background image

mirolin.com

Page 11 of 15

215378, Rev. D

15. 

Fasten the Wall Jamb (B1) using #10 - 3” Screws (B12) into the wall.

Fixez le montant mural (B1) sur le mur à l’aide des vis no 10 - 3 po (B12).

16. 

 

Fasten Door Stops (B8a) to the Wall Jambs (B1), using # 6x

¾

” PH 

screws (B13).

Fixez les arrêts de porte (B8a) aux montants muraux (B1), à l’aide de 6x 

vis PH de 

¾

 po (B13).

17. 

Insert Plastic Plug (B8b) to cover screw hole on the Door Stop (B8a).

Insérez le bouchon en plastique (B8b) pour couvrir le trou de vis sur 

l’arrêt de porte (B8a).

18.  Door Guide Roller Assembly 

i. 

Prepare Glass Panels (B3) for installation. Insert eight Plastic Rings 

(B7d) into the top holes of glass panels.

CAUTION

The glass should be placed on a padded surface and the 

corner protectors should remain on the glass during installation.

ii. 

Install Bracket protection insert (B7f) on to Glass Panels (B3) and 

line up holes with Plastic Rings (B7d).

iii. 

Insert four Roller Brackets (B7c) on to Glass Panels (B3) and line up 

holes with Plastic Rings (B7d).

iv. 

Insert Machine Screws (B7b) into the Roller Brackets (B7c) and 

tighten screws.

CAUTION

DO NOT 

over tighten.

Ensemble de roulette de guidage de porte
i. 

Préparez des panneaux de verre (B3) pour l’installation. Insérez huit 

anneaux en plastique (B7d) dans les trous supérieurs des panneaux 

de verre.

ATTENTION

Le verre doit être placé sur une surface rembourrée et les 

protecteurs d’angle doivent rester sur le verre pendant l’installation.

ii. 

Installez l’insert de protection du support (B7f) sur le(s) panneaus 

de verre (B3) et alignez les trous avec les anneaux en plastique 

(B7d).

iii. 

Insérez quatre supports à roulette (B7c) sur les panneaux de verre 

(B3) et alignez les trous avec des anneaux en plastique (B7d).

iv. 

Insérez les vis usinées (B7b) dans les supports à roulette (B7c) et 

serrez les vis. 

ATTENTION

NE PAS

 serrer excessivement.

#2

Firgure 15

Firgure 16

#2

Firgure 17

Plug / Bouchon

#2

Firgure 18

B3

B7c

B7f

B7d

B7b

Summary of Contents for BYPASS BDL41

Page 1: ...unit Please do not contact store for replacement parts Please contact 1 800 MIROLIN 314 6546 for assistance Avant de commencer lisez toutes les instructions avec une attention particuli re aux inform...

Page 2: ...z vos codes de plomberie locaux avant l installation Dimensions de l ouverture de douche Largeur BDL41 42 po 43 po 108 6 cm 111 1 cm BDL44 41 po 42 po 106 0 cm 108 6 cm BDL48 47 po 48 po 119 4 cm 121...

Page 3: ...Assurez vous que les murs sont moins de 3 8 po 9 mm de faux aplomb vertical Les dimensions en haut et en bas de la douche doivent tre moins de 3 8 po 9 mm l une de l autre Le verre de s curit temp r...

Page 4: ...droit 1 Q00B9BBDA B10 Sill Rebord 1 Q00B10BD41 Q00B10BD49 Q00B10BD50 Q00B10BD52 Q00B10BD54 B11 Adjustment Block Nut Bloc d ajustement et crou 6 Q00B11BDA a Adjustment Block Bloc d ajustement 6 b Adju...

Page 5: ...rolin com Page 5 of 15 215378 Rev D B8a B1 B11a B11b B12 B8b B10 B9R B13 B2 B1 B3 B3 B13 B9C B9L B2 B15 B6 B5 B3 B7c B7f B7d B7b B7e B7a B7 Bypass Door With Fin Porte de baignoire coulissante avec lam...

Page 6: ...entral 1 Q00B9ABDA B9R Door Tracking Guide Right Guide de suivi de porte droit 1 Q00B9BBDA B10 Sill Rebord 1 Q00B10BD44 Q00B10BD48 Q00B10BD53 Q00B10BD55 Q00B10BD56 Q00B10BDT60 Q00B10BDS60 B11 Adjustme...

Page 7: ...m Page 7 of 15 215378 Rev D Bypass Door Without Fin Parts Porte de baignoire coulissante sans lame Pi ces B6 B2 B1 B3 B5 B3 B12 B8a B8b B13 B1 B15 B11a B2 B11b B10 B9R B13 B9C B9L B3 B7c B7f B7d B7b B...

Page 8: ...ed location Marquez l adaptateur de montant en plastique B2 pour correspondre aux trous dans le montant mural B1 Ins rez et alignez les blocs d ajustement B11 avec les emplacements marqu s l aide d un...

Page 9: ...DO NOT screw into place yet Ins rez les guides de suivi de porte gauche B9L central B9C et droit B9R respectivement chaque extr mit et au centre du rebord B10 ATTENTION NE PAS visser en place en ce mo...

Page 10: ...d une m che de 1 8 po 3 mm percez des trous dans chaque guide Vissez les guides en place avec une vis no 6 x 3 4 po cruciforme B13 12 Place the Header B6 onto Wall Jambs B1 NOTICE If required you can...

Page 11: ...ne up holes with Plastic Rings B7d iii Insert four Roller Brackets B7c on to Glass Panels B3 and line up holes with Plastic Rings B7d iv Insert Machine Screws B7b into the Roller Brackets B7c and tigh...

Page 12: ...e l crou roulette du rouleau B7e 21 Tighten Roller Nuts B7e with adjustable wrench CAUTION DO NOT over tighten Serrez les crous de la roulette B7e avec une cl r glable ATTENTION NE PAS trop serrer 22...

Page 13: ...tchouc C entre la tige de soutien B et la plaque de finition D c Installez les plaques de finition sur les raccords dans les trous perc s l avance de la porte de douche Serrez les plaques de finition...

Page 14: ...CE OR REPLACEMENT PARTS A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows please includ...

Page 15: ...UR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU DES PI CES DE RECHANGE Une r clamation sous garantie peut tre effectu e et des pi ces de rechange peuvent tre obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 800 647 65...

Reviews: