the exposed person.
GB
F
D
E
Appareils sous tension: indique un danger de nature électrique avec
risque d’accident, même grave, pour la personne exposée.
Gerät steht unter Strom: Zeigt eine für die ausgesetzte Person auch
schwerwiegende Unfallgefahr elektrischer Art an.
Aparatos bajo tensión: indica un peligro de naturaleza eléctrica con rie-
sgo de accidente, también grave, para la persona expuesta.
Moving members: It shows the danger of coming into contact with moving
members, thus involving the risk of a serious accident for the exposed person.
GB
F
D
E
Organes en mouvement: indique un danger de contact avec des organes en
mouvement avec risque d’accident, même grave, pour la personne exposée.
Bewegliche Maschinenteile: Zeigt eine für die ausgesetzte Person auch schwer-
wiegende Unfallgefahr durch Berührung mit beweglichen Maschinenteilen an.
Partes en movimiento: indica el peligro de entrar en contacto con partes en
movimiento con riesgo de accidente, también grave, para la persona expuesta.
Hot members: It shows the danger of burning, thus involving the risk of a
serious accident for the exposed person.
GB
F
D
E
Organes chauds: indique un danger de brûlures avec risque d’accident,
même grave, pour la personne exposée.
Heiße Maschinenteile: Zeigt eine für die ausgesetzte Person auch
schwerwiegende Verbrennungsgefahr durch heiße Maschinenteile an.
Partes calientes: Indica el peligro de quemaduras con riesgo de acci-
dente, también grave, para la persona expuesta.
Summary of Contents for continua
Page 21: ...4 4 ...
Page 57: ...7 6 Capitolo 7 MANUTENZIONE 7 4 Schema elettrico SCHEMA DI COMANDO INGRESSI ...
Page 59: ...7 8 Capitolo 7 MANUTENZIONE PIASTRA ELETTRICA ...
Page 74: ......
Page 75: ......