background image

mirolin.com

Page 27 of 27

216684, Rev. A

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE

Les produits pour le bain de Mirolin

MD

 sont garantis au consommateur 

acheteur original ou à l’acheteur commercial, selon le cas, contre tout 

défaut de matériel et de fabrication pour la période applicable indiquée 

ci-dessous :

TOUS LES PRODUITS EN ACRYLIQUE 

Dix (10) ans à compter de la date d’achat par le consommateur acheteur 

original ou, dans le cas d’utilisateurs commerciaux, une (1) année à 

compter de la date d’achat.

TOUTES LES ENCEINTES DE VERRE ET PORTES DE DOUCHE

Cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur acheteur 

original ou, dans le cas d’utilisateurs commerciaux, une (1) année à 

compter de la date d’achat.

TOUTES LES COMPOSANTES D’HYDROMASSAGE

Cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur acheteur 

original ou, dans le cas d’utilisateurs commerciaux, une (1) année à 

compter de la date d’achat.

CE QUE NOUS FERONS

Masco Canada Limited réparera ou remplacera, gratuitement, pendant 

la période de garantie applicable (indiquée ci-dessus), tout article qui 

présente un défaut de matériel et/ou de fabrication au cours d’une 

installation, d’une utilisation ou d’un service normal. Si la réparation ou le 

remplacement n’est pas une solution pratique, Mirolin Industries Corp. 

peut choisir de rembourser le prix d’achat (le retour du produit peut alors 

être demandé, au choix de Mirolin® Industries). Mirolin Industries Corp. 

se réserve le droit de discontinuer et/ou de modifi er les modèles, les 

couleurs et les spécifi cations de conception de tous les produits sans 

préavis et sans encourir d’obligation. Ceci est votre recours exclusif.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Les éléments suivants ne sont pas considérés comme des défauts de 

matériel ou de main d’oeuvre et ne sont pas couverts par cette garantie : 
1.  Les variances du produit de ± 0.25” (6 mm) sont considérées comme 

étant à l’intérieur de tolérances standard du fabricant.

2.  Une fl aque d’eau dans la baignoire de jusqu’à 4.0” (102 mm) de 

diamètre est considérée comme étant à l’intérieur de tolérances 

standard du fabricant. La baignoire doit être installée au niveau dans 

toutes les directions.

3.  Les baignoires et les douches peuvent fl échir et grincer une fois 

installées selon les spécifi cations du fabricant. 

De plus, les frais de main-d’œuvre engagés par l’acheteur pour réparer, 

remplacer, installer ou retirer ce produit ne sont pas couverts par cette 

garantie. Mirolin

 

Industries Corp. décline toute responsabilité pour tout 

dommage au produit résultant de l’usure raisonnable, l’utilisation en 

extérieur, une mauvaise utilisation (y compris l’utilisation du produit 

pour une application à laquelle il n’est pas destiné),, l’abus, la négligence 

ou une installation, un entretien ou une réparation mauvais(e) ou 

mal réalisé(e), y compris le défaut de suivre les instructions de soins 

et de nettoyage applicables. Mirolin Industries Corp. recommande 

d’embaucher un plombier professionnel pour toute installation et 

réparation. Nous vous recommandons également d’utiliser de véritables 

pièces de remplacement Mirolin

MD

.

CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR OBTENIR UN SERVICE 

SOUS GARANTIE OU DES PIÈCES DE RECHANGE

Une réclamation sous garantie peut être effectuée, et des pièces de 

rechange peuvent être obtenues en composant le 

1-800-MIROLIN 

(1-800-647-6546)

 ou en communiquant avec nous par la poste, par 

courriel ou en ligne comme suit (veuillez indiquer votre numéro de 

modèle, numéro de série et date d’achat) :

Mirolin Industries Corp .

350 South Edgeware Road

St. Thomas, Ontario

N5P 4L1

Courriel : 

support@mirolin.com

En ligne : 

support.mirolin.com

N’UTILISEZ PAS CERTAINS PRODUITS D’ENTRETIEN

Les produits d’entretien contenant les ingrédients chimiques ci-dessous 

peuvent causer un craquelage ou une décoloration de ce produit pour 

le bain et l’utilisation de produits d’entretien contenant les ingrédients 

chimiques ci-dessous annule la présente garantie :
•  Agents abrasifs
•  Acétone (y compris le 

dissolvant de vernis à ongles

•  Solvants de nettoyage à sec

•  Diluants à laque
•  Essence
•  Huile de pin
•  Solvants

LIMITE DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES

AVIS

Certains états/provinces (y compris le Québec) ne permettent 

pas de limiter la durée d’une garantie implicite, par conséquent les 

limites indiquées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. 

DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE 

IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ 

MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, 

EST LIMITÉE À LA PÉRIODE STATUTAIRE OU À LA DURÉE DE 

LA PRÉSENTE GARANTIE, SELON LA PLUS COURTE DE CES 

ÉVENTUALITÉS

.

LIMITATION DE DOMMAGES PARTICULIERS, DIRECTS OU 

INDIRECTS

AVIS

Certains états/provinces (y compris le Québec) ne permettent 

pas d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, directs ou 

indirects, par conséquent les limites et exclusions ci-dessous 

pourraient ne pas s’appliquer à vous. Avis aux résidents de l’État du 

New Jersey :  Les dispositions de la présente garantie, y compris les 

limites, sont applicables dans toute la mesure permise par les lois 

de l’État du New Jersey. 

MIROLIN INDUSTRIES CORP . NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE 

DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT 

(Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR RÉPARER, 

REMPLACER, INSTALLER OU ENLEVER CE PRODUIT), QU’ILS 

RÉSULTENT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE 

OU IMPLICITE, NON-RESPECT DE CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE . 

MIROLIN INDUSTRIES CORP . NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE 

DE TOUT DOMMAGE AU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE 

RAISONNABLE, D’UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, D’UN 

MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT POUR 

UN USAGE NON PRÉVU), D’UN ABUS, DE NÉGLIGENCE OU D’UNE 

INSTALLATION, D’UNE RÉPARATION OU D’UN ENTRETIEN MAL 

EXÉCUTÉ, Y COMPRIS LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LES DIRECTIVES 

APPLICABLES D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

.

DROITS ADDITIONNELS

La présente garantie vous accorde des droits spécifi ques, et vous 

pourriez bénéfi cier d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province 

à l’autre.
Ceci est la garantie écrite exclusive de Mirolin Industries Corp. et la 

garantie n’est pas transférable. 
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant le 

soutien technique, l’installation ou notre garantie, veuillez communiquer 

avec nous tel qu’indiqué ci-dessus ou visitez 

www.mirolin.com

 et / ou 

support.mirolin.com

.

©

 2022 Masco Canada Ltd.

Pour plus d’assistance technique, composez le 

1-800-MIROLIN (1-800-647-6546)

.

215103 Rev. B

Summary of Contents for Patrice PDRP32

Page 1: ...7 75 146 7 cm x 30 25 31 25 76 9 79 4 cm DRP36 60 152 4 cm x 36 91 4 cm 57 75 146 7 cm x 34 25 35 25 87 0 89 5 cm Hauteurs de d gagement minimales recommand es pour l installation 82 po 208 3 cm Dimen...

Page 2: ...A Install 11 Return Panel Y and Fixed Panel B installation 12 Step 1 Wall Profile U Installation 12 Step 2 Return Panel Y Install 13 Step 3 Corner Panel Brackets Z Install 14 Step 4 Panel Alignment an...

Page 3: ...neau de retour Y et du panneau fixe B 12 tape 1 Installation du profil mural U 12 tape 2 Installation du panneau de retour Y 13 tape 3 Installation des supports du panneau de coin Z 14 tape 4 Aligneme...

Page 4: ...ne en place jusqu ce que l installation et les autres travaux connexes soient termin s Veuillez NE PAS contacter le magasin pour obtenir des pi ces de rechange Veuillez contacter le 1 800 MIROLIN 314...

Page 5: ...ls be Squeegeed on a regular basis after the shower is used IMPORTANT Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following chemicals Use of products containin...

Page 6: ...l O 1 Plug Bouchon P 2 Threshold anchor screw Vis d ancrage du seuil Q 2 Block cap Bouchon de l ancrage R 1 Threshold anchor right and gasket Ancrage et joint c t droit du seuil S 6 Support anchor Anc...

Page 7: ...mirolin com Page 7 of 27 216684 Rev A E F I H G A B C J K L U V S U T Q P N O M S Q R P M S M T1 T5 T2 T3 T4 T6 E D T X W Z I Y J...

Page 8: ...any nicks chips or scratches which might have occurred during transportation If you see any wear or damage to your glass panels stop installation and call Mirolin Customer Care to receive a replaceme...

Page 9: ...F 6 under the back hinge plate F 4 5 Hand tighten hinge hex screws F 5 until hinge assembly F is secure CAUTION DO NOT over tighten hinge hex screws F 5 6 Repeat for the other hinge assembly NOTICE Hi...

Page 10: ...ter tout risque de blessure 1 Avec pr caution et avec l aide d un autre adulte comp tent assurez vous que la porte A est assise dans les blocs de support d installation T6 et qu elle est fermement app...

Page 11: ...ce of another capable adult reposition the hinge door panel A into the installation location on top of the provided installation support blocks T6 for vertical support 2 Ensure that the POSITION THIS...

Page 12: ...profile screw V during install CAUTION DO NOT over tighten wall profile screw V tape 1 Installation du profil mural U 1 Mesurez partir du coin a Si vous installez la porte PDS48P 45 75 po 116 2 cm fa...

Page 13: ...ixed panel seal T CAUTION DO NOT push the fixed panel seal T all the way into the wall profile U tape 2 Installation du panneau de retour Y 1 Retirez les protecteurs de coin du panneau de retour B 2 A...

Page 14: ...es supports du panneau de coin Z ATTENTION Portez des lunettes de s curit et des gants r sistants aux coupures et antid rapants pour viter tout risque de blessure 1 Installez les supports du panneau d...

Page 15: ...ons until desired engagement between magnetic seals is achieved tape 4 Alignement des panneaux et installation des joints magn tiques 1 l aide d une r gle non m tallique assurez vous que le panneau fi...

Page 16: ...ar C 2 may need to be trimmed in length if too long 13 Tighten all set screws C 4 on top of support ring bar C 2 to secure position 14 Using a hex wrench T2 hand tighten padded glass screw C 6 on insi...

Page 17: ...C 1 et fixez la avec la vis de blocage C 3 11 Ins rer le joint du verre C 5 dans la barre de fixation C 2 du c t du panneau fixe 12 Positionnez la barre de fixation C 2 sur le panneau fixe comme indi...

Page 18: ...stallation de l ancrage et du joint du c t droit du seuil R 1 Placez l ancrage et le joint du c t droit du seuil R sur le panneau fixe AVIS Assurez vous que le joint R 1 est install 2 Le trou de fixat...

Page 19: ...ge gauche du seuil N 1 Positionnez l ancrage gauche du seuil N sur le bord lat ral gauche de la porte charni res A 2 Mesurez la distance AA entre les ancrages du seuil 3 Mesurez la profondeur de la ca...

Page 20: ...rackets Z 2 Use silicone caulk to hold screw cap I in place tape 1 Installation des bouchons et capuchons d tanch it Seuil 1 Installez le bouchon O dans l ancrage gauche du seuil N 2 Installez un bouc...

Page 21: ...nto the 3 measured lengths 3 Slide the 3 cut pieces of the wall side hinge door seal J onto the hinge door panel A tape 2 Installation du joint d tanch it de la porte c t mur J 1 Mesurez les trois lon...

Page 22: ...hinge door panel A with remaining 2 gaskets K 3 upper handle knob K 4 and lower handle knob K 5 on inside of hinged glass panel NOTICE Ensure Gaskets K 3 are placed on each side of the hinge door pan...

Page 23: ...off any excess silicone NOTICE Follow manufacturer s recommendation for curing time on silicone tape 5 Application de silicone 1 Appliquez du silicone aux endroits suivants a Sur le bord ext rieur du...

Page 24: ...mirolin com Page 24 of 27 216684 Rev A 1 4 3 2 13 12 11 5 8 7 10 15 6 14 9 5 REPAIR PARTS PI CE DE R PARATION...

Page 25: ...res 5 Q005PD Wall Side hinge door seal Joint de porte c t mur 6 Q006PDA Handle assembly Ensemble de la poign e 7 Q007PD Bottom door seal Joint du bas de porte 8 Q008PDA Threshold assembly Ensemble du...

Page 26: ...TY SERVICE OR REPLACEMENT PARTS A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows pleas...

Page 27: ...FAIRE POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU DES PI CES DE RECHANGE Une r clamation sous garantie peut tre effectu e et des pi ces de rechange peuvent tre obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 8...

Reviews: