background image

4

www.mirabelleproducts.com

 0.45 

 52.49 

 25.79 

 20.19 

 10.09 

K

 0.45 

DETAIL K

SCALE 1 : 10

corner radius

A

A

B

B

2

2

1

1

DO NOT SCALE DRAWING

Lunar - small 66x32-23

SHEET 5 OF 5

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:

SCALE: 1:20 WEIGHT: 

REV

DWG.  NO.

A

SIZE

TITLE:

NAME

DATE

COMMENTS:

Q.A.

MFG APPR.

ENG APPR.

CHECKED

DRAWN

FINISH

MATERIAL

INTERPRET GEOMETRIC

TOLERANCING PER:

DIMENSIONS ARE IN INCHES

TOLERANCES:

FRACTIONAL

ANGULAR: MACH      BEND 

TWO PLACE DECIMAL    

THREE PLACE DECIMAL  

APPLICATION

USED ON

NEXT ASSY

PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL

THE INFORMATION CONTAINED IN THIS

DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF

<INSERT COMPANY NAME HERE>.  ANY 

REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE

WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF

<INSERT COMPANY NAME HERE> IS 

PROHIBITED.

Attention Installer / À l’attention de l’installeur / Aviso para el instalador

This tub must be tested for leaks prior to 

installation. 

 Failure to do so will void the 

warranty. 

 This tub was tested at the factory 

and found to be fully functional and leak-

free prior to shipping.  It is the responsibility 

of the installer to thoroughly test the tub 

prior to installation. 

 

Water Test Procedures 

1. Place the tub on a level surface. 

2. Seal the drain. 

3. Fill the tub to the overflow. 

4. Allow tub to stand for at least five  

minutes and then check for leaks. 

 

Always protect the tub from construction 

damage.  Damage, including chips and 

scratches, incurred at the jobsite is excluded 

from the warranty, but may be repaired by a 

qualified individual at the owner’s expense. 

Important:  Proper drain installation is the 

responsibility of the installer.  Mirabelle 

does not warrant leaks associated with 

improper drain installation.

Cette baignoire doit être soumise à une 

épreuve d’étanchéité avant l’installation. Le 

non-respect de cette consigne annulera la 

garantie. Cette baignoire a été mise à l’essai 

à l’usine et déterminée complètement 

fonctionnelle et exempte de fuites avant 

l’expédition. Il relève de la responsabilité 

de l’installateur de tester la baignoire de 

manière approfondie avant l’installation.

Procédures d’épreuve d’étanchéité

1. Placer la baignoire sur une surface au

niveau.

2. Mettre hermétiquement le bouchon.

3. Remplir la baignoire jusqu’au niveau 

du trop-plein.

4. Laisser reposer l’eau dans la baignoire

pendant au moins cinq minutes, puis 

vérifier l’absence de fuites.

Toujours protéger la baignoire contre 

les dommages de construction. Les 

dommages, y compris les éclats et les 

rayures, encourus sur le chantier, sont 

exclus de la garantie, mais peuvent être 

réparés par une personne qualifiée aux frais 

du propriétaire. Important : L’installateur est

responsable de l’installation adéquate du 

drain. Mirabelle ne garantit pas les fuites 

associées à une mauvaise installation du 

drain. 

Antes de la instalación, es necesario probar

la unidad para descartar la presencia de 

fugas. La omisión de este requisito anula 

la garantía. Antes de su envío, la bañera 

fue probada en la fábrica, donde se 

determinó que está plenamente operativa 

y no presenta fugas. Es responsabilidad 

del instalador probar meticulosamente la 

bañera antes de su instalación.

Procedimientos de prueba con agua

1. Coloque la bañera sobre una 

superficie nivelada.

2. Selle el drenaje.

3. Llene la bañera hasta el punto de 

desborde.

4. Deje que la bañera repose durante al

menos cinco minutos y luego revísela 

para descartar fugas.

Proteja siempre la bañera de los daños 

ocasionados por la construcción. El daño 

que se produzca en el lugar de trabajo, 

como desportilladuras y rayones, se 

excluye de la garantía, pero puede ser 

reparado por una persona calificada con 

los gastos por cuenta del propietario. 

Importante: La instalación adecuada del 

drenaje es responsabilidad del instalador. 

La garantía de Mirabelle no cubre las fugas 

relacionadas con la instalación incorrecta 

del drenaje.

Series

SKU

Length

Width

Height

Dry Weight (lb) Gal to Overflow

Ocala

MIROCFS6632WH

66"

32"

23"

232

107

Rough-in Dimensions / Dimensions brutes / Dimensiones de las instalaciones ocultas

Note:  All specifications are within ± ¼" 

tolerance. They are subject to change without 

notice.  Mirabelle strongly recommends 

measuring your specific tub on site. Refer to 

Illustration above for measurements. 

Remarque : Toutes les spécifications se

situent à ± 6, 5 mm (¼ po) de la tolérance.

Elles peuvent être modifiées sans préavis.

Mirabelle recommande fortement de mesurer

la baignoire particulière sur place. Se reporter

à l’illustration ci-dessus pour les mesures.

Nota: Todas las especificaciones están

dentro del margen de tolerancia de ± 6,3 mm

aprox. (±¼ pulgada). Están sujetas a cambio

sin previo aviso. Mirabelle recomienda

enfáticamente la medición de su bañera en el

lugar de instalación. Consulte la ilustración de

arriba para conocer las medidas.

Bottom View

Summary of Contents for MIROCFS6632WH

Page 1: ...NTRATACI N DE PLOMEROSYELECTRICISTAS AUTORIZADOS PARAASEGURARSE UNA INSTALACI N ADECUADA LOS INSTALADORES ASUMENTODA LA RESPONSABILIDAD DE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACI N CORRECTOS ESTE PRODUCTO DEB...

Page 2: ...attention de l installeur Aviso para el instalador Rough in Dimensions 4 Dimensions brutes Dimensiones de las instalaciones ocultas Installation Planning and Preparation 5 Pr paration et planificatio...

Page 3: ...eproduitestcon upourunusage r sidentieletpour treutilis pardes personnesenbonnesant LORSQUEVOUSUTILISEZCEPRODUIT VOUSDEVEZTOUJOURSPRENDREDES PR CAUTIONSDEBASE LIREETSUIVRE TOUTESLESINSTRUCTIONS Risque...

Page 4: ...nt Ne pas entreposer la baignoire une temp rature inf rieure 0 degr Celsius 32 degr s Fahrenheit L installateur le propri taire assume toutes les responsabilit s se conformer tous les codes de l tat e...

Page 5: ...rofessionnels licenci spourl installationdecesproduits Avertissement Certainsproduitsdenettoyage peuventendommagerirr m diablement lasurfacecosm tiquedelabaignoire Lire attentivementlesinstructionsd e...

Page 6: ...s peuvent tre r par s par une personne qualifi e aux frais du propri taire Important L installateur est responsable de l installation ad quate du drain Mirabelle ne garantit pas les fuites associ es u...

Page 7: ...d 4 Ensure there is a drain rough in the proper location to allow the necessary clearance 1 D terminer l emplacement final de la baignoire La baignoire reposera sur le sol fini mais le drain peut repo...

Page 8: ...la brida en el cuerpo del drenaje para el sellado ya que la masilla de plomero puede secarse y agrietarse creando las condiciones para que ocurran fugas La masilla de plomero tambi n puede decolorar e...

Page 9: ...produits nettoyants abrasifs car il gratigneront et terniront la surface Bien rincer et ass cher avec un linge propre et doux NE PAS permettre la surface d entrer en contact avec du vernis ongles du...

Page 10: ...alaci n o el constructor al que le adquiri el producto o llamar al servicio al cliente de Mirabelle al 800 221 3379 DESCARGO DE DA OS INDIRECTOS O INCIDENTALESYOTRAS GARANT AS MIRABELLE NO ES RESPONSA...

Reviews: