background image

mirolin.com

Page 13 of 15

215378, Rev. D

24. 

Install one of the door handles on the inside of the Back Glass Panels 

(B3) and on the outside of the Front Glass Panels (B3). 

a. 

Install bushings (A) into pre-drilled holes in outer shower door.

b. 

Insert a rubber gasket (C) to handle post (B) and escutcheon (D).

c. 

Install escutcheons into bushings in pre-drilled holes in shower 

door. Secure escutcheons manually. 

CAUTION

DO NOT 

over tighten. Using tools to tighten is not 

recommended.

d. 

Apply a thin bead of silicone sealant onto the 

INSIDE

 bottom 

1/4-inch of one end of the handle bar (D) before inserting into the 

handle post (B).

e. 

Next, install the second handle post (B) and repeat the sealant 

steps. Wipe away excess sealant immediately. 

f. 

See sealant manufacturer’s instructions for cure time, cleaning, 

safety and handling instructions.

Installez l’une des poignées de porte à l’intérieur des panneaux de verre 

arrière (B3) et à l’extérieur des panneaux de verre avant (B3).   

a. 

Installez le raccord (A) dans les trous percés à l’avance de la porte 

de douche.

b. 

Installez un joint en caoutchouc (C) entre la tige de soutien (B) et la 

plaque de finition (D)

c. 

 Installez les plaques de finition sur les raccords dans les trous 

percés à l’avance de la porte de douche. Serrez les plaques de 

finition manuellement. 

ATTENTION

NE PAS

 trop serrer. Il n’est pas recommandé d’utiliser des 

outils pour le serrage

d. 

Appliquez un mince cordon de silicone à l’INTÉRIEUR du ¼ de po du 

bas à une extrémité de la barre d’appui (D) avant de l’insérer sur la 

tige de soutien (B)

e. 

Ensuite, installez la deuxième tige de soutien (B) et répétez l’étape 

d’application de silicone. Essuyez immédiatement l’excédent de 

scellant. 

f. 

Consultez les directives du fabricant pour la manipulation, le temps 

de durcissement, le nettoyage et la sécurité.

25. 

Apply Silicone on the outside of the shower stall from the top to bottom 

of the Plastic Jamb Adapter (B2).

Appliquez du silicone à l’extérieur de la cabine de douche de haut en 

bas de l’adaptateur de montant en plastique (B2).

26. 

Apply Silicone along the Sill on the outside of shower stall from wall to 

wall. Cure time is approximately 24 hrs.

Appliquez du silicone le long du rebord à l’extérieur de la cabine de 

douche d’un mur à l’autre. Le temps de durcissement est d’environ 24 

heures.

Firgure 24

B

D

D

C

A

C

Silicone

Firgure 25

Firgure 26

Summary of Contents for BYPASS BDL41

Page 1: ...unit Please do not contact store for replacement parts Please contact 1 800 MIROLIN 314 6546 for assistance Avant de commencer lisez toutes les instructions avec une attention particuli re aux inform...

Page 2: ...z vos codes de plomberie locaux avant l installation Dimensions de l ouverture de douche Largeur BDL41 42 po 43 po 108 6 cm 111 1 cm BDL44 41 po 42 po 106 0 cm 108 6 cm BDL48 47 po 48 po 119 4 cm 121...

Page 3: ...Assurez vous que les murs sont moins de 3 8 po 9 mm de faux aplomb vertical Les dimensions en haut et en bas de la douche doivent tre moins de 3 8 po 9 mm l une de l autre Le verre de s curit temp r...

Page 4: ...droit 1 Q00B9BBDA B10 Sill Rebord 1 Q00B10BD41 Q00B10BD49 Q00B10BD50 Q00B10BD52 Q00B10BD54 B11 Adjustment Block Nut Bloc d ajustement et crou 6 Q00B11BDA a Adjustment Block Bloc d ajustement 6 b Adju...

Page 5: ...rolin com Page 5 of 15 215378 Rev D B8a B1 B11a B11b B12 B8b B10 B9R B13 B2 B1 B3 B3 B13 B9C B9L B2 B15 B6 B5 B3 B7c B7f B7d B7b B7e B7a B7 Bypass Door With Fin Porte de baignoire coulissante avec lam...

Page 6: ...entral 1 Q00B9ABDA B9R Door Tracking Guide Right Guide de suivi de porte droit 1 Q00B9BBDA B10 Sill Rebord 1 Q00B10BD44 Q00B10BD48 Q00B10BD53 Q00B10BD55 Q00B10BD56 Q00B10BDT60 Q00B10BDS60 B11 Adjustme...

Page 7: ...m Page 7 of 15 215378 Rev D Bypass Door Without Fin Parts Porte de baignoire coulissante sans lame Pi ces B6 B2 B1 B3 B5 B3 B12 B8a B8b B13 B1 B15 B11a B2 B11b B10 B9R B13 B9C B9L B3 B7c B7f B7d B7b B...

Page 8: ...ed location Marquez l adaptateur de montant en plastique B2 pour correspondre aux trous dans le montant mural B1 Ins rez et alignez les blocs d ajustement B11 avec les emplacements marqu s l aide d un...

Page 9: ...DO NOT screw into place yet Ins rez les guides de suivi de porte gauche B9L central B9C et droit B9R respectivement chaque extr mit et au centre du rebord B10 ATTENTION NE PAS visser en place en ce mo...

Page 10: ...d une m che de 1 8 po 3 mm percez des trous dans chaque guide Vissez les guides en place avec une vis no 6 x 3 4 po cruciforme B13 12 Place the Header B6 onto Wall Jambs B1 NOTICE If required you can...

Page 11: ...ne up holes with Plastic Rings B7d iii Insert four Roller Brackets B7c on to Glass Panels B3 and line up holes with Plastic Rings B7d iv Insert Machine Screws B7b into the Roller Brackets B7c and tigh...

Page 12: ...e l crou roulette du rouleau B7e 21 Tighten Roller Nuts B7e with adjustable wrench CAUTION DO NOT over tighten Serrez les crous de la roulette B7e avec une cl r glable ATTENTION NE PAS trop serrer 22...

Page 13: ...tchouc C entre la tige de soutien B et la plaque de finition D c Installez les plaques de finition sur les raccords dans les trous perc s l avance de la porte de douche Serrez les plaques de finition...

Page 14: ...CE OR REPLACEMENT PARTS A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows please includ...

Page 15: ...UR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU DES PI CES DE RECHANGE Une r clamation sous garantie peut tre effectu e et des pi ces de rechange peuvent tre obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 800 647 65...

Reviews: