background image

5. After base and davit have been fastened, determine location and attach 

type of pulleys needed. Although rope guides are not necessary, we recom-

mend their use to keep anchor rope along the side of the boat and out of 

the way. The guides and pulleys are not furnished but are available at most 

marine dealers. Use as few as possible to keep line drag to a minimum.

ATTACHING THE ANCHOR ON DH-25 

1. Release free end of rope from spool (15). Unroll a minimum of four feet 

from the spool.

2. Thread free end of rope through rope guide 

(45) then through 2

1

/

2

” diameter opening in 

front of base (18). Also thread through davit 

(53) and pull slack through.

3. Thread rope through last chain link. Tie a 

knot securely in end of rope such that rope 

will not pull through chain link. A figure 8 knot 

is recommended.

4. Hook anchor chain connector through eye 

in anchor, thread connector closed and tight-

en. The CrabClaw anchor (pictured) is readily 

available at your MInn Kota dealer.

5. Après avoir fixé le socle et le bossoir, 

déterminez l’emplacement et type de fixation 

des poulies requises. Bien que les guides 

de corde ne sont pas nécessaires, nous en 

recommandons l’emploi pour garder la corde 

le long du côté du bateau et à l’écart. Les 

guides et poulies ne sont pas compris mais 

sont disponibles chez la plupart des concessi-

onnaires marins. Utilisez-en le moins possible 

pour minimiser le fléchissement de la corde.

ATTACHER L’ANCRE SUR LE DH-25

1. Détachez l’extrémité libre de la corde de la 

bobine (15). Déroulez un minimum de 1,2 m 

(4 pi) de la bobine. 

2. Enfilez l’extrémité libre de la corde par le guide de corde (45), puis dans 

l’ouverture d’un diamètre de 6,35 cm (2

1/2

 po) de l’avant du socle (18).  

Passez-la aussi dans le bossoir (53) et sortez tout le mou. 

3. Passez la corde dans le dernier maillon de chaîne. Faites un nœud bien 

serré sur l’extrémité de la corde de façon à ce qu’elle ne puisse pas sortir 

du maillon de chaîne. Un nœud de huit est recommandé. 

4. Accrochez le mousqueton de la chaîne de l’ancre dans l’œillet de l’ancre, 

fermez le mousqueton et serrez-le. L’ancre CrabClaw (style pince de crabe - 

illustrée) est disponible chez votre concessionnaire Minn Kota. 

 

DECKHAND 

25

 

       

DECKHAND 

25

figure 8 

knot

nœud 

de huit

8

5. Si votre guindeau ne fonctionne pas correctement lors de l’essai de ses 

fonctions, vérifiez à nouveau les connexions des fils pour en assurer le bon 

raccordement. Si votre guindeau fonctionne correctement lors de l’essai de 

ses fonctions, remettez le couvercle et ses vis.

REMPLACEMENT ET INSTALLATION DE LA CORDE

L’assemblage de bobine et corde peut être acheté directement chez Minn Kota 

ou dans un centre de service après-vente Minn Kota agréé. Si vous décidez 

de remplacer votre corde vous-même, nous vous recommandons d’utiliser une 

corde de nylon ou de polyester à tresse en losange d’un diamètre de 4,76 mm 

(

3

/

16

 po).

1. Enlevez la corde existante.  

2. Enfilez la nouvelle corde par l’ouverture à l’avant du socle (18), puis par 

le guide de corde (45). 

3. Faites un nœud de capucin sur la nouvelle corde à environ 25 cm (10 

po) de son extrémité comme montré dans le schéma de la page précé-

dente. 

4. Enfilez l’extrémité de la nouvelle corde dans la bobine comme montré 

dans le schéma et faites un nœud d’arrêt au bout de la corde.

8

 

OPERATION

 
     

FONCTIONNEMENT

13

5. If your DeckHand does not operate properly through function test, 

recheck wire connections to insure proper hook-up. If your DeckHand oper-

ates properly through function test, replace cover and cover screws.

ROPE REPLACEMENT AND INSTALLATION

Spool and rope assemblies may be purchased direct from Minn Kota or autho-

rized Minn Kota Service Centers. Should you decide to replace your own rope, it 

is recommended to use a 

3

/

16

” diameter diamond braid polyester or nylon rope.

1. Remove existing rope.

2. Thread new rope through front opening in base (18) and then through 

rope guide (45).

3. Tie one double knot in new rope approximately ten-inches from end of 

rope as shown in diagram on previous page.

4. Thread end of new rope through spool as shown in the diagram and tie 

a secure knot in end of rope.

Summary of Contents for DeckHand DH 15

Page 1: ...vary within European Union member states For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member state requirements pl...

Page 2: ...d taillant Il n est pas autoris r parer ou remplacer cette unit Si apr s inspection nous d couvrons que le produit est d fectueux en mat riaux ou main d uvre nous selon notre choix le r pare rons ou l...

Page 3: ...0 31 32 2378000 33 2378100 34 2372100 35 2372800 36 2373600 38 2376700 39 2374000 43 2370707 44 2370607 45 2371610 46 2372710 47 2151700 48 2372615 49 2378204 50 2372031 52 2371413 53 2998411 54 29923...

Page 4: ...18 Tirez le mou par l ouverture 3 Enfilez la corde dans le trou au haut de l ancre Passez la corde par le trou de sortie 4 Faites un n ud bien serr sur l extr mit de la corde de fa on ce qu elle ne pu...

Page 5: ...ARQUE Les num ros entre sont des num ros d article servant de r f rence entre la liste de pi ces et les sch mas A Treuil et bossoir mont s ensemble 1 Enlevez le couvercle 1 du guindeau en retirant les...

Page 6: ...neath the rear davit pulley for the anchor line to pass through if no other hole or opening is accessible MAINTENANCE After use particularly in salt or brackish water rinse unit in fresh water and wip...

Page 7: ...pement qui doit tre rectifi OPERATION FONCTIONNEMENT WARNING Keep fingers clear of rope and base when operating Do not operate in normal use with cover off AVERTISSEMENT Gardez les doigts loign s de l...

Page 8: ...est recommand 4 Accrochez le mousqueton de la cha ne de l ancre dans l illet de l ancre fermez le mousqueton et serrez le L ancre CrabClaw style pince de crabe illustr e est disponible chez votre con...

Page 9: ...t encore sur le fond et r p tez l essai dans lequel vous tirez la corde La corde ne devrait plus sortir L interrupteur de commande doit tre plac en position d arr t OFF pour viter la sortie de la cord...

Page 10: ...TTOM VIEW UP DOWN JUMPER WIRE RED BLACK BLACK TO BATTERY NEGATIVE TO BATTERY POSITIVE GEAR MOTOR CAUTION Improper polarity hook up of bat tery leadwire could cause severe damage to gear motor The Deck...

Page 11: ...e tab to locate a service center in your area http www minnkotamotors com service asclocator aspx CALL US FOR U S AND CANADA Our customer service representatives are available Monday Friday between 7...

Page 12: ...NOTES NOTES...

Reviews: