background image

Parker

MC

 - Baignoire-douche

GUIDE D’INSTALLATION

Veuillez entrer le numéro de série du produit.

S N

PT516L/R, PT520L/R

 

-

 

Parker

MC

 -

 

1 Pièce 

Baignoire-douche

PT513L/R, PT523L/R

 

Parker

MC

 - 3 Pièce 

Baignoire-douche

  Les baignoires en acrylique a été soigneusement inspectées et 

emballées pour l'expédition. Veuillez vérifier votre unité pour vous 
assurer qu'il n'y a pas de problèmes. En cas de problème, contactez 
votre détaillant avant l'installation.

  Protéger la baignoire contre la saleté et les dommages en laissant 

en place le film protecteur en polyéthylène  jusqu'à ce que 
l'installation et les activités de  construction connexes soient 
terminées.

IMPORTANT

Sauvegarder le m anuel pour référence ultérieure.

Page 4 - 8

32 ½ po

825 mm

    57 ½ po

  1461 mm

  60 ½ po

1537 mm

 88 ½ po 2248 mm

   90 po 2286 mm

   8 ½ po

  215 mm

   17 

½ po

   445 mm

33 ½ po

851 mm

  84 ½ po 2146 mm

  86 po 2184 mm

    57 ½ po

   1461 mm

   60 ½ po

  1537 mm

   8 ½ 

po

215 mm

   17 

½ po

   445 mm

1 PIÈCE IMAGE

3 PIÈCE IMAGE

ILLUSTRATION 1 - 

DIMENSIONS

OUTILS ET LE MATÉRIEL EXIGÉ

Outils :

 Mesure de bande, scie électrique de foret, de trou du foret 

Meches (3/16") et pistolet à calfeutrer de niveau.

Matériaux :

 Calfeutrage résistant de salle de bains de silicone de rouille, 

vis pour murs secs et cales (S'il ya lieu).

l'installation de cette unité exige 2 personnes. 
Pour couper le montage de tuyauterie les ouvertures sur le baquet versent 
l'unité:

 

Employez le scie de trou correct de taille basé sur la conception choisie 

de montage.

 

Coupez du côté fini de l'unité.

 

Employez le ruban pour masquer la surface environnante pour empêch-

er des éraflures et d'autres dommages.

ATTENTION

Notes d'installation générales

Les dimensions sont des ouvertures libres. Voir la fiche technique 

pour les dimensions de l'unité de douche.

 

La douche/baignoire est conçue pour être encastrée dans une forme 

semblable à celle illustrée aux figures 1 et 2.

 

Éclaircir l'ouverture est exigée avec l'extérieur de bride de l'ouverture: 1 

pc - 57 ½ po x 88 ½ po et 3pc - 57 ½ po x 84 ½ po 

 

Les dimensions de rugueux-dans: 1pc- 60 po x 90 po et 3pc - 60 po x 

86 po

 

Structure :

 Les dimensions intérieures de l'alcôve avec montants 

doivent être identiques à celles indiquées dans figures1.

 

Suivre les directives de l'illustration 2 pour confirmer que la largeur 

entre les montants encastrés de 2 x 2 po, est bien de 57 ½ po. 

(Voir les 

détails agrandis.)

Le calage peut être exigé

 

L'unité repose sur le bord frontal et les deux pattes à l'arrière de l'unité. 

La baignoire doit être installée sur le plancher soutenue par les 2 pattes. 
Caler si requis pour que la baignoire soit à niveau et obtenir un drainage 
approprié. Insérez dans la section inférieure l'alcove et cale en 
conséquence.Alors enlevez et réunissez selon les instructions.

 

La douche est attachée dans l'endroit en utilisant des vis murales 

sèches. Les trous doivent être forés dans le boudin des deux côtés et à 
travers le haut. Les trous doivent être forés par l'installateur, l'installa-
tion est illustrée dans les figures 3 et 3A.

 

S'il y a un grand écart à la couture sur la poste de devant, alors le cale de 

support la bride comme illustré dans la figure 3B.

AVIS

 

 17 

½

 po

 

 445 mm

   57 ½ po

1460 mm

   60 ½ po

1537 mm

ILLUSTRATION 2

2 x 4 po

BLOC EN BOIS

CLOISON 

SÈCHE

 BRIDE DE

 BAIGNOIRE

2 x 2 po

BLOC EN BOIS

VIS DE CLOISON 

SÈCHE

3/8 po

  8 ½ po

216 mm

R0084314, Rev B

Summary of Contents for Parker PT516L/R

Page 1: ...ormed recess as shown in Figure 1 and 2 Clear opening is required with the flange outside of the opening 1 PC 57 x 88 and 3 PC 57 X84 Rough in dimensions 1PC 60 x90 and 3PC 60 x86 Framing Inside dimension of the studded alcove are to be as specified in Figure 1 Follow Figure 2 as specified to ensure width is 57 between the 2 x 2 recessed studs See detail view Shimming May Be Required The unit will...

Page 2: ...middle section carefully into the tub section See Figures 7 8 9 5 Lock the system by applying moderate pressure from the upper portion of the mid section lock with the back snap first then followed by the two side snaps When in locked position the two sections should align and fill the gap as shown in Figure 10 If there is a gap at the seam then unlock and adjust the section to ensure centering to...

Page 3: ...FINISHING Apply trim around the tub shower periphery to finish drywall if required Install the tub shower door according to the manufacturer s instructions if purchased INSTALLATION CLEAN UP Remove construction dirt and residue with a mild liquid detergent DO NOT USE abrasive cleaners scouring compounds and pads metal scrapers steel wool or other materials that could damage or dull the surface of ...

Page 4: ...r des éraflures et d autres dommages ATTENTION Notes d installation générales Les dimensions sont des ouvertures libres Voir la fiche technique pour les dimensions de l unité de douche La douche baignoire est conçue pour être encastrée dans une forme semblable à celle illustrée aux figures 1 et 2 Éclaircir l ouverture est exigée avec l extérieur de bride de l ouverture 1 pc 57 po x 88 po et 3pc 57...

Page 5: ...s la section inférieure comme illustration 7 8 et 9 5 Fermez le système par appliquer une pression modérée à partir de la partie supèrieur de la mi section serrure avec arrière de rupture d abord suivi des deux snaps latéraux en position verrouillée que les sections devraient aligner et combler la lacune comme représenté sur le schéma 10 si Il y a une espace la couture pour ouvrir alors et ajuster...

Page 6: ...secs de finition s il y a lieu Installez la porte de la douche selon les instructions des manufacturer si acheté NETTOYAGE DE L INSTALLATION Enlevez la saleté et les résidus de construction avec un détergent liquide doux NE PAS UTILISER des nettoyants abrasifs des tampons de récurage des grattoirs métalliques de la laine de verre ni d autres matériaux qui pourraient endommager ou ternir la surface...

Page 7: ... REPLACEMENT PARTS A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows please include your model number serial number and date of purchase MirolinIndustries Corp 350 South Edgeware Road St Thomas Ontario N5P 4L1 E mail support mirolin com Online support mirolin com DO NOT USE CERTAIN CLEA...

Page 8: ...POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU DES PIÈCES DE RECHANGE Une réclamation sous garantie peut être effectuée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 ou en communiquant avec nous par la poste par courriel ou en ligne comme suit veuillez indiquer votre numéro de modèle numéro de série et date d achat Mirolin Industries Corp 350 South Edgeware...

Reviews: