background image

E

I

Para un rendimiento óptimo, se recomienda el uso de 
un buen trípode. Es posible usar cualquier buen trípo-
de del mercado. En la parte trasera del macroscopio 
se encuentra la conexión estándar para un tornillo 
1/4˝ pulgadas.

Per ottenere i risultati migliori, è consigliabile l’uso 
di un treppiede. Qualsiasi buon treppiede può essere 
utilizzato, poiché nella parte posteriore il Macroscope 
ha un attacco a vite 1/4”.

El polvo y la grasa tienen un acentuado efecto en la 
pérdida de luminosidad del objeto visualizado a través 
del macroscopio. Por lo tanto se recomienda limpiar las 
posibles huellas digitales, polvo u otras partículas de 
suciedad del objetivo o del ocular, con artículos espe-
ciales para limpiar ópticas, como cepillo suave, paño de 
microfibras, limpiador LensPen u otros. No se recomienda 
el uso de limpiadores líquidos, ya que pueden dañar el 
revestimiento de goma de la carcasa y del objetivo.
Cuando no se vaya a usar el macroscopio durante un 
prolongado espacio de tiempo, sugerimos se guarde en 
un lugar seco y sin polvo.

Sporcizia  e  grasso  possono  peggiorare  in  modo 
esponenziale la luminosità dell’oggetto osservato 
attraverso il Macroscopio. E’ quindi importante ri-
muovere impronte digitali, polvere ed altre macchie 
da lenti ed oculari, dapprima con una piccola spazzola 
e successivamente con uno speciale panno per lenti, 
oppure con un prodotto detergente ottico tipo “wet-
wipe” (detergente umido). I detergenti liquidi non 
sono raccomandati in quanto possono danneggiare 
le guarnizioni che fissano le lenti al corpo della mac-
china. Quando il Macroscopio non viene utilizzato per 
un lungo periodo, suggeriamo di riporlo in un luogo 
asciutto e non polveroso.

Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd   21

04.07.2006   15:59:02 Uhr

Summary of Contents for Macroskop MS 8x25

Page 1: ...con el macroscopio para conseguir un conocimiento que le permita disfrutar de sus prestaciones al m ximo Le deseamos total satisfacci n con su nuevo producto Minox E Introduzione Con il Macroscopio M...

Page 2: ...iIlustrations El ments de commande 1 Objektiv 2 Drehring f r Scharfstellung 3 Stativbefestigung 4 Befestigung f r Halstrageschnur 5 Herausdrehbare Augenmuschel 6 Okular D x_Man_Macro_0606_RZ indd 2 0...

Page 3: ...Twist up eyecup 6 Eyepiece 1 Objectif 2 Bague rotative pour la mise au point 3 Fixation pour une installation sur tr pied 4 Fixation de la courroie pour le port autour du cou 5 Oeilleton coulissant 6...

Page 4: ...las ilustraciones Legenda delle immagini 1 Objectief 2 Scherpstellingsring 3 Bevestiging voor statief 4 Bevestiging voor halsriem 5 Uitdraaibare oogschelp 6 Oculair NL x_Man_Macro_0606_RZ indd 4 04 0...

Page 5: ...xi n de tr pode 4 Ojal para correa de cuello 5 Ocular retr ctil 6 Ocular 1 Lenti 2 Ghiera di messa a fuoco 3 Attacco per treppiede 4 Occhiello tracolla 5 Oculare estensibile 6 Oculare E I x_Man_Macro_...

Page 6: ...ach links gegen den Uhrzeiger sinn bis zum Einrasten heraus In dieser Position ist der richtige Abstand zum Auge gegeben Brillentr ger lassen die drehbare Augenmuschel in der Ursprungsstellung Lieferz...

Page 7: ...view can be seen without any darkening at the edges Afin de r duire l intrusion de lumi re parasite le macroscope MINOX est quip d un illeton rotatif coulissant L observateur sans lunettes tourne l i...

Page 8: ...de oogschelp aan het oculair volledig naar links in tegenwijzerszin Hierdoor verkrijgen zij de juiste oogafstand Brildragers laten de oogschelp in de oorspronke lijke stand zoals geleverd of draaien d...

Page 9: ...de origen De esta manera ser posible visualizar el campo de visi n completo sin zonas oscuras en los bordes Per ridurre la luce esterna che potrebbe creare fasti diosi riverberi il Macroscope MINOX pr...

Page 10: ...ne das Makroscope abzusetzen drehen Sie den Ring f r die Sch rfeneinstellung am Objektiv so lange nach links oder rechts bis das Beobach tungsobjekt scharf abgebildet wird d Ihr MINOX Macroscope ist n...

Page 11: ...cessaire de r gler l objectif du macroscope pour la vision individuelle de cet objet Pour cela proc der comme suit a Tenir l objectif du macroscope devant un il et regarder Fermer l autre il pendant c...

Page 12: ...r c Draai zonder de macroscoop uit te schakelen de scherpstellingsring aan het objectief zo lang naar links of rechts tot het waarnemingsobject scherp afgebeeld wordt d Uw MINOX macroscoop is nu optim...

Page 13: ...Macroscopio MINOX de la forma apropiada Si el objeto en observaci n se moviera solo tiene que re enfocar Per mettere a fuoco un determinato oggetto con massima precisione importante impostare le lenti...

Page 14: ...einer Schlaufe durch die daf r vorgesehene Befestigung an der R ckseite des Macroscopes Sollte das Macroscope unterwegs l ngere Zeit nicht genutzt werden findet es gut gesch tzt in dem Tra gebeutel Pl...

Page 15: ...Macroscope L utilisation du macroscope MINOX est particuli re ment indiqu e lors de randonn es ou d excursions dans la nature Une courroie permet notamment de le porter confortablement autour du cou I...

Page 16: ...r een hiervoor speciaal voorziene bevestiging aan de achterzijde van de macroscoop geschoven worden Mocht de macroscoop onderweg langere tijd niet gebruikt worden bergt u deze best op in de bescher me...

Page 17: ...n il Macroscopio No dude en usar su macroscopio MINOX cuando realiza actividades al aire libre y para ello puede transportarlo c modamente usando la correa de cuello Para colocarla introduzca el engan...

Page 18: ...reifen Sollten Sie Ihr Macroscope f r eine l ngere Zeit nicht ben tigen bewahren Sie es bitte trocken und staubfrei auf Pflegetipps Obvious tips on care Conseil pour l entretien de votre macroscope MI...

Page 19: ...Pen cleaner or optical wet wipe cleaners Liquid cleansers are not recommended as they can damage the rubber armouring of the housing and the lens When the Macroscope is not in use for a long period of...

Page 20: ...ng op een statief Fijaci n al tr pode Utilizzo del treppiede Vervuiling vermindert de helderheid van de MINOX macroscoop Daarom raden wij aan vingerafdrukken stof en andere vervuiling van het objectie...

Page 21: ...iadorLensPenuotros Noserecomienda el uso de limpiadores l quidos ya que pueden da ar el revestimiento de goma de la carcasa y del objetivo Cuando no se vaya a usar el macroscopio durante un prolongado...

Page 22: ...5 113 m 1000 m 6 5 342 ft 1000 yds Bee Pupillenschnittweite Eye relief Focale pupillaire 12 mm 4 7 in Oog Nahbereich Close distance Domaine rapproch 35 cm 13 75 in Min Funktionstemperatur Operating t...

Page 23: ...ft 1000 yds Oogafstand relieve del ojo Distanza interpupillare 12 mm 4 7 in Min scherpstelafstand Dist m nima de enfoque Dist min di messa a fuoco 35 cm 13 75 in Bedrijfstemperatuur Temperatura operac...

Page 24: ...chlossen 2 Gew hrleistungsanspr che entfallen wenn der be treffende Mangel auf unsachgem e Behandlung wozu auch die Verwendung von Fremdzubeh r z hlt zur ckzuf hren ist ein Eingriff von nicht autorisi...

Page 25: ...e aktuelleAuflistung unserer internationalen Lan desvertretungen finden Sie auf unserer Internetseite www minox com MINOX GmbH Technischer Service Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefon 49 0 6441 9...

Page 26: ...en caused by improper handling this also includes the use of non MINOX accessories with the item or if the MINOX product has been serviced by unauthorized persons or work shops or if the serial number...

Page 27: ...s on our homepage www minox com MINOX GmbH Technical Support Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telephone 49 0 6441 917 0 Telefax 49 0 6441 917 612 E Mail info minox com Internet www minox com x_Man_Ma...

Page 28: ...e 2 Les droits la garantie sont annul s si le d faut en question est imputable une manipulation incorrecte l utilisation d accessoires trangers pouvant aussi en faire partie si une intervention a t e...

Page 29: ...icatif d achat imprim Vous trouverez la liste de toutes nos succursales r gionales sur Internet l adresse suivante www minox com MINOX GmbH Service clients Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Allemagne...

Page 30: ...en indien het defect te wijten is aan een verkeerd gebruik inclusief het gebruik van accessoires van andere merken indien het Minox product een ingreep heeft ondergaan van onbevoegde personen of servi...

Page 31: ...ributeurs in de verschillende landen vindt u op onze internetsite www minox com MINOX GmbH Service afdeling Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefoon 49 0 6441 917 0 Telefax 49 0 6441 917 612 E mail...

Page 32: ...l uso de accesorios que no sean originales de Minox reparado en servicio t cnico no oficial o si el n mero de serie ha sido borrado 3 Las reclamaciones en garant a deben incluir esta tarjeta debidamen...

Page 33: ...X GmbH Technical Support Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefon 49 0 6441 917 0 Telefax 49 0 6441 917 612 eMail info minox com Internet www minox com x_Man_Macro_0606_RZ indd 33 04 07 2006 15 59 04...

Page 34: ...presi in considerazione nei seguenti casi fuori dal periodo di garanzia se il difetto stato causato da utilizzo improprio incluso l utilizzo di accessori non ufficiali MINOX se il prodotto MINOX stato...

Page 35: ...ntrino di vendita Visitate il nostro sito www minox com per vedere la lista aggiornata delle nostre agenzie MINOX GmbH Technical Service Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefono 49 0 6441 917 0 Fax...

Page 36: ...x_Man_Macro_0606_RZ indd 36 04 07 2006 15 59 05 Uh...

Page 37: ...and mechanical precision quality This manual should help to get familiar with the Macroscope and get the most pleasure and enjoyment out of it We wish every satisfaction with your new MINOX product P...

Page 38: ...it f hren D Opgepast De macroscoop nooit naar de zon richten dit kan leiden tot zware oogbeschading of blindheid NL Very Important Note Never ever look directly into the sun with the Macroscope as thi...

Reviews: