background image

6

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Ramps and Obstacles

Practice rolling over an obstacle and travelling up a slope with a technician, occupational
therapist or other professional health-care expert before attempting these moves on
your own. Have someone watch over you until you acquire the necessary skill. Do not
attempt to travel up or down slopes of more than 1 in 10 without assistance. Roll over
obstacles with both front wheels (or both rear wheels if you prefer to back over them)
at once. Ensure that the foot plates do not bump against the ground on uneven terrain.

Tyres

Ensure that the tyres maintain the recommended pressure on the sides. Tyres must be
properly inflated for the chair to manoeuvre correctly, and for the parking brake to
grip correctly.

Getting In and Out

First engage the parking brake. Do not use the footrests for support. Normally, the arm
rests should be folded back. Move in and out from the side or front, as recommended
by a technical advisor, occupational therapist or physiotherapist. Do not move in or out
of the chair without a helper on hand until you become skilled at doing so.

Safety in Vehicles

This wheelchair is not to be used as a seat in a vehicle of any kind. Users should be
moved into the seat of the vehicle itself.

Folding the Wheelchair

Mind your fingers when folding and unfolding the wheelchair: pull up along the seat
upholstery to fold the chair, and push on the supporting tubes under the seat to unfold
it.

Leaning Forwards or Back

Do not suddenly lean forwards or back, as this may cause the chair to overturn. If you
need to lean back, keep your back on the backrest at all times, and ensure that the
front wheels are pointing forwards. If you need to lean forward, centre the front
wheels, engage the parking brake and do not lean further than the arm rest.

Outdoor Use

Ensure that your manoeuvres can be seen at all times by pedestrians and especially by
drivers if you need to cross the road. Cross only at permitted points.

Maximum User Weight

This wheelchair can be used by persons weighing up to 110 kg.

7

ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS

Peso de la silla / Wheelchair Weight: 

Cronos    14,9 kg.
Cronos T 12,6 kg.

Sin reposapiés / Without footrest:

Dimensiones/ Dimensions:

Anchura del asiento / Seat width: 

36,40,44 y 48cm.

Profundidad del asiento/ Seat depth: 

42cm.

Altura del respaldo / Backrest height: 

43 cm.

Reposapiés:

Angulo 70º. Desmontable con movimiento lateral hacia afuera.

Footrest:

70º detachable and swing-aside footrests.

Paleta del reposapiés / Foot Plate:

De polipropileno / Polypropylene, with heel loop.

Ruedas delanteras / Front Wheels:

Macizas ó neumáticas / Solid and pneumatic tyres:  200 x 30 mm.
Neumáticas / Pneumatic tyres: 

 200 x 50 mm.

Apoyabrazos / Arm Rests:

Desmontables / detachable.

Eje de la rueda trasera / Rear Wheel axle:

Rueda Ø 315 mm. = Fijo / Fixed or with quick release system.
Rueda Ø 600 mm. = Fijo / Fixed or with quick release system.

Ruedas traseras / Rear Wheels:

De 600 y 315 mm. Las cubiertas pueden ser macizas
ó neumáticas.
600 and 315 mm, with solid or pneumatic tyres, and normal or sport spokes.

Frenos / Brakes:

Tipo empujar para accionar / Push to engage" type.

INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL

Summary of Contents for CRONOS

Page 1: ... MANUAL POLIGONO INDUSTRIAL SANGRONIZ IBERRE KALEA 7 48150 SONDIKA BIZKAIA TEL 94 453 32 30 94 453 32 28 902 15 42 11 FAX 94 453 30 01 E mail minos clientes euskaltel es http www minos97 com AYUDAS TECNICAS Y ORTOPEDIA TECHNICAL AIDS ORTHOPAEDIA MINOS CRONOS ...

Page 2: ... but we have over 30 years experience in this sector The wheelchair which you have just purchased is the result of that experience You will not be disappointed with the quality design and durability of this product Read this instruction and maintenance manual carefully If you have any questions please consult the expert who advised you to purchase the wheelchair Do not forget to have the guarantee...

Page 3: ...a altura adecuada con respecto al suelo para que no choque con el mismo Frenos de las ruedas La función de los frenos no es reducir la velocidad de la silla No accione el freno mientras la silla este en movimiento MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 5 INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL Seguridad en los vehículos Se advierte que la silla de ruedas no debe utilizarse como asiento en ninguna clase de vehíc...

Page 4: ...Forwards or Back Do not suddenly lean forwards or back as this may cause the chair to overturn If you need to lean back keep your back on the backrest at all times and ensure that the front wheels are pointing forwards If you need to lean forward centre the front wheels engage the parking brake and do not lean further than the arm rest Outdoor Use Ensure that your manoeuvres can be seen at all tim...

Page 5: ...eta plegable Folding cross brace Reposapiés abatibles y desmontables Swing aside and detachable footrests Paleta del reposapiés Foot plate Cinta sujetapiernas Heel loop Horquilla de la rueda delantera Front wheel fork Rueda delantera Front wheel Asiento acolchado Padded seat with pocket Freno de estacionamiento Parking brake 11 10 8 9 INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL CARACTERISTICAS CHARACTERIST...

Page 6: ... inverso Footrests The footrests is detachable To remove it press the lever and turn it outwards then pull it up To replace it reverse the process MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 11 Pulsador INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL Apoyabrazos El apoyabrazos es desmontable Para quitarlo deberá Usted presionar el pulsador y tirar de él hacia arriba Arm Rest The arm rest is detachable To remove it press the...

Page 7: ... Recomendamos accionar el freno para sentarse o salir de la silla de ruedas Brakes To engage the brake push the lever forwards To release it pull the lever back We recommend engaging the brake before getting into or out of the wheelchair MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FRENOS BRAKES 13 INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL ...

Page 8: ...t force on the arm rests or footrests to fold the chair UTILIZACION USE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 15 Abrir la silla Empuje los tubos que soportan la tapicería del asiento teniendo cuidado de que no queden atrapados los dedos entre el tubo y el chasis Asegúrese de que los tubos del asiento se apoyan sobre las bases de encaje Opening the chair Push down on the tubes supporting the seat upholster...

Page 9: ...foot plate to the desired height Then re tighten the screw MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 17 Frenos Aflojar los tornillos y moverlo a lo largo del tubo hasta alcanzar la posición más adecuada Apretar los tornillos y asegurarse de que al empujar la palanca la zapata realiza la función de frenado Brakes Release the screws and slide the brake along the tube to the required position Re tighten the scre...

Page 10: ...ension Comprobar el estado de los rodamientos Check bearing condition Comprobar la sujección a la horquilla Check fork attachment Comprobar el estado de los rodamientos Check bearing condition Macizas comprobar que no existen grietas Solid check there are no cracks Neumáticas comprobar el nivel de inflado y estado de la cubierta Pneumatic check proper inflation and condition Limpiar la tapicería d...

Reviews: