INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE CADRAGE
L’ensemble des installations possibles pour cette baignoire d’hydromassage pourrait demander des procédures de cadrage
qui ne sont pas illustrées dans ce manuel. Situez les montants au besoin. Assurez-vous que les dimensions brutes sont
appropriées, aplomb et à niveau. Des provisions doivent être prises dans toutes les installations pour créer une ouverture
d’accès à la pompe et les commandes de la baignoire. Il est fortement recommandé qu’une ouverture supplémentaire
soit offerte pour accéder aux composants du drain. Le bandeau ne devrait pas être utilisé en tant qu’ouverture d’accès
primaire.
1. Positionnez la baignoire d’hydromassage dans l’ouverture d’installation et mettez-la à niveau dans les deux directions,
calant le pied de nivelage au besoin. Marquez la position finale du dessous de la plateforme en traçant une ligne sur
les montants (voir l’illustration 1).
2. Retirez la baignoire d’hydromassage et attachez un tirant de 1 x 4 aux
montants, avec le dessus du tirant touchant la ligne tracée.
Le rebord de la baignoire ne doit pas supporter de poids.
3. Installez les composants du drain à la baignoire d’hydromassage en suivant
les instructions d’installation de drain. Avant de replacer votre baignoire
d’hydromassage pour l’installation finale, assurez-vous qu’une ouverture
est fournie dans le sous-plancher du drain. Voir l’illustration brute et La
table 1 pour la taille d’ouverture suggérée (ombrée) et les dimensions
d’emplacement. Le drain/trop-plein de la baignoire s’étend en dessous de
la partie inférieure de la baignoire. Notez que ceci demande une découpe
du plancher.
La structure du plancher sous la baignoire doit être en mesure de supporter
le poids total du bain, l’eau et le baigneur. Veuillez-vous référer au tableau 1
sous le poids total de votre modèle.
La baignoire doit être supportée tout au long de sa partie inférieure. Utilisez du
mortier en tant que matériel de recouvrement de fond (ne pas utiliser de sable
ou de mousse). Appliquez assez de mortier pour supporter le fond entier de la
baignoire. Après que le mortier soit versé, et avant qu’il ne sèche, positionnez
la baignoire d’hydromassage ou la baignoire dans l’enfoncement jusqu’à
ce que le rebord soit à niveau avec les tirants (voir « Installation typique de
l’alcôve ») illustré ci-dessous.
Le rebord de la baignoire ne doit pas supporter de poids. Permettez au mortier de durcir complètement avant
d’appliquer du poids sur le rebord ou le dessous de la baignoire. Tout matériel de finition tel que la tuile ou le
revêtement doit se supporter s’ils sont en contact avec la plateforme de la baignoire.
INSTALLATION AND FRAMING INSTRUCTIONS
The variety of installations possible for this whirlpool may require framing procedures other than those shown. Locate studs as
needed. Ensure roughing-in dimensions are proper, plumb and square. Provisions must be made in all installations for an access
opening for servicing the pump and controls. It is strongly recommended that an additional opening be provided for access to the
drain components. The apron should not be used as the primary access opening.
1. Position the whirlpool into the installation opening and level the deck in both directions, shimming the integral leveling feet if
necessary. Mark the final position of the underside of the deck by tracing a line on to the studs (see Figure 1).
2. Remove the whirlpool and attach a 1 x 4 stringer to the studs, with the top of the stringer touching the traced line.
The rim of the bath
must not support weight.
3. Install drain components to the whirlpool following the drain installation instructions.
Before replacing your whirlpool for final installation, be certain that an opening has
been provided in the sub-floor for the drain. See the roughing-in drawing and
Table 1 for suggested opening size (shadowed) and location dimensions. The
drain/overflow of the bath extends below the bottom of the bath. Note that this
requires a cutout in the floor.
The floor structure beneath the bath must be able to support a total weight of bath,
water, and bather. Refer to Table 1 under total weight for your model.
The bath must be supported along its entire bottom. Use mortar as
bedding material (do not use sand or foam). Apply enough mortar to support
the complete bottom of the bath. After the mortar has been poured, and before
it sets, position whirlpool or bath within recess until the rim is leveled against
the leveling stringers (see "Typical Alcove Installation") shown below.
The rim of the bath
must not support weight. Allow the mortar material to
completely harden before applying weight to the rim or bottom of the bath. Any
finish material such as tile or wall board must be self-supporting if it contacts
the deck of the bath.
4
!
!
!
FIGURE 1
E
C
16
(406.4 mm)
16
(406.4 mm)
G
CUTOUT
C
F
CUTOUT
AS DESIRED
20
(508 mm)
20
(508 mm)
W
D
LEVELING
STRINGERS
ACCESS PANEL MUST BE LOCATED
ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR.
ALLOW OPEN FRAMING ON
PUMP/MOTOR END FOR SERVICE.
ACCESS PANELS NOT REQUIRED
FOR BATH TUBS.
ACCESS PANEL MUST BE LOCATED
ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR.
ALLOW OPEN FRAMING ON PUMP/MOTOR
END FOR SERVICE.
TILE
BEAD
STRIP
BATH
SEALANT
WATERPROOF
SEALANT
BATH
MOUNTING
SURFACE
AS DESIRED
LEVELING STRINGER
1 x 4 (not for support)
TILE
WALLBOARD
NOTE: Tile bead kit not included and
must be purchased separately.
C*
TYPICAL INSTALLATION
ADHESIVE
TYPICAL ALCOVE INSTALLATION
TYPICAL DROP-IN TYPE INSTALLATION
UNLESS AN ACCESS OPENING OF AT LEAST 16" X 20"
IS PROVIDED, WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PERFORMED.
UNLESS AN ACCESS OPENING OF AT LEAST 16" X 20"
IS PROVIDED, WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PERFORMED.
N
OTE:
FRONT EDGE
OF BATH MUST
BE SUPPORTED
BY STUD WALL
WHIRLPOOL & TUB CUT OUTS
13
INSTALLATION AND FRAMING INSTRUCTIONS
The variety of installations possible for this whirlpool may require framing procedures other than those shown. Locate studs as
needed. Ensure roughing-in dimensions are proper, plumb and square. Provisions must be made in all installations for an access
opening for servicing the pump and controls. It is strongly recommended that an additional opening be provided for access to the
drain components. The apron should not be used as the primary access opening.
1. Position the whirlpool into the installation opening and level the deck in both directions, shimming the integral leveling feet if
necessary. Mark the final position of the underside of the deck by tracing a line on to the studs (see Figure 1).
2. Remove the whirlpool and attach a 1 x 4 stringer to the studs, with the top of the stringer touching the traced line.
The rim of the bath
must not support weight.
3. Install drain components to the whirlpool following the drain installation instructions.
Before replacing your whirlpool for final installation, be certain that an opening has
been provided in the sub-floor for the drain. See the roughing-in drawing and
Table 1 for suggested opening size (shadowed) and location dimensions. The
drain/overflow of the bath extends below the bottom of the bath. Note that this
requires a cutout in the floor.
The floor structure beneath the bath must be able to support a total weight of bath,
water, and bather. Refer to Table 1 under total weight for your model.
The bath must be supported along its entire bottom. Use mortar as
bedding material (do not use sand or foam). Apply enough mortar to support
the complete bottom of the bath. After the mortar has been poured, and before
it sets, position whirlpool or bath within recess until the rim is leveled against
the leveling stringers (see "Typical Alcove Installation") shown below.
The rim of the bath
must not support weight. Allow the mortar material to
completely harden before applying weight to the rim or bottom of the bath. Any
finish material such as tile or wall board must be self-supporting if it contacts
the deck of the bath.
4
!
!
!
FIGURE 1
E
C
16
(406.4 mm)
16
(406.4 mm)
G
CUTOUT
C
F
CUTOUT
AS DESIRED
20
(508 mm)
20
(508 mm)
W
D
LEVELING
STRINGERS
ACCESS PANEL MUST BE LOCATED
ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR.
ALLOW OPEN FRAMING ON
PUMP/MOTOR END FOR SERVICE.
ACCESS PANELS NOT REQUIRED
FOR BATH TUBS.
ACCESS PANEL MUST BE LOCATED
ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR.
ALLOW OPEN FRAMING ON PUMP/MOTOR
END FOR SERVICE.
TILE
BEAD
STRIP
BATH
SEALANT
WATERPROOF
SEALANT
BATH
MOUNTING
SURFACE
AS DESIRED
LEVELING STRINGER
1 x 4 (not for support)
TILE
WALLBOARD
NOTE: Tile bead kit not included and
must be purchased separately.
C*
TYPICAL INSTALLATION
ADHESIVE
TYPICAL ALCOVE INSTALLATION
TYPICAL DROP-IN TYPE INSTALLATION
UNLESS AN ACCESS OPENING OF AT LEAST 16" X 20"
IS PROVIDED, WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PERFORMED.
UNLESS AN ACCESS OPENING OF AT LEAST 16" X 20"
IS PROVIDED, WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PERFORMED.
N
OTE:
FRONT EDGE
OF BATH MUST
BE SUPPORTED
BY STUD WALL
INSTALLATION TYPIQUE
BANDE
BAGUETTE
À TUILE
TUILETUI
PANNEAU DE REVÊTEMENT
AEVÊTEMENT
SCÉLLANT
BAIGNOIRE
ADHÉSIF
AU BESOIN
AU BESOIN
TIRANTS DE
MISE À NIVEAU
SURFACE DE
FIXATION
MASTIC IMPERMÉABLE
À L’EAU
BAIGNOIRE
ÊTRE SITUÉ DU MÊME CÔTÉ QUE LE MOTEUR.
LAISSEZ UN CADRAGE D’OUVERTURE DU
CÔTÉ DE LA POMPE/MOTEUR POUR
L’ENTRETIEN. LES PANNEAUX D’ACCÈES
NE SONT PAS REQUIS POUR LES BAIGNOIRES.
ÊTRE SITUÉ DU MÊME CÔTÉ QUE
LE MOTEUR. LAISSEZ UN CADRAGE
D’OUVERTURE DU CÔTÉ DE LA POMPE/
MOTEUR POUR L’ENTRETIEN. LES
PANNEAUX D’ACCÈES NE SONT
PAS REQUIS POUR LES BAIGNOIRES.
À MOINS QU’UNE OUVERTURE D’ACCÈS D’AU MOINS 16” X 20” EST
FOURNI, LE SERVICE DE GARANTIE NE SERA PAS EFFECTUÉ
À MOINS QU’UNE OUVERTURE D’ACCÈS D’AU MOINS 16” X 20” EST
FOURNI, LE SERVICE DE GARANTIE NE SERA PAS EFFECTUÉ
TIRANT DE NIVELLAGE 1 X 4
(PAS POUR LE SUPPORT)
TIRANT DE
NIVELLAGE 1 X 4
(PAS POUR LE SUPPORT)
NOTE : L’ENSEMBLE DE BAGUETTE À TUILE NON-INCLUS
ET DOIT ÊTRE ACHETÉ SÉPARÉMENT.
INSTALLATION «ALCÔVE » TYPIQUE
INSTALLATION DE TYPE INSÉRÉ TYPIQUE
ILLUSTRATION 1
F
DÉCOUPE
G
DÉCOUPE
DÉCOUPES DE BAIN & BAIGNOIRE
D’HYDROMASSAGE
Modèle de découpe Mirabelle
Utilisez pour le St. Augustine 6060
Modèle de découpe Mirabelle
Utilisez pour le Boca Raton 7242
Modèle de découpe Mirabelle
Utilisez pour le Boca Raton 6040