background image

Sauvegarder le m anuel pour référence ultérieure.

Page 6 - 8

PRÉPARATION      

 

Construire un cadre solide selon les dimensions de la figure 1.

 

S’assurer que le sol soit à niveau, le corriger au besoin.

 

La position du drain syr le bain-douche est aussi illustré, mais son installation dépendra du trop-plein/vidange acheté.

 

Le tuyau du drain doit etre vertical

 

Couper le tuyau du drain si nécessaire pour l’ajuster au montage du drain.

 

Positionner la cabine d’aplomb et la caler au besoin.

 

Installer à sec le drain pour vérifier la position.

 

Marquer et percer des trous de guidage de 3/16po pour la plomberie.

 

Vérifier que les trous soient au bon endroit.

 

À partir du côté fini de la cabine, utiliser la scie de la bonne dimension pour découper l’ouverture, en se servant des trous guides. 

INSTALLATION

 

Positionner le bain-douche dans le logement et le pousser contre les murs de l’encadrement.

 

Poser le drain selon les directives du fabricant. Utiliser du calfeutrage à la silicone pour sceller le drain sur la surface du bain.

 

Marqué par les trous de cavité le long des brides entraîne 3/16 po le trou sur chaque cavité, 7 sur chaque brides latérales et 2 à travers la première 

bride. Se référer à Calculer 3.

 

Fixer la cabine en acrylique sur l’encadrement en utilisant des vis pour murs secs.

 

Un serrage excessif ou l'enfouissement de la tête de la vis provoquera des fissures dans l'acrylique.  

 

    

 

Assurez-vous que l'appareil est raccordé à la tuyauterie avant de le fixer.

 

Appliquer du calfeutrage à la silicone sur les têtes de vis et autour des accessoires de plomberie, une fois que ces derniers auront été installés.

Dépannage

 

Lacunes excessives aux coutures dans les coins arrières: Poteau avant de cale de section inférieure comme illustré dans la figure 3B.

 

La section inférieure de baquet n'est pas de niveau: Référez-vous à la section de calage à la page 1. 

 

Arrosez reste autour du jante de bain ou vidange: Vérifiez que l'installation est de niveau et que le baquet se repose fermement sur sa base; utilisez la 

cale en bois pour corriger.

FINITION

 

Appliqué l'équilibre autour de la périphérie de douche de baquet au murs secs de finition, s'il y a lieu.

 

Installez la porte de la douche selon les instructions des manufacturer si acheté.

NETTOYAGE DE L’INSTALLATION

Enlevez la saleté et les résidus de construction avec un détergent liquide doux. 

NE PAS UTILISER

 des nettoyants abrasifs, des tampons de récurage, des grattoirs métalliques, de la laine de verre ni d’autres matériaux 

qui pourraient endommager ou ternir la surface. 

Enlever soigneusement le plâtre avec un bloc de bois arrondi. 
Retirer la peinture ou les autres taches difficiles avec de l’alcool isopropylique (à frotter).

NE PAS UTILISER

 des produits tels que de l’acetone (disssolvant de vernis), une solution de nettoyage à secretary, un diluant de laque, 

de l’essence, de l’huile de pin, etc.

ESSAIS

Une fois les travaux de plomberie achevés, vérifier l’installation avant d’enfermer la cabine et de finir l’aménagement.
Remplir le bain d’eau et la laisser pendant une heure pour s’assurer de la pose correcte du drain / trop-plein et de l’absence de fuite.

Mirolin Industries Corp. n'assume aucune responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation du produit.

ENTRETIEN

La feuille d’acrylique qui constitute la surface de la cabine fournit l’une des surfaces les plus durables que l’on puisse trouver dans les salles de bain 
modernes. L’utilisation d’un détersif liquide doux, de savon et d’eau ou de nettoyants moussants permet de la garder brillante et bien lisse. 

NE JAMAIS UTILISER

 de solvants aromatisque, de nettoyants abrasifs, de produits ou tampons à récurer, d’agents de nettoyage 

liquides très forts ou d’un produit qui risquerait d’endommager ou de ternir la surface du bain.

Rétablissement du brillant de la surface

Rétablir le brillant de la surface en appliquant une pâte à polir très fine et en polissant à la main ou à l'aide d'une meule de finition électrique. Terminer par 
l'application d'une cire automobile de bonne qualité.

Réparations mineures de la surface

Enlever les rayures et les traces de frottement mineures comme suit. Frotter d’abord la surface humide avec du papier de verre à 600 grains jusqu’à ce que 
la surface soit lisse. Finition avec le papier sablé humide de 1200 granulations. Puis, restorer le lustre comme cela est décrit dans 

RESTAURANTION DU 

LUSTRE DE LA SURFACE

.

ATTENTION

AVIS

ATTENTION

AVIS

ATTENTION

R0084314, Rev B

Summary of Contents for Parker PT516L/R

Page 1: ...ormed recess as shown in Figure 1 and 2 Clear opening is required with the flange outside of the opening 1 PC 57 x 88 and 3 PC 57 X84 Rough in dimensions 1PC 60 x90 and 3PC 60 x86 Framing Inside dimension of the studded alcove are to be as specified in Figure 1 Follow Figure 2 as specified to ensure width is 57 between the 2 x 2 recessed studs See detail view Shimming May Be Required The unit will...

Page 2: ...middle section carefully into the tub section See Figures 7 8 9 5 Lock the system by applying moderate pressure from the upper portion of the mid section lock with the back snap first then followed by the two side snaps When in locked position the two sections should align and fill the gap as shown in Figure 10 If there is a gap at the seam then unlock and adjust the section to ensure centering to...

Page 3: ...FINISHING Apply trim around the tub shower periphery to finish drywall if required Install the tub shower door according to the manufacturer s instructions if purchased INSTALLATION CLEAN UP Remove construction dirt and residue with a mild liquid detergent DO NOT USE abrasive cleaners scouring compounds and pads metal scrapers steel wool or other materials that could damage or dull the surface of ...

Page 4: ...r des éraflures et d autres dommages ATTENTION Notes d installation générales Les dimensions sont des ouvertures libres Voir la fiche technique pour les dimensions de l unité de douche La douche baignoire est conçue pour être encastrée dans une forme semblable à celle illustrée aux figures 1 et 2 Éclaircir l ouverture est exigée avec l extérieur de bride de l ouverture 1 pc 57 po x 88 po et 3pc 57...

Page 5: ...s la section inférieure comme illustration 7 8 et 9 5 Fermez le système par appliquer une pression modérée à partir de la partie supèrieur de la mi section serrure avec arrière de rupture d abord suivi des deux snaps latéraux en position verrouillée que les sections devraient aligner et combler la lacune comme représenté sur le schéma 10 si Il y a une espace la couture pour ouvrir alors et ajuster...

Page 6: ...secs de finition s il y a lieu Installez la porte de la douche selon les instructions des manufacturer si acheté NETTOYAGE DE L INSTALLATION Enlevez la saleté et les résidus de construction avec un détergent liquide doux NE PAS UTILISER des nettoyants abrasifs des tampons de récurage des grattoirs métalliques de la laine de verre ni d autres matériaux qui pourraient endommager ou ternir la surface...

Page 7: ... REPLACEMENT PARTS A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows please include your model number serial number and date of purchase MirolinIndustries Corp 350 South Edgeware Road St Thomas Ontario N5P 4L1 E mail support mirolin com Online support mirolin com DO NOT USE CERTAIN CLEA...

Page 8: ...POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU DES PIÈCES DE RECHANGE Une réclamation sous garantie peut être effectuée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 ou en communiquant avec nous par la poste par courriel ou en ligne comme suit veuillez indiquer votre numéro de modèle numéro de série et date d achat Mirolin Industries Corp 350 South Edgeware...

Reviews: