background image

20

Chapitre 1. Avant-propos

1.1. Préface

Ce manuel a été rédigé dans le respect de la norme UNI 10893 du mois de juillet de l’an 2000.
Il s’adresse à tous les utilisateurs afin de permettre une bonne utilisation de la machine. Il faudra le conserver dans un lieu
facilement accessible, à proximité de la machine et connu de tous les utilisateurs.
Ce manuel fait partie intégrante de la machine en matière de sécurité.
Pour améliorer sa compréhension nous précisons ci-après les symboles utilisés.

ATTENTION :
Normes contre les accidents du travail. Cet avertissement indique la présence de dangers pouvant
provoquer des liaisons à la personne qui travaille sur la machine.

AVERTISSEMENT :
Indique la possibilité de dommages pouvant être causés à la machine et/ou à ses composants.

1.2. Performances de l’emballeuse

Cette machine représente ce que peut offrir de mieux la technologie moderne en matière de vide. Maniable, facile à
programmer et économique, elle représente une excellente solution pour la confection sous-vide ou en atmosphère
modifiée de produits alimentaires, en éliminant le contact de ces derniers avec l’oxygène et avec des substances
chimiques et biologiques contaminatrices présentent dans le milieu. Ces résultats s’obtiennent grâce à une programmation
de la machine qui permet d’obtenir le vide désiré, avec une extraction quasi totale de l’air présent à l’intérieur de la
confection.
De la sorte votre produit conservera plus longtemps, sa couleur, sa saveur, son arôme, ses caractéristiques
organoleptiques et nutritionnelles.

1.3. Identification de la machine

Dans toutes les communications avec la société constructrice, citez toujours le modèle et le numéro de matricule qui sont
indiqués sur la plaque dans la partie postérieure de la machine.

1.4. Poids et dimensions de la machine emballée

MV31

Largeur W = 470 mm

Longueur l = 550 mm

Hauteur H = 550 mm

Poids = 38 Kg

MV35

Largeur W = 460 mm

Longueur l = 710 mm

Hauteur H = 485 mm

Poids = 54 Kg

1.5. Poids et dimensions de la machine

MV31

Largeur W = 390 mm

Longueur l = 480 mm

Hauteur H = 325 mm

Poids = 33 Kg

MV35

Largeur W = 400 mm

Longueur l = 605 mm

Hauteur H = 325 mm

Poids = 46 Kg

Chapitre 2. Installation de la machine

2.1. Transport et positionnement

Il est recommandé de manœuvrer la machine avec précaution durant son transport et sa mise en place!
En cas de manutention à main, l’intervention de 2 personnes est nécessaire.
Ne pas renverser ou incliner la machine pour éviter que l’huile de la pompe ne coule, ce qui pourrait endommager
la machine.

  Couper avec une ciseaux le feuillard (1) ayant soins de se proteger les yeux avec des lunettes de protection.

  Enlever l’emballage supérieur en carton (2).

  Couper les feuillards (3) qui fixent la machine à la palette.

  Soulever la machine et la mettre en place sur le plan de travail en s’assurant qu’elle est positionnée dans un milieu

convenable où ne se trouve ni matériaux inflammables, ni gaz, ni explosifs.

2.2. Conditions extérieures

Conditions permises dans les locaux où la machine est placée:

  Température de + 5°C à + 40°C

  Humidité relative de 30% à 90% sans condensation

L’éclairage du local doit être conforme aux lois en vigueur dans le pays où est installée la machine ; il doit être uniforme et
garantir une bonne visibilité pour sauvegarder la sécurité et la santé de l’opérateur.

Degré de protection de la machine = IP20
Le bruit aérien produit par la machine est inférieur à 70dB

2.3. Schéma d’installation

I

Raccordement électrique

H

Raccordement du gaz

Summary of Contents for MV31

Page 1: ...A LA INSTALACION USO Y MANTENIMENTO BRUKSANVISNINGAR MONTERINGSINSTRUKTIONER OCH UNDERHÅLLSFÖRESKRIFTER CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO VACUUM PACKING MACHINE VAKUUMMASCHINE MACHINE CONFECTIONNEUSE SOUS VIDE MAQUINA CONFECCIONADORA VAKUUMFÖRPACKNINGSMASKIN Mod MV31 Mod MV35 I ITALIANO Pagina 1 GB ENGLISH Page 7 D DEUTSCH Seite 13 F FRANÇAIS Page 19 E ESPAÑOL Página 25 SVE SVENSKA Sid 31 DOC N FM111022 ...

Page 2: ...lo 4 Limitazioni e condizioni d uso della macchina 4 1 Ciò che non si deve confezionare 4 Capitolo 5 Caratteristiche delle buste 5 1 Buste da adoperare 4 Capitolo 6 Norme di sicurezza 6 1 Avvertimenti 5 Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 1 Cautele per interventi di manutenzione ordinaria 5 7 2 Pulizia barra saldante 5 7 3 Cambio del teflon e della lama saldante 5 7 4 Cambio della guarnizione del ...

Page 3: ... il modello della macchina e il numero di matricola indicati sulla targhetta applicata nella parte posteriore della macchina 1 4 Peso e dimensioni della macchina imballata MV31 Larghezza W 470 mm Lunghezza l 550 mm Altezza H 550 mm Peso 38 Kg MV35 Larghezza W 460 mm Lunghezza l 710 mm Altezza H 485 mm Peso 54 Kg 1 5 Peso e dimensioni della macchina MV31 Larghezza W 390 mm Lunghezza l 480 mm Altezz...

Page 4: ...ogrammi selezionabili I programmi P1 P8 sono composti da 4 variabili modificabili Il programma P9 Vuoto Esterno è composto da solo 2 variabili modificabili Vuoto ed Extravuoto Variabile Campo Caratteristiche Campo 1 Vuoto 2 Extravuoto 3 Gas 4 Saldatura 0 99 9 0 30 0 99 0 4 Valori espressi in Valori espressi in secondi Valori espressi in non superare il 50 Valori espressi in secondi Tutte le macchi...

Page 5: ... confezionamento di prodotti liquidi e caldi che durante il ciclo di vuoto possono andare in ebollizione Dopo la chiusura del coperchio superiore inizia il ciclo di confezionamento che si distingue in 4 fasi 1 Fase di aspirazione in cui si aspira tutta l aria contenuta nella campana e all interno della busta figura 3 1 b 2 Fase di iniezione del gas qualora la macchina ne sia predisposta figura 3 1...

Page 6: ...i sia adeguatamente raffreddata Togliere la barra saldante 16 dalla sua sede Asportare il nastro di teflon adesivo Svitare le viti di fissaggio delle lame poste ai capi della barra saldante Fissare le nuove lame facendo attenzione a tenerle ben tese prima del bloccaggio Coprire le lame saldanti con il nastro di teflon adesivo Posizionare la barra saldante nella sua sede 7 4 Cambio della guarnizion...

Page 7: ...a macchina La garanzia consiste nella sostituzione o riparazione gratuita di tutte quelle parti riscontrate da noi difettose per anomalie di materiali Le riparazioni o sostituzioni avvengono normalmente presso la casa costruttrice con l addebito all acquirente delle spese di trasporto o manodopera Qualora le riparazioni o sostituzioni vengano eseguite presso la sede dell acquirente quest ultimo sa...

Page 8: ...d conditions in the use of machine 4 1 Items not to be packed 10 Chapter 5 Pouches features 5 1 Pouches to use 10 Chapter 6 Safety standards 6 1 Warnings 11 Chapter 7 Ordinary maintenance 7 1 Precautions for ordinary maintenance interventions 11 7 2 Cleaning of the sealing bar 11 7 3 Replacement of the Teflon and the sealng blade 11 7 4 Replacement of the cover gasket 11 7 5 Cleaning machine 11 7 ...

Page 9: ...er specified on the plate on the rear part of the machine 1 4 Weight and dimensions of packed machine MV31 Width W 470 mm Length l 550 mm Height H 550 mm Weight 38 Kg MV35 Width W 460 mm Length l 710 mm Height H 485 mm Weight 54 Kg 1 5 Machine weight and dimensions MV31 Width W 390 mm Length l 480 mm Height H 325 mm Weight 33 Kg MV35 Width W 400 mm Length l 605 mm Height H 325 mm Weight 46 Kg Chap...

Page 10: ...D The machine has 9 selectable programs Programmes P1 P8 are composed by 4 modifiable variables Programme P9 External Vacuum is composed by 2 modifiable variables only Vacuum and Extra Vacuum Variable Field Field Features 1 Vacuum 2 Extra vacuum 3 Gas 4 Welding 0 99 9 0 30 0 99 0 4 Values expressed in Values expressed in seconds Values expressed in never exceed 50 Values expressed in seconds All p...

Page 11: ...ch This function will be used to pack liquid and hot products which may start boiling during the vacuum cycle After you have closed the upper cover the packaging cycle will start It consists of 4 phases 1 Suction phase during which all the air contained inside the bell and the bag is sucked 2 Gas injection phase if the machine is equipped with a gas plant 3 Sealing phase during which the packet is...

Page 12: ...aling bar 16 from its seat Remove the teflon adhesive tape Unscrew the screws fastening the blades to each end of the sealing bar Tighten the new blades Make sure they are tout enough before blocking them Use the teflon adhesive tape to cover the sealing blades Place the sealing bar into its seat 7 4 Replacement of the cover gasket When the cover gasket 17 is worn out replace it This will improve ...

Page 13: ...ths and goes into force on the installation date of the machine The guarantee covers free replacement or repair of any parts due todefects arising from faulty material The repairs or replacement are usually carried out at the manufactures with transport or workmanship at buyer s charge If the repair or replacement is carried out at the buyer s place he shall bear the travelling transfer and workma...

Page 14: ...rauchsbeschränkungen und Gebrauchsbedingungen der Maschine 4 1 Was nicht verpackt werden darf 16 Kapitel 5 Eigenschaften der Tüten 5 1 Verwendbare Tüten 16 Kapitel 6 Sicherheitsmassnahmen 6 1 Warnungen 17 Kapitel 7 Wartung der Maschine 7 1 Maßnahmen die getroffen werden müssen bevor Wartungsarbeiten durchgefürt werden 17 7 2 Reinigung der schweissleiste 17 7 3 Austausch von Teflon und Schweissklin...

Page 15: ...de Mitteilung mit dem Hersteller immer das Modell und die Registriernummer nennen die auf dem Schild hinter der Maschine spezifiziert sind 1 4 Gewicht und Abmessungen des verpackten Geräts MV31 Breite W 470 mm Länge l 550 mm Höhe H 550 mm Gewicht 38 Kg MV35 Breite W 460 mm Länge l 710 mm Höhe H 485 mm Gewicht 54 Kg 1 5 Gewicht und Abmessungen des Geräts MV31 Breite W 390 mm Länge l 480 mm Höhe H 3...

Page 16: ... DER ELEKTRONISCHEN KARTE Die Maschine besitzt 9 Wahlprogramme Die Programme P1 P8 bestehen aus 4 veränderbaren Variablen Das Programm P9 Vakuum extern besteht aus nur 2 veränderbaren Variablen Vakuum und Extra Vakuum Variable Bereich Eigenschaften des Bereichs 1 Vakuum 2 Extra Vakuum 3 Gas 4 Verschweissung 0 99 9 0 30 0 99 0 4 Wert in Wert in Sekunden Wert in nicht über 50 gehen Wert in Sekunden ...

Page 17: ...sse Produkte verpackt werden sollen die während des Vakuumprozesses zum Kochen gebracht werden können Nach dem Schliessen des oberen Deckels beginnt wird der Verpackungszyklus eingeleitet der sich in 4 Phasen unterteilt 1 Absaugphase in der die gesamte in der Glocke und Tüte vorhandene Luft abgesaugt wird 2 Phase der Gasinjektion wenn vorgesehen 3 Schweissphase in der die Verpackung versiegelt wir...

Page 18: ...ch von Teflon und Schweissklinge Vor dem Austausch von Teflon und Schweissklinge die Maschine abkühlenlassen Die Schweissleiste 16 aus ihrem Sitz lösen Das Teflonklebeband entfernen Die Fixierschrauben der Klingen an den Enden der Schweissleite lösen Die neuen Klingen fixieren darauf achten dass sie gut gespannt sind Die Schweissklingen mit dem Teflonklebeband bedecken Die Schweissleite in ihren S...

Page 19: ...ch auf den kostenlosen Austausch oder die Reparaturder von uns aufgrund von Werkstoffanomalien als fehlerhaft festgestellten Teile Die Reparaturen oder der Austausch werden normalerweise im Herstellungswerk vorgenommen wobei der Käufer die Transportkosten und den Arbeitslohn trägt Sollte die Reparatur oder der Austausch beim Käufer vorgenommen werden so trägt dieser die Reisekosten das Tagegeld un...

Page 20: ...ilisation de la machine 4 1 Ce qu il ne faut pas confectionner 22 Chapitre 5 Caractéristiques des enveloppes 5 1 Sachets à utiliser 22 Chapitre 6 Normes de sécurité 6 1 Avertissements 23 Chapitre 7 Manutention ordinaire 7 1 Precautions pour les interventions de manutention ordinaire 23 7 2 Nettoyage de la barre soudante 23 7 3 Changement du téflon et de la lame soudante 23 7 4 Changement de la gar...

Page 21: ...onstructrice citez toujours le modèle et le numéro de matricule qui sont indiqués sur la plaque dans la partie postérieure de la machine 1 4 Poids et dimensions de la machine emballée MV31 Largeur W 470 mm Longueur l 550 mm Hauteur H 550 mm Poids 38 Kg MV35 Largeur W 460 mm Longueur l 710 mm Hauteur H 485 mm Poids 54 Kg 1 5 Poids et dimensions de la machine MV31 Largeur W 390 mm Longueur l 480 mm ...

Page 22: ... est dotée de 9 programmes sélectionnables Les programmes P1 P8 sont composés de 4 variables modifiables Le programme P9 Vide Extérieur est uniquement composé de 2 variables modifiables Vide et Extra vide Variable Champs Caractéristiques Champs 1 Vide 2 Extra vide 3 Gaz 4 Soudure 0 99 9 0 30 0 99 0 4 Valeurs exprimées en Valeurs exprimées en secondes Valeurs exprimées en ne pas dépasser 50 Valeurs...

Page 23: ...de produits liquides et chauds qui durant le cycle de vide peuvent être portés à ébullition Après la fermeture du couvercle supérieur le cycle de conditionnement commence on distingue 4 phases 1 Phase d aspiration où tout l air contenu dans la cloche et à l intérieur du sachet est aspiré 2 Phase d injection du gaz si la machine en est dotée 3 Phase de soudure où l on obtient la fermeture de la con...

Page 24: ...ement Enlever le ruban de téflon adhésif Dévisser les vis de fixage des lames placées aux extrémités de la barre soudante Fixer les nouvelles lames en faisant bien attention à les tenir bien tendues avant de les bloquer Recouvrir les lames soudantes avec le ruban de téflon adhésif Positionner la barre soudante dans son logement 7 4 Changement de la garniture du couvercle Quand la garniture 17 du c...

Page 25: ... valable 12 mois à dater de l installation de la machine Cette garantie nous engage à échanger ou gratuitement toutes les pièces sur lesquelles nous trouvons un vice de matériel Les réparations ou les échanges s effectuent habituellement chez le fabricant le transport ou la maind oeuvre sont aux frais du client Si la réparation ou l échange a lieu chez le client c est à ce dernier qu incombent les...

Page 26: ...de uso de la maquina 4 1 Lo que no se debe confeccionar 28 Capítulo 5 Caracteristicas de las bolsas 5 1 Bolsas que se pueden utilizar 28 Capítulo 6 Normas de seguridad 6 1 Advertencias 29 Capítulo 7 Manutencion ordinaria 7 1 Precauciones para intervenciones de manutención ordinaria 29 7 2 Limpieza de la barra soldadora 29 7 3 Cambio del teflón y de la cuchilla soldante 29 7 4 Cambio de la guarnici...

Page 27: ...ación con el constructor siempre citar el modelo de la maquina y el número de matricula indicados sobre la tarjeta puesta en la parte posterior de la maquina 1 4 Peso y medidas del embalaje de la maquina MV31 Ancho W 470 mm Longitud l 550 mm Altura H 550 mm Peso 38 Kg MV35 Ancho W 460 mm Longitud l 710 mm Altura H 485 mm Peso 54 Kg 1 5 Peso y medidas de la maquina MV31 Ancho W 390 mm Longitud l 48...

Page 28: ...1 P8 están compuestos por 4 variables que se pueden modificar El programa P9 Vacío Externo está compuesto sólo por 2 variables que se pueden modificar Vacío y Extravacío Variable Campo Características del campo 1 Vacío 2 Extra vacío 3 Gas 4 Soldadura 0 99 9 0 30 0 99 0 4 Valores expresados en Valores expresados en segundos Valores expresados en no superar el 50 Valores expresados en segundos Todas...

Page 29: ...lsa Esta función se utilizará para el confeccionamiento de productos líquidos y calientes que durante el ciclo de vacío puedan hervir Después del cierre de la tapa superior comienza el ciclo de confeccionamiento que se distingue en 4 fases 1 Fase de aspiración en la cual se aspira todo el aire contenido en la campana y en el interior de la bolsa 2 Fase de inyección del gas si la máquina está predi...

Page 30: ...quina se haya enfriado adecuadamente Quitar la barra soldadora 16 de su sede Asportar la cinta de teflón adhesiva Destornillar los tornillos de fijación de las cuchillas colocados al inicio de la barra soldadora Fijar la nuevas cuchillas prestando atención de tenerlas bien bajas antes de su bloqueo Cubirir las cuchillas soldadoras con la cinta de teflón adhesiva Posicionar la barra soldadora en su...

Page 31: ...e garantía es de 12 meses a partir de la fecha de installación de la máquina La misma consiste en la reparación o sustitución gratis de todas aquellas partes encontradas defectuosas La reparación o sustitución se realizan en la sede de nuestra sociedad adebitando al comprador los gastos de trasporte o mano de obra Cuando la reparación o sustitución sean efectuadas en el domocilio del comprador est...

Page 32: ...ränkningar och användningsvillkor för maskinen 4 1 Vad man inte ska förpacka Sid 34 Kapitel 5 Påsarnas egenskaper 5 1 Påsar att användas Sid 34 Kapitel 6 Säkerhetsföreskrifter 6 1 Varningar Sid 35 Kapitel 7 Regelmässigt underhåll 7 1 Försiktighetsåtgärder för ingrepp av regelmässigt underhåll Sid 35 7 2 Rengöring av svetsstången Sid 35 7 3 Utbyte av teflon samt av svetsbladet Sid 35 7 4 Utbyte ab ...

Page 33: ...nde egenskaper 1 3 Identifiering av maskinen Vid varje kontakt med tillverkaren ange alltid maskinens modell och registreringsnummer som är angivna på skylten på maskinens baksida 1 4 Vikt och mått av den emballerade maskinen MV31 Bredd W 470 mm Längd l 550 mm Höjd H 550 mm Vikt 38 Kg MV35 Bredd W 460 mm Längd l 710 mm Höjd H 485 mm Vikt 54 Kg 1 5 Maskinens vikt och mått MV31 Bredd W 390 mm Längd ...

Page 34: ...m som kan väljas Programmen P1 P8 består av 4 modifierbara variabler Programmet P9 Extern Vakuum består av bara 2 modifierbara variabler Vakuum och Extra Vakuum Variabel Fält Fätlets egenskaper 1 Vakuum 2 Extra Vakuum 3 Gas 4 Svetsning 0 99 9 0 30 0 99 0 4 Värden uttryckta i Värden uttryckta i sekunder Värden uttryckta i överstig ej 50 Värden uttryckta i sekunder Alla förpackningsmaskinerna besikt...

Page 35: ...en Denna funktion används vid förpackning av flytande och varma produkter som under vakuumcykeln kan börja koka Efter att ha stängt övre locket börjar förpackningscykeln som är uppdelad i 4 faser 1 Uppsugningsfas under vilken all luft sugs ut som är innehållen i luftklockan och inuti påsen 2 Gasinsprutnignsfas om maskinen är försedd med denna anordning 3 Svetsningsfas där förpackningen svetsas 4 F...

Page 36: ...t kall innan du byter ut teflonet och svetsbladet Ta bort svetsstången 16 från sitt säte Ta bort det självhäftande teflonbandet Skruva loss bladens fästskruvar som befinner sig i svetsstångarnas änden Sätt fast de nya bladen och se till att du håller dem väl spända innan du blockerar dem Täck svetsbladen med det självhäftande teflonbandet Ställ tillbaka svetsstången i sitt säte 7 4 Utbyte av locke...

Page 37: ...icka iväg den 8 2 Garantivillkor Garantin gäller 12 månader fr o m maskinens leveransdatum Garantin består i gratis utbyte eller reparation av alla delar som vi finner bristfälliga p g a felaktigt material Reparationerna eller utbyten utförs generellt hos tillverkaren varvid köparen debiteras transportkostnaderna och arbetskostnaderna Om reparationerna eller utbyten genomförs hos köparen står köpa...

Page 38: ...35 è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive modifiche is in conformity with prevision of following directives and their modifications ist im vebereinstimmaung mit den Sicherheitszielen der Bestimmungen und Zuckünftige warianten est en conformité avec les normatives prevues par les suivantes directives et successifs modifications es conforme a cuanto previsto de la direc...

Page 39: ...38 1 3 1 4 1 5 Mod MV31 1 5 Mod MV35 2 1 ...

Page 40: ...39 2 3 Mod MV31 2 3 Mod MV35 ...

Page 41: ...40 2 4 1 Mod MV31 2 4 1 Mod MV35 2 4 2 3 1 6 1 6 1 7 2 7 3 7 4 7 5 ...

Page 42: ...41 7 6 Mod MV31 7 6 Mod MV35 Mod MV31 115 220V Mod MV35 220V Mod MV35 115V 115V 3 6 mc 220V 3 6mc 220V 10mc 115V 10mc FU1 MV31 T 10A T 6 3A FU1 MV35 AM 16A FU1 MV35 T 6 3A T 12A 7 7 7 7 7 8 ...

Page 43: ...Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA SVE Typ GARANTIINTYG I Matricola Data e timbro rivenditore GB Serial n Date and dealer s stamp D Kennummer Datum und stempel des verkaufers F No de série Date et timbre du revendeur E No de matrícula Fecha y timbre del revendedor SVE Registreringsnummer Datum och återförsäljarens stämpel I Collaudo GB Test n D Abnahmeprüfung F Essai E Ensayo SVE Besiktning I Indirizzo ...

Page 44: ...S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY Tel 035 563525 Fax 035 564945 E mail info minipack torre it http www minipack torre it Spett le minipack torre S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY MADE IN ITALY ...

Reviews: