background image

18 

 

7. 

Una vez que el QuickFinder® deluxe™ ha detectado el paquete vascular y nervioso 
en la base de la uña, comience a mover las cuchillas hacia la punta de la uña (imagen 
11) hasta que la banda de señales esmerilada se ilumine en VERDE, indicando que 
ya ha pasado el paquete vascular y nervioso y es seguro cortar.  (La luz AMARILLA 
puede iluminarse brevemente en el momento en que la cuchilla y el sensor se acer-
can al área de la uña cercana al paquete vascular y nervioso.  No es seguro cortar si 
está encendida la luz ROJA o la AMARILLA). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

8. 

Cuando la banda de señales esmerilada muestre SOLO UNA LUZ VERDE, sostenga 
la uña y el cortaúñas en una posición fija y apriete las manilas del cortaúñas para 
cortar la uña.   SOLO ES SEGURO CORTAR LA UÑA CUANDO LA LUZ EN LA 
BANDA DE SEÑAL ESMERILADA ESTÁ EN VERDE. 

 

9. Repita los pasos del 4 al 8 para cada uña. 

 

Por favor tenga en cuenta: en el raro evento de que cualquiera 
de las luces permanezca encendida sin causa aparente, 
apague la unidad e inicie de nuevo desde el paso 3. 

 

C. Suministro de energía 

 

11.  Si el QuickFinder® deluxe™ se encuentra encendido, pero no se usa por un período 

de más de 40 segundos, la unidad se apagará automáticamente para conservar la 
energía de las baterías.  Si esto sucede, inicie de nuevo en el paso 3. 

 

11.  Cuando termine de usar el QuickFinder® deluxe™, puede pagar la unidad mantenien-

do presionado el botón de encendido por 3 segundos. 

 

12. Las baterías que se incluyen deben duran entre 7 y 9 horas operando en condiciones 

normales. 

 
13.  Las baterías deben reemplazarse cuando el botón de encendido se presiona y la 

unidad no se enciende (no aparece ninguna luz), o cuando las tres luces se en-
cienden y titilan. Estos son indicadores de que las baterías se están acabando y 
deben reemplazarse. 

 

Tratamiento de equipos eléctricos o electrónicos usados: 

Aplica en todos los países de la CEE u otros países que tengas sistemas de recolec-
ción de basura selectivos; este símbolo significa que el producto no debe tirarse con 
la basura del hogar, debe llevarse a un sitio de recolección apropiado para el reciclaje 
de equipo eléctrico y electrónico.  Con esto, estará ayudando a prevenir potenciales 
efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana.  Si desea más infor-
mación acerca del reciclaje de este producto, por favor contacte a su administración 
local o el establecimiento donde adquirió el cortaúñas QuickFinder® deluxe™. 

 

Reemplazo de las baterías: 

Cuando reemplace las baterías, recuerde que las baterías son peligrosas para la salud humana 

y el medio ambiente. Por favor no tire las baterías a la basura.  Lleve las baterías a un sitio 

certificado para la recolección de baterías, para disponer de ellas de manera apropiada. 

 

Requiere dos baterías LR44 (AG13) (incluidas con el producto). 

 

Para remover la cubierta del compartimiento de baterías ubicado en la manilla de arriba, deslice la 

cubierta del compartimiento hacia la banda de señales esmerilada. 

 

Introduzca dos baterías nuevas tipo LR44 (equivalente AG13)(lado + hacia arriba) 

 

Coloque la cubierta de nuevo asegurándola. 

sp 

Imagen 11 

Las luces cambiarán de ROJO a 

AMARILLO y después a VERDE a 

medida que el sensor se mueve desde 

la base hasta la punta de la uña en 

donde no hay paquete vascular y 

nervioso. 

Summary of Contents for QuickFinder deluxe

Page 1: ...ent afin d assu rer une compr hension correcte et l usage r ussi de ce produit Es importante leer este manual de instrucciones completamente para asegurar la comprensi n y uso correcto de este product...

Page 2: ...ystem of illuminated red yellow and green lights When the QuickFinder deluxe Nail Clipper is positioned at the nail base and detecting quick the light will be red As the QuickFinder deluxe Nail Clippe...

Page 3: ...gs Clipping Zones of the QuickFinder deluxe Definitions of Parts for the QuickFinder deluxe Nail Clipper Frosted Signal Strip provides visual light guides when it is safe green when to be cautious yel...

Page 4: ...lades to open completely see Illustrations 2 and 3 3 Keeping nails fingers and paws away from the clipper sensor and cutting blades turn the clipper on by pushing and releasing the power button see Il...

Page 5: ...process The sensor registers blood in the quick but will also register blood in your pet s paw or in your own finger It is important to be sure only the quick in your pet s nail is being detected and...

Page 6: ...when the power button is depressed and the unit does not turn on no lights appear or when three lights come on and flash and blink These are indicators of declining battery life and the batteries sho...

Page 7: ...e bleeding If bleeding does not stop take your pet to an emergency room When using an electrical appliance basic precautions should always be observed including the following WARNING KEEP OUT OF REACH...

Page 8: ...rte faciles com prendre Lorsque le coupe griffes QuickFinder deluxe est plac la base de la griffe et d tecte la chair vive la lumi re est rouge Quand le coupe griffes QuickFinder deluxe est d plac ver...

Page 9: ...la chair vive fr Dispositif de verrouillage Bande lumineuse Bouton d alimentation D tec Compartiment piles Termes utiles Base de la griffe la zone de rencontre entre la griffe et la patte Chair vive l...

Page 10: ...et permettre aux lames de s ouvrir compl tement Voir les illustrations 2 et 3 3 Tout en gardant les griffes doigts et pattes l cart du d tecteur et des lames allumer l appareil en poussant et rel cha...

Page 11: ...upe griffes pendant toute la proc dure Le d tecteur enregistre le sang dans la chair vive mais aussi dans la patte de l animal et dans votre doigt Il est important de s assurer que seule la chair vive...

Page 12: ...ctionnement normal 13 Les piles devraient tre remplac es quand le bouton d alimentation est enfonc et que l appareil ne s allume pas lumi re n appara t pas ou quand les trois lumi res appa raissent et...

Page 13: ...i l h morragie persiste emmener l animal chez le v t rinaire Lors de l utilisation d un appareil lectronique il est important d observer des pr cautions de base y compris ce qui suit MISE EN GARDE GAR...

Page 14: ...marilla y verde Cuando el corta as QuickFinder deluxe se posiciona sobre la base de la u a y detecta el paquete vascular y nervioso la luz ser roja A medida que el corta as QuickFinder de luxe se muev...

Page 15: ...detecta el paquete vascular y nervioso sp Mecanismo de seguridad Banda de se ales esmerilada Bot n de encendido Sensor Compartimiento de las bater as T rminos tiles Base de la u a el rea donde se une...

Page 16: ...y permitir que las cuchillas abran completamente Ver las im ge nes 2 y 3 3 Manteniendo las u as sus dedos y las patas alejadas del sensor del corta as y de las cuchillas encienda el corta as presiona...

Page 17: ...chillas del corta as El sensor detecta la sangre del paquete vascular y nervioso pero tambi n detecta la de la pata de su mascota o la de su propio dedo Es importante asegurarse de que solo el paquete...

Page 18: ...deben reemplazarse cuando el bot n de encendido se presiona y la unidad no se enciende no aparece ninguna luz o cuando las tres luces se en cienden y titilan Estos son indicadores de que las bater as...

Page 19: ...hemorragia Si no deja de sangrar lleve a su mascota a una sala de urgencia Cuando se usa un aparato el ctrico deben tomarse siempre las siguientes precauciones b sicas ADVERTENCIA MANTENER FUERA DEL A...

Page 20: ...20...

Page 21: ...MiracleCorp Products 2425 West Dorothy Lane Dayton Ohio 45439 USA 937 293 9994 info miraclecorp com www miraclecarepet com www quickfinderclipper com 2014 MiracleCorp Products Printed in China M3489_1...

Reviews: