background image

94

  Mirka® BCA 108  •  Battery charger

en | us • ca

Declaration of conformity

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland 
declare under our sole responsibility that the product Mirka® BCA 108 Battery Charger is in conformity with the 
following standards or other normative documents: Charger safety specification according to EN 60335-1:2012/
A13:2017, EN 60335-2-29:2004/A2:2010, EN 62233:2008, EN 50581:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,  
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 in accordance with the regulations 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 
2015/863 and 2012/19/EU 

Jeppo 25.04.2019

Place and date of issue

Company

Stefan Sjöberg, CEO

Operating instructions include: Safety 
rules for battery pack and charger, Additional 
information on battery and charger, 
Technical data, Battery and charger, Charging 
procedure, Charger diagnostics, Disposal 
information

Manufacturer / Supplier
Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finland
Tel  +358 20 760 2111
Fax +358 20 760 2290
www mirka com

Original instructions  We reserve the right to make changes to this manual without prior notice 

Compliance statements

This device complies with part 15 of the FCC Rules  Operation is subject to the following two conditions: (1) This device 
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference 
that may cause undesired operation 
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of 
the FCC Rules  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 
installation  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used 
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications  However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a particular installation  If this equipment does cause harmful interference 
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged 
to try to correct the interference by one or more of the following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help 

NOTE: The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 
compliance could void the user’s authority to operate the equipment 

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic 
Development Canada’s licence-exempt RSS(s)  Operation is subject to the following two conditions:
1   This device may not cause interference 
2   This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device 

Safety rules for battery pack and charger

WARNING!
•  Important safety and operating instructions for your battery and charger  Before using the charger, read all 

instructions and warnings on the charger, the battery pack and the tool 

•  If the battery pack casing is cracked or damaged, do not insert into charger  There is a danger of electric shock or 

electrocution 

•  Do not allow any liquid to get inside charger  Electric shock may result 
•  This charger is not intended for any uses other than charging rechargeable batteries 

Summary of Contents for BCA 108

Page 1: ...Picture ...

Page 2: ......

Page 3: ... 取扱説明書 46 ko 사용 지침 49 lt Naudojimo instrukcijos 52 lv Lietošanas instrukcija 55 mk Упатства за ракување 58 nl Gebruiksaanwijzing 61 no Bruksanvisning 64 pl Instrukcje dot użytkowania 67 pt Instruções de operação 70 ro Instrucţiuni de operare 73 ru Руководство по эксплуатации 76 sl Navodila za uporabo 79 sr Uputstvo za rad 82 sv Bruksanvisning 85 tr İşletim Talimatları 88 zh 操作说明 91 United States o...

Page 4: ...ar 4 Mirka BCA 108 Battery charger ...

Page 5: ...ar Mirka BCA 108 Battery charger 5 ...

Page 6: ...ar 6 Mirka BCA 108 Battery charger ...

Page 7: ... да използвате зарядното устройство прочетете всички инструкции и предупреждения на зарядното устройство батерията и инструмента Ако корпусът на батерията е напукан или повреден не я поставяйте в зарядното устройство Съществува опасност от електрически удар Не позволявайте в зарядното устройство да навлиза вода Това може да доведе до токов удар Това зарядно устройство не е предназначено за употреб...

Page 8: ...чките три светлинни индикатора за зареждане ще светнат за две секунди и след това ще изгаснат Поставете батерията в зарядното устройство По време на процеса на зареждане светлинните индикатори ще покажат състоянието както следва Три светлинни индикатора за зареждане ще започнат да мигат последователно по време на процеса на зареждане Напълно заредена всичките три светлинни индикатора ще светят пос...

Page 9: ...СНОСТ Указания за изхвърляне като отпадък на стари уреди Направете излишните ръчни електрически инструменти неизползваеми чрез отстраняване на захранващия кабел Само за държави от ЕС Не изхвърляйте електрическите инструменти заедно с битовите отпадъци В изпълнение на Европейски директиви 2011 65 EC 2012 19 ЕС и 2003 108 ЕО за отпадъците от електрическо и електронно оборудване и тяхното прилагане в...

Page 10: ...užitím nabíječky si pročtěte všechny pokyny a výstrahy na nabíječce bateriovém modulu a nářadí Pokud je obal bateriového modulu popraskaný nebo poškozený nevkládejte modul do nabíječky Hrozí bezpečí úrazu elektrickým proudem Do nabíječky se nesmí dostat tekutina Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nabíječku musíte používat výlučně k nabíjení dobíjecích baterií Na nabíječku nic nepokládejte r...

Page 11: ...ítí všechny tři kontrolky nabíjení a zase zhasnou Vložte do nabíječky bateriový modul Během nabíjení indikují kontrolky nabíjení jeho stav Při nabíjení se všechny tři kontrolky nabíjení postupně po sobě rozsvěcují a zhasínají Pokud je baterie plně nabita zůstanou všechny tři kontrolky svítit Proces nabíjení bude trvat přibližně 40 minut u baterie BPA 10820 50 minut u BPA 10825 a 100 minut u BPA 10...

Page 12: ...zásah Informace o likvidaci NEBEZPEČÍ Pokyny pro likvidaci starých elektrospotřebičů Nářadí určené k likvidaci znehodnoťte odstraněním napájecího kabelu Pouze pro země EU Elektrické nářadí se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem Směrnice 2011 65 EU 2012 19 EU a 2003 108 ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a na jejich základě zavedené vnitrostátní právní předpisy stanoví ž...

Page 13: ...dvarsler for oplader batteri og værktøj inden ibrugtagning Sæt ikke batteriet i opladeren hvis batterikappen er revnet eller beskadiget Der er risiko for elektrisk stød også af alvorlig karakter Der må ikke kunne trænge væske ind i opladeren Dette kan resultere i elektrisk stød Denne oplader er ikke beregnet til anden brug end opladning af genopladelige batterier Undlad at anbringe genstande oven ...

Page 14: ...n batteriet sættes i opladeren Alle tre indikatorlamper vil være tændt i to sekunder og derefter slukke Sæt batteriet i opladeren Mens opladningen foregår vil indikatorlamperne markere batteristatus som følger De tre indikatorlamper vil blinke efter tur under opladningen Når batteriet er fuldt opladet vil alle tre lamper lyse konstant Opladningsprocessen tager omkring 40 minutter for batteri BPA 1...

Page 15: ...e Bortskaffelse FARE Bortskaffelsesvejledning for udtjente apparater Gør udtjent elværktøj ubrugeligt ved at fjerne strømkablet Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald I henhold til europadirektiverne 2011 65 EU 2012 19 EU 2003 108 EF om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering heraf i den nationale lovgivning skal udtjent el...

Page 16: ...zen Sie den Akku nicht in das Ladegerät ein wenn das Akkugehäuse gesprungen oder beschädigt ist Es besteht die Gefahr von Stromschlag oder elektrischem Schock Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Ladegerät eindringt Dies kann zu einem elektrischen Schock führen Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Laden aufladbarer Akkus bestimmt Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Ladegerät ode...

Page 17: ...s Netzkabel an das Ladegerät und danach an die Stromversorgung an bevor Sie den Akku einsetzen Darauf leuchten alle drei LED Ladeanzeigen für zwei Sekunden auf Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein Während des Ladevorgangs zeigen die LED Ladeanzeigen den Status wie folgt an Während des Ladevorgangs blinken drei LED Ladeanzeigen in Folge Bei geladenem Akku leuchten alle drei LED Ladeanzeigen kon...

Page 18: ...erden müssen Information zur Entsorgung GEFAHR Entsorgungsrichtlinien für Altgeräte Die Geräte müssen durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar gemacht werden Nur für EU Mitgliedsstaaten Elektrowerkzeuge dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden In Übereinstimmung mit den EU Richtlinien 2011 65 EU 2012 19 EU 2003 108 EG über die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten und deren Umsetzung...

Page 19: ... φορτιστή τη συστοιχία μπαταριών και το εργαλείο Αν το περίβλημα της συστοιχίας μπαταριών έχει ραγίσει ή έχει υποστεί ζημιά μην την εισάγετε στο φορτιστή Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αποτρέπετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο φορτιστή Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία Αυτός ο φορτιστής προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών Μην τοποθετείτε πάνω στο...

Page 20: ...ν εισαγάγετε τη συστοιχία μπαταριών Και τα τρία φώτα φόρτισης ανάβουν για δύο δευτερόλεπτα και στη συνέχεια σβήνουν Εισαγάγετε τη συστοιχία μπαταριών στο φορτιστή Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης τα φώτα φόρτισης υποδεικνύουν την κατάσταση ως εξής Τρία φώτα φόρτισης αναβοσβήνουν διαδοχικά κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης Όταν η φόρτιση είναι πλήρης και τα τρία φώτα παραμένουν μόν...

Page 21: ...ΝΔΥΝΟΣ Κατευθυντήριες γραμμές για την απόρριψη παλιών συσκευών Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος από τα ηλεκτρικά εργαλεία κατά την απόρριψή τους ώστε να μην μπορούν να χρησιμοποιηθούν Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Σύμφωνα με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2011 65 EE 2012 19 ΕΕ και 2003 108 ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρον...

Page 22: ...r Before using the charger read all instructions and warnings on the charger the battery pack and the tool If the battery pack casing is cracked or damaged do not insert into charger There is a danger of electric shock or electrocution Do not allow any liquid to get inside charger Electric shock may result This charger is not intended for any uses other than charging rechargeable batteries Do not ...

Page 23: ...t before inserting battery pack All three charging lights will be on for two seconds and then turn off Insert the battery pack into the charger During the charging process the charging lights will indicate the status as follows Three charging lights will flash in sequence during the charging process Fully charged all three lights will remain on continuously The charging process will last approxima...

Page 24: ...al information DANGER Disposal guidelines for old appliances Render redundant power tools unusable by removing the power cord Only for EU countries Do not dispose of electric tools along with household waste According to European Directives 2011 65 EU 2012 19 EU 2003 108 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation under national law electric tools that have reached the e...

Page 25: ...y el cargador Antes de usar el cargador lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador la batería y la herramienta Si la batería está agrietada o ha sufrido daños no la introduzca en el cargador Corre peligro de recibir una descarga eléctrica o de electrocución No deje que entre ningún líquido en el cargador Podría recibir una descarga eléctrica Este cargador no es compatible con cua...

Page 26: ...conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería Las tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán Introduzca la batería en el cargador Durante el proceso de carga las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga Una vez cargada las tres luces permanecerán encendidas de for...

Page 27: ...os antiguos Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta quite el cable de alimentación Solo para países de la UE No se deshaga de sus herramientas eléctricas junto con el resto de sus residuos domésticos En cumplimiento de las directivas europeas 2011 65 UE 2012 19 UE y 2003 108 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional ...

Page 28: ...a kohta Enne laadija kasutamist lugege kõik juhiseid ja hoiatusi laadijal akul ning tööriistal Kui aku korpus on mõranenud või katki ärge pange seda laadijasse Sellega kaasneb elektrilöögioht mis võib olla surmav Ärge laske vedelikel laadijasse sattuda Võite saada elektrilöögi See laadija ei ole mõeldud muuks kui üksnes akude laadimiseks Ärge asetage laadijale mingeid esemeid samuti ärge pange laa...

Page 29: ...d süttivad kaheks sekundiks ja seejärel kustuvad Sisestage aku laadijasse Laadimise ajal näitavad laadimistuled olekut järgmiselt Kolm laadimistuld vilguvad laadimise ajal kordamööda Kui aku on täis jäävad kõik kolm tuld püsivalt põlema Laadimine kestab aku BPA 10820 korral umbes 40 minutit aku BPA 10825 korral 50 minutit ja aku BPA 10850 korral 100 minutit MÄRKUS Selle laadijaga saab laadida ainu...

Page 30: ...HT Vanade seadmete kasutusest kõrvaldamise juhised Eemaldage vanadelt elektritööriistadelt toitejuhtmed et neid ei saaks kasutada Ainult EL i riikidele Ärge kõrvaldage elektritööriistu kasutusest koos olmejäätmetega Mahakantud elektri ja elektroonikaseadmete Euroopa direktiivide 2011 65 EL 2012 19 EL ja 2003 108 EÜ kohaselt ning nende rakendamisel riiklike seaduste järgi tuleb elektritööriistad mi...

Page 31: ...kkua ja konetta koskevat ohjeet ja varoitukset ennen latauslaitteen käyttöä Jos akkupaketissa on halkeamia tai muita vaurioita älä aseta sitä latauslaitteeseen Seurauksena voi olla vaarallinen tai tappava sähköisku Älä päästä mitään nestettä latauslaitteen sisälle Seurauksena voi olla sähköisku Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu mihinkään muuhun käyttöön kuin akkujen lataamiseen Älä pane mitää...

Page 32: ...een Kaikki kolme latausvaloa syttyvät nyt kahdeksi sekunniksi ja sammuvat sen jälkeen Aseta akkupaketti latauslaitteeseen Latauksen aikana latausvalot ilmaisevat latauksen tilan seuraavasti Latauksen aikana kaikki kolme latausvaloa vilkkuvat peräkkäin Kun akku on ladattu täyteen kaikki kolme valoa palavat yhtäjaksoisesti BPA 10820 n akkupaketin lataus kestää noin 40 minuuttia BPA 10825 n 50 minuut...

Page 33: ...stä poistaminen VAARA Käytöstä poistettavien laitteiden hävitysohjeet Tee käytöstä poistetut sähkökoneet käyttökelvottomiksi poistamalla niistä verkkojohto Vain EU maat Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen mukana Sähkö ja elektroniikkalaiteromua koskevien eurooppalaisten direktiivien 2011 65 EU 2012 19 EU ja 2003 108 EY ja niiden kansallisessa lainsäädännössä täytäntöön pantujen määräysten ...

Page 34: ...ns et les avertissements s appliquant au chargeur à la batterie et à l outil Si le boîtier de batterie est fissuré ou endommagé ne pas l insérer dans le chargeur Il y a un risque potentiel de choc électrique ou d électrocution Éviter toute pénétration de liquide à l intérieur du chargeur Risque de choc électrique Ce chargeur s utilise uniquement pour charger des batteries rechargeables Ne placer a...

Page 35: ...limentation au chargeur puis le raccorder sur une prise avant d insérer la batterie Les trois témoins de charge s allument pendant deux secondes puis s éteignent Insérez la batterie dans le chargeur Pendant le processus de charge les témoins de charge indiquent l état comme suit Trois témoins de charge clignotent en alternance pendant le processus de charge Lors de pleine charge les trois témoins ...

Page 36: ...ils pour la mise au rebut des anciens appareils Rendre inutilisables les outils électriques en trop en retirant leur cordon d alimentation Valable uniquement pour les pays de l UE Ne pas jeter les outils électriques avec les déchets ménagers En respect des directives européennes 2011 65 UE 2012 19 UE et 2003 108 CE relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques et à leur...

Page 37: ...rištenja punjača pročitajte sve upute i upozorenja na punjaču bateriji i alatu Ako je kućište baterije napuknuto ili oštećeno nemojte je umetati u punjač Postoji opasnost od električnog udara i elektrokucije U punjač ne smije prodrijeti tekućina To može uzrokovati električni udar Ovaj punjač predviđen je isključivo za punjenje ponovno punjivih baterija Na punjač nemojte postavljati predmete a punj...

Page 38: ...ja a potom se isključuju Umetnite bateriju u punjač Tijekom postupka punjenja indikatori prikazuju status punjenja na sljedeći način Tijekom postupka punjenja redom trepere tri indikatora punjenja Kada je potpuno napunjena sva tri indikatora ostaju neprekidno uključena Postupak punjenja trajat će otprilike 40 minuta za bateriju BPA 10820 50 minuta za BPA 10825 te 100 minuta za BPA 10850 NAPOMENA O...

Page 39: ...ije o odlaganju u otpad OPASNOST Upute za odlaganje starih uređaja Isključite suvišne električne uređaje uklanjanjem kabela za napajanje Samo za države članice EU a Ne odlažite električne uređaje zajedno s kućanskim otpadom U skladu s europskim direktivama 2011 65 EU 2012 19 EU i 2003 108 EZ o odlaganju električne i elektroničke opreme te provedbe odlaganja u skladu s nacionalnim pravom otpadni el...

Page 40: ...ulátor és a töltő fontos munkavédelmi és kezelési utasításai A töltő használata előtt a töltőről az akkumulátorról és a szerszámról szóló összes utasítást és figyelmeztetést el kell olvasni Tilos a töltőbe törött vagy sérült tokozatú akkumulátort behelyezni Az súlyos vagy halálos áramütést idézhet elő Tilos bármilyen folyadéknak a töltő belsejébe bejutni Az áramütést okozhat Ez a töltő kizárólag ú...

Page 41: ...csatlakoztassa a kábelt a táphálózati aljzatba és csak ezután helyezze bele az akkumulátort Először két másodpercig mindhárom töltésjelző fény világítani kezd majd kialszik Helyezze az akkumulátort a töltőbe Töltés közben a töltésjelző fények jelzik a folyamat állapotát A három töltésjelző a töltés ideje alatt sorban felvillan Teljes feltöltődéskor mindhárom fény folyamatosan világít A töltési idő...

Page 42: ... para el desguace de aparatos antiguos Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta quite el cable de alimentación Solo para países de la UE No se deshaga de sus herramientas eléctricas junto con el resto de sus residuos domésticos En cumplimiento de las directivas europeas 2011 65 UE 2012 19 UE y 2003 108 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo c...

Page 43: ...icabatterie gruppo batteria e utensile In caso di crepe o danni all involucro del gruppo batteria non inserirlo nel caricabatterie In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica o elettrocuzione Evitare l ingresso di liquidi nel caricabatterie In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica Questo caricabatterie è progettato esclusivamente per la ricarica di batterie ricaricab...

Page 44: ...a di inserire il gruppo batteria Tutte le tre spie di ricarica si devono accendere per due secondi quindi spegnere Inserire il gruppo batteria nel caricabatterie L avanzamento del processo di ricarica è indicato dallo stato delle spie come segue Durante il processo di ricarica le tre spie lampeggiano in sequenza Quando la batteria è completamente carica le tre spie restano accese di continuo Il pr...

Page 45: ...COLO Linee guida per lo smaltimento di vecchi utensili Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici di scarto rimuovendo il cavo di alimentazione Solo per i Paesi dell UE Non gettare gli utensili elettrici insieme ai rifiuti urbani Ai sensi delle Direttive Europee 2011 65 UE 2012 19 UE e 2003 108 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa trasposizione nelle leg...

Page 46: ... com 取扱説明書原本の翻訳版 当社は 予告なく本取扱説明書に変更を加える権利を有します バッテリーパッ クと充電器に関する安全上の規則 警告 バッテリーおよび充電器の安全および操作に関する重要な指示です 充電器を使用する前に 充電器 バッテリー パック および本工具に関する指示と警告をすべてお読みください バッテリーパックのケースにひびが入った場合や破損した場合は 充電器に挿入しないでください 感電または感 電死の危険があります 充電器の中に液体を入れないでください 感電につながるおそれがあります 本充電器は 充電式バッテリーの充電以外の目的での使用を想定していません 充電器の上に物を置かないでください また 充電器を熱源の近くや 柔らかい面に置かないでください 内部熱 の過剰な上昇につながるおそれがあります コードが踏まれたり ひっかかったり しない場所に配線されていることを確認して...

Page 47: ...いでください 3つの充電ライト がすべて2秒間点灯し 消灯します バッテリーパックを充電器に挿入します 充電プロセス中 充電ライトは以下の状態を示します 充電プロセス中 順番に3つの充電ライトが点滅します 完全に充電されると 3つのライトがすべて点灯したままになります 充電の所要時間は バッテリーパックによって異なり BPA 10820が約40分 BPA 10825が約50分 BPA 10850が約 100分です 注記 この充電器ではMirka 10 8 Vバッテリーパックのみ充電できます 注記 充電時間は 周辺温度とバッテリーの状態によって長くなる場合があります 技術データ バッテリー充電器 Mirka BCA 108 入力 100 240 VAC 50 60 Hz 充電時間 40分未満 2 0 Ah 保管温度範囲 20 C 80 C 4 F 176 F 充電温度 4 C 40 C 39...

Page 48: ...ください バッテリーパックを充電器に再度挿入してください 2つの充電ライトの点滅が消えない場合は バッテリーまたは充電器の点検 修理が必要である可能性があります 廃棄に関する情報 危険 老朽化した機器の廃棄に関するガイドラインです 電源コードを取り外し 使われなくなった電 動工具を使用できない状態にします EU 諸国のみが対象となります ご家庭の廃棄物と一緒に電動 工具を廃棄しないでください 電気 電子機器の廃棄に関する欧州指令2011 65 EU 2012 19 EU 2003 108 ECおよび 国の法律の下での電気 電子機器の廃棄方法に従い 寿命に達した電動 工具は必ず分別収集し 環境適合型のリサイクル施設に持ち込み処分してください 10 8V充電器のLED表示 LED 3 2 1 ステータス 事前充電 トリクル充電 充電中 充電中 充電終了 高温 バッテリーエラー 点灯 点滅 ...

Page 49: ... www mirka com 원래 사용 지침의 번역 이 설명서는 예고 없이 변경될 수 있습니다 배터리 팩 및 충전기 안전 규칙 경고 배터리 및 충전기의 중요한 안전 및 작동 지침 충전기를 사용하기 전에 충전기 배터리 팩 및 공구에 표시된 모든 지침 및 경고를 읽으십시오 배터리 팩 케이스에 균열이 있거나 손상이 있으면 충전기에 삽입하지 마십시오 감전 사고의 위험이 있습니다 액체가 충전기 내부로 들어가지 않게 하십시오 감전 사고가 발생할 수 있습니다 이 충전기는 충전용 배터리를 충전하는 것 이외의 용도로는 제작되지 않았습니다 충전기 위에 물건을 올려 놓거나 열이 발생하는 곳 근처에 충전기를 놓지 마십시오 또는 부드러운 면에 충전기를 놓지 마십시오 내부가 과열될 수 있습니다 전기 코드를 밟히거나 걸려 넘어지게 하거...

Page 50: ...충전등이 전부 2 초 동안 켜졌다가 꺼집니다 배터리 팩을 충전기에 삽입합니다 충전 중에 충전등이 다음과 같이 상태를 알려 줍니다 충전을 진행하는 동안 세 개의 충전등이 차례로 깜박입니다 완전히 충전되면 세 개의 표시등이 계속 켜진 상태로 유지됩니다 충전은 BPA 10820 배터리 팩은 약 40분 BPA 10825 배터리 팩은 약 50분 그리고 BPA 10850 배터리 팩은 약 100분 동안 진행됩니다 참고 이 충전기는 Mirka 10 8 V 배터리 팩만 충전할 수 있습니다 참고 충전 시간은 주변 온도 및 배터리 상태에 따라 더 길어질 수 있습니다 기술 자료 배터리 충전기 Mirka BCA 108 투입 전력 100 240 VAC 50 60 Hz 충전 시간 40분 2 0 Ah 보관 온도 범위 20 C 80 C ...

Page 51: ...터리 팩을 충전기에 다시 삽입하십시오 두 개의 충전등이 여전히 깜박이면 배터리나 충전기를 수리해야 합니다 폐기 정보 위험 사용한 기기의 폐기를 위한 가이드라인 전원 코드를 분리하여 쓸모없는 전동 공구를 사용할 수 없게 합니다 EU 국가에만 해당됩니다 전동 공구는 생활폐기물과 함께 폐기하면 안 됩니다 폐전기전자장비에 대한 유럽 지침 2011 65 EU 2012 19 EU 및 2003 108 EC와 국가의 법률에 따른 그러한 지침의 시행에 따라 수명이 다한 전동 공구는 따로 수거하여 환경친화적인 재활용 시설에서 처리해야 합니다 10 8 V 충전기의 LED 표시 LED 3 2 1 상태 예비 충전 세류 충전 충전 중 충전 중 충전 완료 과열 배터리 고장 계속 켜짐 깜박임 ...

Page 52: ...š naudojant įkroviklį perskaitykite visas ant įkroviklio akumuliatorių paketo ir įrankio esančias instrukcijas ir įspėjimus Jei akumuliatorių paketas yra įskilęs arba pažeistas nedėkite jo į įkroviklį Yra elektros smūgio pavojus ar net mirties nuo elektros srovės pavojus Saugokitės kad į įkroviklį nepatektų skysčių Galimas elektros smūgis Šis įkroviklis nėra skirtas naudoti kitais tikslais nei aku...

Page 53: ...eš įdėdami akumuliatorių paketą Visi trys įkrovimo lemputės įsijungs dviem sekundėms tada išsijungs Įdėkite akumuliatorių paketą į įkroviklį Įkraunant įkrovimo lemputės rodys būseną kaip nurodyta toliau Įkraunant trys įkrovimo lemputės mirksės paeiliui Visiškai įkrovus visos trys lemputės nuolat švies BPA 10820 modelio akumuliatorių paketas kraunamas paprastai apie 40 min BPA 10825 50 min ir BPA 1...

Page 54: ... informacija PAVOJUS Senų prietaisų utilizavimo rekomendacijos Nutraukite senų elektrinių įrankių maitinimo laidą kad jų nebūtų įmanoma įjungti Tik ES šalims Neišmeskite elektrinių įrankių kartu su buitinėmis atliekomis Pagal Europos Sąjungos direktyvas 2011 65 ES 2012 19 ES ir 2003 108 EB dėl elektrinės ir elektroninės įrangos šalinimo bei nacionalinį įstatymą elektrinius įrankius kurių eksploata...

Page 55: ...ierīci Pirms uzlādes ierīces lietošanas izlasiet visus norādījumus un brīdinājumus par uzlādes ierīci akumulatoru un instrumentu Ja akumulatora korpuss ir ieplaisājis vai bojāts neievietojiet to uzlādes ierīcē Pastāv nāvējoša elektriskās strāvas trieciena risks Nepieļaujiet šķidruma iekļūšanu uzlādes ierīcē Pastāv elektriskās strāvas trieciena iespējamība Šo uzlādes ierīci ir paredzēts izmantot ti...

Page 56: ...vietošanas Visas trīs uzlādes gaismas iedegsies uz divām sekundēm un pēc tam izslēgsies Ievietojiet akumulatoru uzlādes ierīcē Uzlādes procesa laikā uzlādes gaismas norāda statusu kā aprakstīts tālāk Trīs uzlādes gaismas secīgi mirgos uzlādes procesa laikā Pilnībā uzlādēts visas trīs gaismas deg nepārtraukti Uzlādes process ilgst aptuveni 40 minūtes modeļa BPA 10820 50 minūtes modeļa BPA 10825 aku...

Page 57: ...arīka utilizāciju BĪSTAMI Ievērojiet nolietotu ierīču utilizācijas vadlīnijas Padariet nolietotos elektroinstrumentus neizmantojamus noņemot strāvas kabeli Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroinstrumentus mājsaimniecības atkritumos Ņemot vērā Eiropas direktīvas 2011 65 ES 2012 19 ES un 2003 108 EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un ievērojot atbilstošus attiecīgās valsts normatīv...

Page 58: ...атства и предупредувања на полначот батеријата и алатот Ако куќиштето од батеријата е пукнато или оштетено не ставајте го во полначот Постои опасност од електричен шок или струен удар Не дозволувајте течност да навлезе во полначот Може да се предизвика струен удар Овој полнач не е наменет да се користи за друга намена освен за полнење батерии што се полнат Не ставајте никаков предмет врз полначот ...

Page 59: ...вите батеријата Сите три сијалички за полнење ќе светат две секунди па ќе се исклучат Ставете ја батеријата во полначот При полнењето сијаличките за полнење ќе го покажуваат статусот на следниов начин Трите сијалички за полнење ќе трепкаат една по друга при процесот на полнење Кога е целосно наполнета сите три сијалички ќе светат постојано Процесот на полнење ќе трае околу 40 минути за батеријата ...

Page 60: ...ПАСНОСТ Упатства за фрлање како отпад за стари уреди Направете ги непотребните електрични алати неупотребливи така што ќе им го отстраните кабелот за напојување Само за државите на ЕУ Не фрлајте ги електричните алати заедно со отпадот од домаќинствата Во согласност со европските директиви 2011 65 EU 2012 19 ЕU и 2003 108 ЕC за фрлање на електронска опрема и нивната примена во согласност со национа...

Page 61: ...ijzingen voor uw accu en lader Lees voordat u de lader gebruikt alle aanwijzingen en waarschuwingen op lader accu en apparaat door Als de behuizing van de accu gebarsten of beschadigd is mag de accu niet in de lader worden gezet Anders bestaat de kans op een elektrisch schok of elektrocutie Zorg dat er geen vloeistof in de lader komt Anders bestaat de kans op een elektrische schok Deze lader is al...

Page 62: ... plaats dan pas de accu Alle drie de laadlampjes branden twee seconden lang waarna ze weer uitgaan Plaats de accu in de lader Tijdens het laden geven de laadlampjes de status aan Dit gaat als volgt De drie laadlampjes knipperen tijdens het laden in sequenties Als de accu is volgeladen branden de laadlampjes continu Het opladen van een BPA 10820 accu duurt ongeveer 40 minuten van een BPA 10825 accu...

Page 63: ...lijnen voor verwijdering van oude apparatuur Maak overbodig elektrisch aangedreven gereedschap onbruikbaar door de stroomkabel te verwijderen Alleen voor EU landen Gooi elektrisch gereedschap niet bij het huishoudelijk afval Volgens de Europese richtlijnen 2011 65 EU 2012 19 EU en 2003 108 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationaal recht ...

Page 64: ...g advarsler på laderen batteripakken og verktøyet før du tar i bruk laderen Hvis batteripakkens hus er sprukket eller skadet må du ikke sette batteripakken inn i laderen Det kan medføre fare for elektrisk støt eller dødsfall som følge av elektrisk strøm Ikke la væske trenge inn i laderen Det kan føre til elektrisk støt Denne laderen er ikke beregnet på annen bruk enn lading av oppladbare batterier...

Page 65: ...ter i en stikkontakt før du setter inn batteripakken Alle de tre ladelampene lyser i to sekunder og slukner deretter Sett batteripakken inn i laderen Under ladeprosessen indikerer ladelampene status som følger Tre ladelamper blinker etter hverandre under lading Når batteriet er fulladet lyser alle de tre lampene kontinuerlig Ladeprosessen tar omtrent 40 minutter for batteripakken BPA 10820 50 minu...

Page 66: ...ssering FARE Retningslinjer for kassering av gamle apparater Gjør utrangert elektroverktøy ubrukelig ved å fjerne strømledningen Gjelder kun EU stater Elektroverktøy må ikke kasseres sammen med husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2011 65 EU 2012 19 EU og 2003 108 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og utstyr og gjennomføringen i henhold til nasjonale lover skal elektrisk...

Page 67: ...strukcje i ostrzeżenia dotyczące ładowarki akumulatora oraz elektronarzędzia Jeśli obudowa akumulatora jest pęknięta lub uszkodzona nie należy wkładać akumulatora do ładowarki Istnieje niebezpieczeństwo wstrząsu elektrycznego lub śmiertelnego porażenia prądem Nie należy dopuścić by do ładowarki dostała się jakakolwiek substancja Może to spowodować porażenie prądem Ta ładowarka nie jest przeznaczon...

Page 68: ...przed włożeniem akumulatora Wszystkie trzy diody zapalą się na dwie sekundy a następnie zgasną Włóż akumulator ponownie do ładowarki Podczas procesu ładowania wskaźniki ładowania będą pokazywać bieżący stan W trakcie ładowania trzy diody migają sekwencyjnie Gdy akumulator zostanie naładowany do pełna wszystkie trzy diody świecą w sposób ciągły Proces ładowania potrwa około 40 minut dla akumulatora...

Page 69: ...utylizacji urządzenia po zakończeniu okresu jego eksploatacji Przed przystąpieniem do składowania elektronarzędzia należy usunąć jego przewód zasilający Dotyczy tylko państw UE Nie należy wyrzucać elektronarzędzi wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego Zgodnie z dyrektywami 2011 65 UE 2012 19 UE i 2003 108 WE na temat zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz w zgodzie z przepisam...

Page 70: ...r leia todas as instruções e advertências no carregador na bateria e na ferramenta Se o estojo da bateria estiver rachado ou danificado não o insira no carregador Há um risco de choque elétrico ou eletrocussão Não permita o ingresso de líquidos no interior do carregador É possível que ocorra choque elétrico Este carregador não se destina a nenhum outro uso além do carregamento de baterias recarreg...

Page 71: ...s lâmpadas de carregamento acenderão por dois segundos e então apagarão Insira a bateria no carregador Durante o processo de carregamento as lâmpadas de carregamento indicarão o status da seguinte maneira Três lâmpadas de carregamento piscarão em sequência durante o processo de carregamento Totalmente carregada todas as três lâmpadas permanecerão acesas de forma contínua O processo de carregamento...

Page 72: ...os elétricos antigos Faça com que ferramentas elétricas desnecessárias fiquem inutilizáveis removendo o cabo de energia Somente para países da UE Não descarte ferramentas elétricas juntamente com o lixo doméstico De acordo com as diretivas europeias 2011 65 UE 2012 19 UE e 2003 108 CE relativas a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos e à sua implementação em conformidade com a legislaçã...

Page 73: ...torul citiţi toate instrucţiunile şi avertismentele de pe încărcător acumulator şi sculă În cazul în care carcasa acumulatorului este crăpată sau deteriorată nu o introduceţi în încărcător Există pericol de electrocutare Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul încărcătorului Se pot produce electrocutări Acest încărcător nu este destinat decât pentru încărcarea bateriilor reîncărcabile Nu...

Page 74: ...trei leduri de încărcare se vor aprinde timp de două secunde iar apoi se vor stinge Introduceţi acumulatorul în încărcător În timpul procesului de încărcare ledurile de încărcare indică starea astfel Trei leduri de încărcare se vor aprinde intermitent în mod succesiv în timpul procesului de încărcare Când acumulatorul este încărcat complet toate cele trei leduri vor rămâne aprinse continuu Procesu...

Page 75: ...liminare PERICOL Instrucţiuni de eliminare pentru aparate vechi Sculele electrice eliminate trebuie reduse la starea de inutilitate prin îndepărtarea cablului de alimentare de la reţea Numai pentru ţările din UE Nu eliminaţi sculele electrice împreună cu deşeurile menajere În conformitate cu Directivele europene 2011 65 UE 2012 19 UE şi 2003 108 CE privind deşeurile de echipamente electrice şi ele...

Page 76: ...рядным устройством ВНИМАНИЕ В настоящем разделе приводятся важные правила техники безопасности и эксплуатации касающиеся аккумулятора и зарядного устройства Перед началом работы с зарядным устройством необходимо ознакомиться со всеми соответствующими правилами для аккумулятора зарядного устройства и инструмента Запрещается устанавливать в зарядное устройство аккумулятор с треснувшим или поврежденн...

Page 77: ...и ниже обычной комнатной срок службы аккумулятора сокращается Не оставлять аккумулятор в разряженном состоянии После разрядки аккумулятор следует немедленно зарядить В процессе хранения аккумулятор постепенно разряжается Скорость разрядки увеличивается с ростом температуры Если инструмент не используется в течение продолжительного времени необходимо раз в месяц заряжать аккумулятор Это позволит пр...

Page 78: ...вующим им законам стран ЕС электрические инструменты с выработанным ресурсом должны собираться отдельно и отправляться в центр переработки отходов соответствующий требованиям природоохранных нормативов Зарядка аккумулятора Подсоединить кабель питания к зарядному устройству Вставить вилку кабеля в электрическую розетку до установки аккумулятора в зарядное устройство При этом все три световых индика...

Page 79: ... polnilnika Pred uporabo polnilnika preberite vsak navodila in opozorila na polnilniku bateriji in orodju Če je ohišje baterije razpokano ali poškodovano ga ne vstavite v polnilnik Obstaja nevarnost električnega šoka ali udara ki lahko povzroči smrt V polnilnik ne sme vdreti nobena tekočina Lahko pride do elektrošoka Ta polnilnik je namenjen samo za polnjenje akumulatorskih baterij Ne postavljajte...

Page 80: ...avite baterijo Dve sekundi bodo svetile vse tri lučke za polnjenje in se nato ugasnile Baterijo vstavite v polnilnik Med polnjenjem lučke za polnjenje prikazujejo naslednja stanja Med postopkom polnjenja zaporedno utripajo tri lučke za polnjenje Ko je baterija napolnjena tri lučke neprekinjeno svetijo Polnjenje traja približno 40 minut za baterijo BPA 10820 50 minut za baterijo BPA 10825 in 100 mi...

Page 81: ...OST Navodila za odlaganje starih naprav Odstranite odvečna električna orodja ki niso uporabna če odstranite napajalni kabel Samo za države EU Električnih orodij ne smete zavreči med gospodinjske odpadke V skladu z evropskimi direktivami 2011 65 EU 2012 19 EU in 2003 108 ES o odpadni električni in elektronski opremi in njihovim izvajanjem v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo je treba električn...

Page 82: ...ajte sva uputstva i upozorenja o punjaču bateriji i alatki Ako je kućište baterije naprslo ili oštećeno nemojte je stavljati na punjač Postoji opasnost od strujnog udara koji može imati i smrtonosni ishod Vodite računa da tečnost ne prodre unutar punjača Može doći do strujnog udara Ovaj punjač je namenjen za punjenje punjivih baterija i ne može se koristiti u druge svrhe Nemojte stavljati nikakve ...

Page 83: ...riju Sva tri indikatora punjenja će zasvetleti na dve sekunde a zatim se isključiti Stavite bateriju na punjač Dok je punjenje u toku indikatori punjenja ukazuju na trenutni status na sledeći način Dok je punjenje u toku tri indikatora punjenja trepere jedan za drugim Kada je punjenje završeno sva tri indikatora neprekidno svetle Proces punjenja će trajati približno 40 minuta za BPA 10820 50 minut...

Page 84: ... o odlaganju OPASNOST Informacije o odlaganju za stari uređaj Nepotrebne alatke učinite nefunkcionalnim tako što ćete ukloniti kabl za napajanje Samo za države EU Ne odlažite električne alatke zajedno s kućnim otpadom U skladu s direktivama 2011 65 EU 2012 19 EU i 2003 108 EZ o odlaganju električne i elektronske opreme i njihovoj primeni u skladu sa nacionalnim zakonima električne alatke čiji je v...

Page 85: ...tteriet och laddaren Innan du använder laddaren läs alla instruktioner och varningar för laddaren batteripaketet och verktyget Om batteripaketets hölje är sprucket eller skadat får batteriet inte anslutas till laddaren Det finns då risk för elektriska stötar eller dödande elchock Låt ingen vätska tränga in i laddaren Det kan leda till elektriska stötar Laddaren är endast avsedd för laddningsbara b...

Page 86: ...ttag innan batteripaketet sätts i Alla tre laddningslamporna tänds i två sekunder och slocknar sedan igen Sätt i batteripaketet i laddaren När batteriet laddas indikerar lamporna laddningsstatus enligt följande Tre laddningslampor blinkar i följd när batteriet laddas När batteriet är fulladdat lyser alla tre lamporna konstant Laddningen tar ungefär 40 minuter för BPA 10820 50 minuter för BPA 10825...

Page 87: ...rvinning FARA Återvinning av uttjänta maskiner Gör uttjänta elverktyg obrukbara genom att avlägsna strömkabeln Endast för EU länder Kasta inte elverktyg med hushållsavfall I enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2011 65 EU 2012 19 EU och 2003 108 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning och dess tillämpning i enlighet med nationell lag måste ...

Page 88: ...alimatları ve uyarıları okuyun Pil paketinin kasası çatlak veya hasarlı ise şarj cihazına takmayın Ölümle dahi sonuçlanabilecek elektrik çarpması tehlikesi vardır Şarj cihazının içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin Elektrik çarpması meydana gelebilir Bu şarj cihazı şarj edilebilir pilleri şarj etmek dışında bir amaç için tasarlanmamıştır Şarj cihazının üzerine herhangi bir cisim koym...

Page 89: ... bir elektrik prizine takın Her üç şarj lambası iki saniyeliğine yanacak ve sonra kapanacaktır Pil paketini şarj cihazına takın Şarj işlemi sırasında şarj lambaları durumu aşağıdaki şekilde belirtecektir Şarj işlemi sırasında üç şarj lambası sıralı olarak yanıp sönecektir Alet tam dolu şarj edildiğinde üç lamba da sürekli yanmaya başlayacaktır Şarj işlemi BPA 10820 için yaklaşık 40 dakika BPA 1082...

Page 90: ... TEHLİKE Eski cihazlar için imha yönergeleri Kullanılmayan ihtiyaç dışı elektrikli aletleri güç kablolarını çıkartarak teslim edin Sadece AB ülkeleri için geçerlidir Elektrikli aletleri evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın Elektrikli ve elektronik atık ekipmanlara ilişkin 2011 65 EU 2012 19 EU ve 2003 108 EC sayılı Avrupa Yönergelerine uyum ve bunların ulusal yasalar kapsamında uygulanması uyarın...

Page 91: ...规则 所需的人员安全设备 电池和充电器的其他 信息 技术数据 电池和充电器 充电步 骤 充电器诊断 处置信息 制造商 供应商 Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland 电话 358 20 760 2111 传真 358 20 760 2290 www mirka com 原始说明译文 我们保留不经事先通知而更改本手册的权利 电池组和充电器安全规则 警告 电池和充电器的重要安全和操作说明 使用充电器之前 请阅读充电器 电池组和工具上的所有说明和警告 如果电池组外壳破裂或损坏 切勿插入充电器 会出现电击或触电身亡的危险 确保充电器内不会进入任何液体 否则可能导致电击 本充电器只能对充电电池进行充电 不得用作其他任何用途 切勿在充电器上放置任何物体 切勿把充电器置于任何热源附近或任何软接触表面 否则可能导致充电器内部 过热 确保电源线放置合适 不得踩踏 不得牵绊人员 否则可能导...

Page 92: ...8 VDC 容量 2 0 安培小时 21 6 瓦小时 2 5 安培小时 27 0 瓦小时 5 0 安培小时 54 0 瓦小时 重量 0 18 千克 0 4 磅 0 18 千克 0 4 磅 0 38 千克 0 83 磅 智能电池 否 是 是 本表格依据SJ T11364的规定编制 О 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB T 26572规定的限量要求以下 x 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB T 26572规定的限量要求 且目前业界没有成熟的替代方案 符合欧盟RoHS指令环保要求 适用于采用电源线连接供电的产品 适用于采用充电电池供电的产品 产品环保使用期限内的使用条件参见产品说明书 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 外壳的金属部分 О О О О О...

Page 93: ...充电器 充电过程中 充电指示灯所示充电状态如下 充电过程中 三个充电指示灯依次闪烁 充电完成 三个充电指示灯全部保持亮起 BPA 10820 电池组充电过程将持续约 40 分钟 BPA 10825 电池组充电过程将持续 50 分钟 BPA 10850 电池 组充电过程将持续 100 分钟 注意 本充电器只可对 Mirka 10 8 V 电池组进行充电 注意 根据环境温度和电池使用状况的不同 充电时间可能延长 充电器诊断 充电器在下列情况下发出指示 电池组过热 全部三个充电指示灯闪烁 取出电池 散热 15 30 分钟后重新插入 电池或充电器发生故障 两个充电指示灯闪烁 取出电池 进行散热 重新把电池组插入充电器 如果两个充 电指示灯依然闪烁 电池或充电器可能需要维修 处置信息 危险 旧电器处理指南 拔下电源线 使多余的电动工具不可使用 仅适用于欧盟国家 请勿将电动工具与家居废弃物一起处置 为...

Page 94: ...e radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encoura...

Page 95: ...pped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Do not use the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F The charger is designed to operate on standard household electrical power 100 240 VAC Do not attempt to use it on any other ...

Page 96: ...electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and taken to an environmentally compatible recycling facility LED indication of 10 8 V charger LED 3 2 1 Status Pre charge Trickle charge Charging Charging Charging finished Over temperature Battery failure Steady glow Flashing Charging procedure Connect the power cord to the charger and then plug into an outlet be...

Page 97: ...atería y el cargador Antes de utilizar el cargador lea todas las instrucciones y advertencias del cargador la batería y la herramienta Si la cubierta de la batería tiene grietas o está dañada no la inserte en el cargador Existe un peligro de descarga eléctrica o electrocución No permita que ningún líquido penetre en el cargador Puede ocasionar una descarga eléctrica El cargador no está diseñado pa...

Page 98: ...tería Las tres luces de carga se encenderán por dos segundos y después se apagarán Inserte la batería en el cargador Durante el proceso de carga las luces de carga indicarán el estado como sigue Las tres luces de carga parpadearán en secuencia durante el proceso de carga Las tres luces de carga permanecerán encendidas de forma continua cuando se complete la carga El proceso de carga durará alreded...

Page 99: ...ra aparatos anteriores Inutilice las herramientas eléctricas redundantes al quitar el cable de alimentación Solo para los países de la Unión Europea No deseche las herramientas eléctricas junto con la basura doméstica De conformidad con las Directivas europeas 2011 65 UE 2012 19 UE 2003 108 CE con relación a los desechos y equipos eléctricos y su implementación en las leyes nacionales las herramie...

Page 100: ...ez lire toutes les instructions et les avertissements s appliquant au chargeur au bloc batterie et à l outil Si le boîtier du bloc batterie est fissuré ou endommagé ne pas l insérer dans le chargeur Il y a un risque potentiel de choc électrique ou d électrocution Éviter toute pénétration de liquide à l intérieur du chargeur Risque de choc électrique Ce chargeur s utilise uniquement pour charger de...

Page 101: ... puis le brancher à une prise avant d insérer le bloc batterie Les trois témoins de recharge s allument pendant deux secondes puis s éteignent Insérez le bloc batterie dans le chargeur Pendant le processus de recharge les témoins de charge indiquent l état comme suit Trois témoins de charge clignotent en alternance pendant le processus de recharge Une fois la batterie chargée à fond les trois témo...

Page 102: ...ons sur la mise au rebut des appareils usagés Avant la mise au rebut rendre les outils électriques inutilisables en retirant leur cordon d alimentation S applique uniquement aux pays de l UE Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Selon les directives européennes 2011 65 UE 2012 19 UE et 2003 108 CE relatives à la mise au rebut des équi...

Page 103: ......

Page 104: ... France Sarl Germany Mirka GmbH India Mirka India Pvt Ltd Italy Mirka Italia s r l Cafro S p A Mexico Mirka Mexicana S A de C V Russia Mirka Rus LLC Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain Mirka Ibérica S A U Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Zımpara Ltd Şirketi United Kingdom Mirka UK Ltd United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO USA Mirka USA Inc For contact information please...

Reviews: