IT
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’
EN
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FR
DECLARATION CE DE CONFORMITE’
ES
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
SV
ÖVERENSTÄMMELSEFÖRKLARING EC
PT
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
CS
ES PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ
NL
CE GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
RU
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕСТВИЯ CE
IT
Noi:
EN
We:
DE
Wir
:
FR
Nous:
ES
Nosotros:
SV
Vi:
PT
Nós:
CS
My:
NL
Wij:
RU
Мы:
MINIPACK-TORRE S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 - DALMINE (BG)
IT
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
EN
declare under our responsibility that the product
DE
erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung, dass das in dieser Erklärung genannte Produkt
FR
déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit
ES
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
SV
förklarar under eget ansvar, att produkten
PT
declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto
CS
p
rohlašujeme výhradně na vlastní zodpovědnost, že produkt
NL
verklaren op onze exclusieve verantwoordelijkheid dat het product
RU
под нашу исключительную ответственность заявляем, что данное изделие
IT
MACCHINA CONFEZIONATRICE TIPO:
EN
PACKAGING MACHINE MODEL:
DE
VERPACKUNGSMASCHINE TYP:
FR
MACHINE D’EMBALLAGE MODELE:
ES
MÁQUINA CONFECCIONADORA TIPO:
SV
PACKNINGSMASKIN TYP:
PT
MÁQUINA CONFECCIONADORA TIPO:
CS
BALICI SROJ MODEL:
NL
VERPAKKINGSMACHINE TYPE:
RU
УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА ТИПА:
Pratika 56
n°
/
Pratika 56 CS
n°
/
Pratika 56 MPE
n°
/
Pratika 56 MPS
n°
/
IT
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive applicabili
EN
conforms to the essential safety requirements and all the provisions of the applicable directives
DE
entspricht den grundlegenden Sicherheitsanforderungen und allen betreffenden Bestimmungen der einschlägigen Richtlinien
FR
est conforme aux exigences essentielles de sécurité et à toutes les dispositions pertinentes des directives applicables
ES
cumple los requisitos fundamentales de seguridad y todas las normas pertinentes de las directivas aplicables
SV
uppfyller de väsentliga säkerhetskraven och relevanta bestämmelser i gällande direktiv
PT
é conforme os requisitos essenciais de segurana e a todas as disposições pertinentes das directrizes aplicáveis
CS
splňuje základní požadavky na bezpečnost a všechna příslušná ustanovení platných směrnic
NL
conform is met de essentiële veiligheidsvereisten en met alle pertinente bepalingen van de richtlijnen die van toepassing zijn
RU
соответствует основным требованиям безопасности и всем соответствующим положениям в действующих директивах
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE
IT
E inoltre dichiariamo che sono state applicate le seguenti norme armonizzate
EN
And furthermore we declare that the following rules have been applied
DE
außerdem bestätigen wir, dass folgende harmonisierte Richtlinien angewendet wurden
FR
Nous déclarons également que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées
ES
Además declaranos que han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas
SV
Dessutom förklarar vi, att följande harmoniserade normer har använts
PT
E, além disso, declaramos que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas
CS
A kro
mě toho prohlašujeme, že byly aplikované následující harmonizované normy
NL
We verklaren bovendien dat de volgende geharmoniseerde normen worden toegepast
RU
Также мы заявляем, что были применены следующие согласованные нормативы
EN 12100:2010, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 60204-1
IT
Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Responsabile Ufficio Tecnico
EN
Person authorised to compile the Technical File: Technical Office Manager
DE
Zur Erstellung des Technischen Merkhefts befugte Person: Verantwortlicher der Technischen Abteilung
FR
Personne autorisée à constituer le Fascicule Technique : Responsable Bureau Technique
ES
Persona autorizada a elaborar el Fascículo Técnico: Responsable del Departamento Técnico
SV
Person med behörighet att skapa den Tekniska Dokumentationen: Tekniskt ansvarig
PT
Pessoa autorizada a compilar o Processo Técnico: Responsável pelo Gabinete Técnico
CS
Osoba autorizovaná k vystavení Technické dokumentace: Vedoucí technického oddělení
NL
Persoon bevoegd om het technisch dossier op te stellen: Verantwoordelijke technische dienst
RU
Лицо, уполномоченное для составления технического файла: начальник технического отдела
Dalmine,
IT Consigliere Delegato
EN Managing Director
DE Geschäftsführer
FR Directeur Général
ES Consejero Delegado
SV Verkställande Direktör
PT Conselheiro Delegado
CS
Generální ředitel
NL Gedelegeerd bestuurder
RU
Управляющий директор
88
Summary of Contents for MF21BA54
Page 90: ......