background image

– 3 –

1. Oculaire avec oeillères rabatta-

bles pour les porteurs de lunet-
tes

2. Compensation dioptrique 
3. Molette centrale
4. Pont
5. Tubes repliables
6. Objectif

1. Portaoculares doblables para

personas con lentes

2. Compensación dióptrica
3. Mando central de enfoque
4. Puente
5. Tubos plegables
6. Objetivo

1. Oculari con „appoggiaocchi“

mobili ideali per chi porta gli
occhiali

2. Compensazione diottrica
3. Rotella centrale di messa a

fuoco

4. Ponte
5. Regolazione laterale per l’am-

piezza del binocolo

6. Obiettivo

 • Anleitung 8 x 22 R  01.03.2000  14:21 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for BD 10 x 25 R

Page 1: ...Anleitung Instructions Notice d utilisation Instrucciones Instruzioni MINOX BD 8 x 22 R MINOX BD 10 x 25 R Anleitung 8 x 22 R 01 03 2000 14 21 Uhr Seite 1...

Page 2: ...1 2 3 4 6 5 Anleitung 8 x 22 R 01 03 2000 14 21 Uhr Seite 2...

Page 3: ...neuen MINOX Fernglas viel Freude und mit Sicherheit den perfekten Durchblick Allgemeiner Warnhinweis Bitte blicken Sie mit Ihrem Fern glas nicht in direktes Sonnenlicht Dies k nnte zu Augenverletzung...

Page 4: ...ones le quieren ayudar a usar de la mane ra m s ptima la gama de funcio nes de sus binoculares MINOX BD 8 x 22 R y BD 10 x 25 R respec tivamente Le deseamos mucho placer con sus nuevos binoculares MIN...

Page 5: ...zione 1 Okulare mit umklappbaren Au genmuscheln f r Brillentr ger 2 Dioptrien Ausgleich 3 Zentraler Mitteltrieb 4 Br cke 5 Zusammenfaltbare Rohre 6 Objektiv 1 Eyepieces with adjustable eyecups for sp...

Page 6: ...blables para personas con lentes 2 Compensaci n di ptrica 3 Mando central de enfoque 4 Puente 5 Tubos plegables 6 Objetivo 1 Oculari con appoggiaocchi mobili ideali per chi porta gli occhiali 2 Compen...

Page 7: ...en Mitteltriebs 3 das Beobachtungsobjekt so da Sie f r Ihr linkes Auge die optimale Scharfstellung errei chen Interpupillary distance Please fold your MINOX binoculars so that both fields of view form...

Page 8: ...garantizar un enfoque pti mo en relaci n con la acudeza visual de cada uno de sus ojos Ud tiene que tener en cuenta las siguientes indicaciones a Primero divise un objeto en la distancia Manteniendo e...

Page 9: ...ie Fokussierung verschiedener Beobachtungsobjekte in unter schiedlichen Entfernungen be nutzen Sie bitte nur noch den Mitteltrieb b Now close your left eye and focus on the same object using your righ...

Page 10: ...e precisi n ptimo se obtiene ahora usan do la compensaci n di ptrica c Sus binoculares MINOX est n ahora adaptados a la acudeza visual de cada uno de sus ojos Para enfocar objetos distintos a diferent...

Page 11: ...e mit G rtelschlaufe ber Ihren Foto Fachh ndler beziehen Best Nr 64 307 Note for spectacle wearers To suit the requirements of spec tacle wearers the MINOX binocu lars are equipped with eyecups that c...

Page 12: ...s MINOX disponen de porta oculares doblables Cuando los portaoculares est n doblados se consigue una mejor vista general del campo visual Accesorios Para ambos modelos Ud puede comprar una bolsa de cu...

Page 13: ...seite eines jeden MINOX Fernglases finden Sie des sen individuelle Fabrikations nummer F r den Verlustfall ist es von gro er Bedeutung diese Nummer zu notieren Dirt on the surfaces of lenses and eyepi...

Page 14: ...y otra suciedad de la superficie del objetivo y del ocular con un pincel suave de pelo o con una tela de algod n varias veces lavada En el lado inferior de su binocular MINOX Ud encuentra el n mero de...

Page 15: ...etzlar Im Ausland wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kunden dienstwerkst tten oder an eine unserer MINOX Vertretungen If your binoculars need servicing please contact our customer servi ce...

Page 16: ...o de asistencia t cni ca se encuentra a su disposici n bajo la siguiente direcci n MINOX GmbH Walter Zapp Str 4 35578 Wetzlar En el extranjero por favor dir jase a uno de nuestros talleres de servicio...

Page 17: ...ahbereich 2 5 m 2 9 m berhub 4 dpt 4 dpt Dioptrien Ausgleich mind 3 dpt mind 3 dpt D mmerungszahl 13 3 15 8 Geometrische Lichtst rke 7 6 6 25 Funktionstemperatur 10 C bis 45 C 10 C bis 45 C spritzwass...

Page 18: ...00 m Close up range 2 5 m 2 9 m Overrun at 4 dpt 4 dpt Diopter compensation min 3 dpt min 3 dpt Twilight factor 13 3 15 8 Geometric light gathering power 7 6 6 25 Operation temperature 10 C 45 C 10 C...

Page 19: ...ine rapproch 2 5 m 2 9 m D passement de l infini 4 dpt 4 dpt Compensation dioptrique min 3 dpt min 3 dpt Indice cr pusculaire 13 3 15 8 Lumisosit g om trique 7 6 6 25 Temp rature de fonctionnement 10...

Page 20: ...ia 2 5 m 2 9 m Adaptable 4 dpt 4 dpt Compensaci n di ptrica p l menos 3 dpt p l menos 3 dpt Factor crepuscular 13 3 15 8 Claridad geom trica 7 6 6 25 Temperatura de funcionamiento 10 C hasta 45 C 10 C...

Page 21: ...m Regolazione oltre infinito 4 diottrie 4 diottrie Compensazione diottrie min 3 diottrie min 3 diottrie Indice crepuscolare 13 3 15 8 Intensit luminosa geometrica 7 6 6 25 Temperatura di funzionamento...

Page 22: ...behalten Design subject to alterations without notice Sous r serve de modifications MINOX GmbH Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Internet http www minox com eMail info minox com 960 041 DLW X 98 L Anl...

Reviews: