background image

m a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

La conception de l’enceinte à suspendre OMNICAN est l’une plus originales à ce jour.
Mettant à profit la technologie OMNIPOLAIRE exclusive à Mirage et de nombreuses
percées technologiques (brevets en instance), l’enceinte OMNICAN crée un champ sonore
d’une ampleur inégalée. L’enceinte OMNICAN diffuse le son uniformément dans une
pièce, d’où une meilleure couverture et une meilleure harmonisation entre les diverses
enceintes.

Dans le but d'obtenir des résultats optimaux avec votre enceinte acoustique OMNICAN, il
est important de comprendre les principes qui sous-tendent la technologie à la base de sa
fabrication. Nous faisons appel au module OMNIGUIDE de Mirage pour réfléchir le son de
manière naturelle et selon un modèle de dispersion à 360 degrés. Le module est incliné de
telle sorte que les enceintes OMNICAN créent un champ acoustique légèrement polarisé
vers l'avant. Cela signifie qu'une plus grande proportion du son est dirigée vers une zone
particulière. Une flèche sur le réflecteur du haut-parleur d'aigus OMNIGUIDE indique cette
direction. Le module OMNIGUIDE peut pivoter jusqu'à 250 degrés afin de simplifier le
réglage de précision. Lorsqu'elles sont expédiées, les enceintes comportent un module
OMNIGUIDE dont la position au centre permet une rotation de 125 degrés dans une
direction ou dans l'autre. Cette position centrale est indiquée par un petit autocollant
situé sur l'écran acoustique avant qui vous permet de facilement la retrouver si le module
OMNIGUIDE se déplace au cours de l'expédition ou de l'installation. Pour obtenir de plus
amples informations, veuillez vous reporter au schéma 1.

Selon que vous essayez de créer un champ acoustique diffus ou directionnel, deux
directives générales sont à suivre :

Champ acoustique diffus : montez les enceintes OMNICAN avec la flèche du module
OMNIGUIDE pointée vers les murs latéraux ou arrière, à distance de la principale zone
d'écoute. Cette orientation convient particulièrement bien à l'ambiophonie et aux
applications audio distribuées.

Champ acoustique directionnel : montez les enceintes OMNICAN avec la flèche du
module OMNIGUIDE pointée vers la principale zone d'écoute. Cette orientation est
particulièrement adaptée aux utilisations d'enceintes avant (gauche, centre, droit) ou
lorsque les enceintes OMNICAN occupent de très grands locaux, celles-ci étant assez
distantes les unes des autres.

Le schéma 2 illustre un exemple de la manière dont une chaîne de cinéma maison 5.1
peut être configurée. Les cercles dans le schéma illustrent la direction du son.

Si vous n'êtes pas certain de l'endroit où placer les enceintes OMNICAN, vous pouvez
faire une expérience très simple vous permettant d'améliorer votre compréhension de la
manière dont elles fonctionnent dans la pièce où elles sont installées. Placez les enceintes
OMNICAN sur le sol, les haut-parleurs et le module OMNIGUIDE tournés vers le haut, à
peu près au même endroit où elles seraient si elles étaient montées au plafond. Branchez-
les à un ampli-syntoniseur (voir les DIRECTIVES D'INSTALLATION ci-dessous) et écoutez de
la musique ou des trames sonores de films que vous connaissez bien. Essayez d'écouter
debout afin d'accroître la distance entre les enceintes et votre oreille. Nous visons ainsi à
simuler la distance entre le niveau de votre oreille lorsque vous êtes en position normale
assise et les enceintes lorsqu'elles sont montées au plafond. Essayez différents
arrangements et différentes rotations d'OMNIGUIDE pour comprendre comment les
enceintes OMNICAN se comportent lorsqu'elles sont placées dans différentes positions.
Même si cette expérience n'est pas précise à 100 %, elle peut offrir certaines informations
précieuses concernant le comportement des enceintes dans une pièce en particulier.

Il convient de savoir que, peu importe l’emplacement choisi, l’enceinte OMNICAN fournit
toujours un rendement de haute qualité. Les instructions plus haut sont données à titre
indicatif seulement et ne constituent qu’un exemple des nombreux moyens d’adapter
l’enceinte à des pièces de formes irrégulières. Nous vous recommandons de faire l’essai de
divers emplacement et de diverses orientations  ; vous découvrirez ainsi la merveilleuse
polyvalence des enceintes de la série OMNICAN.

NOTA : des informations et des conseils supplémentaires sur la manière de
régler plus précisément les enceintes en série OMNICAN sont disponibles sur
le site www.miragespeakers.com/v2

INSTALLATION

NOTA : Si vous êtes incapable d’installer les enceintes vous-même, veuillez
communiquer avec un installateur agréé ou un revendeur des produits
Mirage. Mise en garde Afin de prévenir tout risque de les endommager,
coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder les
enceintes.

MARCHE À SUIVRE

1)  Déterminez l’emplacement des enceintes. Une bonne planification du positionnement des

enceintes est cruciale. Il est recommandé de laisser un espace d’environ 45 cm à 60 cm
(18 po – 24 po) entre l’enceinte et les murs de la pièce. Reportez-vous à la section «
Choix de l’emplacement  » pour de plus amples renseignements. L’endroit choisi doit être
libre de tout montant ou d’entretoisement dans l’espace de découpure. Il est également
important que la profondeur soit suffisante pour une installation affleurante. 

2)  Après avoir déterminé l’emplacement, utilisez le gabarit fourni pour marquer l’aire de

découpe sur le mur ou le plafond. Pour marquer les lignes de coupe, tracez tout
simplement le profil du gabarit avec un crayon mine (Schéma 3).

3)  Au moyen d’un outil à découper approprié, découpez le trou en suivant la ligne tracée

(Schéma 4). 

4)  Installez le(s) fil(s) de l’enceinte connectés au récepteur ou à l’amplificateur à l’intérieur du

mur ou du plafond en prenant soin qu’il(s) soit(ent) assez long(s) pour pendre du trou et
permettre la rotation de l’enceinte en cas de besoin (Schéma 5). Il est important d’utiliser
le type de fil approprié conforme au code d’électricité de votre municipalité. 

5)  Reliez le connecteur positif (ROUGE +) du récepteur au connecteur positif (ROUGE +) de

l’enceinte. Ensuite, reliez le connecteur négatif (NOIR -) du récepteur au connecteur
négatif (NOIR -) de l’enceinte. Pour connecter le fil à l’enceinte, appuyez sur la borne et
insérez le fil dans le trou de la borne. Relâchez ensuite la borne  ; les ressorts qui se
trouvent dans la borne retiennent le fil en place. Suivez les mêmes étapes pour la
connexion à l’autre borne. NOTA - Si les connexions devaient être inversées (par exemple,
rouge avec noir), le rendu dans le grave sera déficient. Une telle connexion est dite «  en
opposition de phase  ». Dans une telle éventualité, vérifiez les connexions et, au besoin,
refaites-les. (Schéma 6)

6)  Ne soulevez pas l’enceinte par le haut-parleur des aigus. En effet, cela pourrait

endommager le haut-parleur en titane hybride pur. Il est recommandé de tenir l’enceinte
par son cadre.

7)  Insérez l’enceinte au complet dans l’orifice (Schéma 7). Orientez l’enceinte dans la

direction voulue et, au moyen d’une tournevis Phillips, serrez les vis fixées aux serre-fils.
ÉVITEZ DE TROP SERRER (Schéma 8 et 9).

8

Omnican(8.5x8.5)5:Layout 1  1/28/08  4:19 PM  Page 8

Summary of Contents for OMNICAN 65

Page 1: ...o w n e r s m a n u a l Omnican Series Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 1...

Page 2: ...playback on almost any amplifier or receiver on the market Most amplifiers with a power rating of 20 100 watts per channel will effectively operate your Mirage speakers Warning If an amplifier or rec...

Page 3: ...er into the area where the grille is usually affixed This protective cover can be created by overlapping the ends of a piece of paper approximately 16 inches 40cms long 4 After the protective cover is...

Page 4: ...ions Even though this experiment is not 100 accurate it can offer some valuable insights with regards to how the speakers may perform in your specific room It is important to note that no matter how t...

Page 5: ...set of binding posts is included inside the enclosure to allow the speakers to be easily connected Remove the four screws located on the back of the enclosure and follow the installation instructions...

Page 6: ...hms permettant ainsi leur raccordement presque n importe quel amplificateur ou r cepteur La plupart des amplificateurs avec une puissance nominale de 20 W 100 W par canal seront ainsi en mesure de pre...

Page 7: ...nner un couvercle cylindrique protecteur et de le glisser entre le cadre et le haut parleur dans l espace o la grille est normalement fix e Ce masque peut tre confectionn en repliant les extr mit s d...

Page 8: ...rents arrangements et diff rentes rotations d OMNIGUIDE pour comprendre comment les enceintes OMNICAN se comportent lorsqu elles sont plac es dans diff rentes positions M me si cette exp rience n est...

Page 9: ...t brancher les haut parleurs Retirez les quatre vis situ es l arri re de l enceinte et suivez les directives susmentionn es concernant l installation Sch ma 12 UTILISATION L EXT RIEUR OU DANS UN LIEU...

Page 10: ...or o receptor existente en el mercado La mayor a de los amplificadores con una potencia de salida de 20 100 vatios por canal impulsar n eficientemente a los altavoces de Mirage Advertencia Si un ampli...

Page 11: ...tor que deber ser insertado entre el cuadro y el altavoz en el rea donde normalmente se fija la rejilla Se puede hacer el cilindro superponiendo las extremidades de una hoja de papel de aproximadament...

Page 12: ...Experimente coloc ndolos en diversos lugares y cambiando la orientaci n del m dulo OMNIGUIDE para darse una idea c mo se comportan los altavoces en diferentes ubicaciones Aunque este experimento no e...

Page 13: ...a instalar su equipo es reducido puede retirar la caja posterior del OC 55 o del OC 65 Dentro de la caja viene un segundo juego de bornes de conexi n para facilitar la instalaci n de los altavoces Ret...

Page 14: ...ogni amplificatore o ricevitore disponibile sul mercato La maggior parte degli amplificatori con potenza compresa tra i 20 e 100 watts per canale si presta a pilotare gli altoparlanti Mirage Avvertim...

Page 15: ...rtura protettiva cilindrica da far scivolare tra la cornice e l altoparlante esattamente entro lo spazio ove la griglia solitamente affissa La copertura protettiva pu essere ottenuta sovrapponendo le...

Page 16: ...ICAN in diverse posizioni Sebbene quest esperimento non sia accurato al 100 pu comunque dare buone indicazioni sull effetto prodottodagli altoparlanti nella stanza prescelta importante ricordare che i...

Page 17: ...ti inserito nell impianto per permettere agli altoparlanti di essere collegati facilmente Rimuovere le quattro viti situate sul retro dell impianto e seguire le istruzioni per l installazione di cui s...

Page 18: ...en Verst rkern oder Receivern benutzt werden Die meisten Verst rker mit einer Nennleistung von 20 100 Watt pro Kanal werden Ihre Mirage Lautsprecher ohne Probleme versorgen k nnen Achtung Wird ein Ver...

Page 19: ...en 1 Nehmen Sie die Bespannung vom Lautsprecher ab 2 Die entfernte Bespannung kann jetzt separat angestrichen werden 3 Um den Rahmen anzustreichen sollten Sie sich eine zylinderf rmige Schutzabdeckung...

Page 20: ...eln Positionieren Sie die OMNICANs auf dem Boden und achten Sie darauf dass der Lautsprecher und das OMNIGUIDE Modul nach oben weisen etwa am selben Ort als ob sie in der Decke eingebaut w ren Schlie...

Page 21: ...Ausrichtung des OMNIGUIDE zufrieden sind da das Entfernen der Lautsprecherbespannung ziemlich schwierig sein kann Siehe Schaubild 10 9 Um die Bespannung wieder am Lautsprecher zu befestigen arbeiten...

Page 22: ...de forst rkere og modtagere der findes p markedet De fleste forst rkere med en ydelse p 20 100 watts per kanal kan effektivt forsyne Deres Mirage h jttalere Advarsel Hvis en forst rker eller modtager...

Page 23: ...en beskyttende cylindrisk afd kning der kan anbringes mellem rammen og h jttaleren hvor gitteret normalt sad Afd kningen kan laves ved at folde et stykke papir der er ca 40 cm langt sammen 4 N r afd k...

Page 24: ...linje for hvordan systemet kan finindstilles og hvordan man kan arbejde med rum med us dvanlige dimensioner Vi anbefaler p det kraftigste at eksperimentere med forskellige vinkler for at finde den per...

Page 25: ...blive monteret under tagsk gget og i omgivelser med forholdsvist h j fugtighed s som badev relser Imidlertid b r de nedenst ende retningslinjer f lges for at sikre Deres h jtalere en lang forventet le...

Page 26: ...te laten op bijna elke op de markt verkrijgbaar versterker of ontvanger De meeste versterkers met een sterkte van 20 100 watts per kanaal zullen uw Mirage luidsprekers effici nt doen werken Waarschuwi...

Page 27: ...ker moet schuiven in het gedeelte waar het rooster meestal gefixeerd is Deze beschermende scherm kan worden ontworpen door middel van het vouwen van de eindes van een blad papier in een lengte van ong...

Page 28: ...e vloer met de luidsprekers en de OMNIGUIDE module naar boven gericht en op ongeveer dezelfde plaats als de plek op het plafond Verbind de luidspreker met een ontvanger zie onderstaande INSTRUCTIES VO...

Page 29: ...volgende stap voordat u volledig tevreden bent met de richting van de OMNIGUIDE omdat het verwijderen van rooster enigszins lastig kan zijn Diagram 10 9 Om het rooster weer tot de luidspreker vast te...

Page 30: ...dos amplificadores com uma pot ncia entre 20 watts e 100 watts por canal funcionar o de modo eficiente com os alto falantes Mirage Advert ncia Se um amplificador ou receptor for sobrecarregado a dist...

Page 31: ...ver ser inserido entre o quadro e o alto falante na rea onde normalmente a grade est fixada O cilindro protector pode ser feito sobrepondo as extremidades de uma folha de papel de cerca de 40 cm 16 po...

Page 32: ...oferecer algumas ideias valiosas sobre o modo como os alto falantes podem desempenhar especificamente na sua sala importante notar que o OMNICAN oferece um desempenho excepcional qualquer que seja o...

Page 33: ...ermitir que os alto falantes sejam conectados facilmente Remova os quatro parafusos localizados na parte de tr s da caixa e siga as instru es de instala o como acima Diagrama 12 UTILIZA O NO EXTERIOR...

Page 34: ...Mirage Mirage CD 50 100 Mirage 8 20 100 Mirage Clipping Mirage Speaker Systems 34 o w n e r s m a n u a l Omnican Series OMNICAN OMNICAN Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 34...

Page 35: ...OMNICAN OMNIGUIDE 1 2 3 16 40 4 35 2 87 73mm 65 65 55 55 45 OC 65 OC 55 OC 45 Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 35...

Page 36: ...IGUIDE 1 OMNICAN OMNIGUIDE OMNICAN OMNIGUIDE OMNICAN 2 5 1 OMNICAN OMNICAN OMNIGUIDE OMNIGUIDE OMNICAN 100 OMNICAN OMNICAN OMNICAN HYPERLINK http www miragespeakers com v2 http www miragespeakers com...

Page 37: ...37 6 7 7 OMNICAN Philips 8 9 8 Pure Titanium Hybrid Tweeter OMNIGUIDE OMNICAN OMNIGUIDE 10 9 11 10 OMNICAN 55 65 12 OMNICAN Mirage Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 37...

Page 38: ...d i a g r a m s 38 1 2 Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 38...

Page 39: ...d i a g r a m s 39 3 4 5 6 Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 39...

Page 40: ...d i a g r a m s 40 7 8 9 10 Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 40...

Page 41: ...d i a g r a m s 417 11 12 Omnican 8 5x8 5 5 Layout 1 1 28 08 4 19 PM Page 41...

Page 42: ...ty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE GARANTIE AUX TATS UNIS ET AU CANADA La soci t MIRAGE garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ces d origine et la maind o...

Reviews: