background image

18

KJ79P970H02

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do 

idioma original.

 CAUTION

• 

Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.

• 

Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in 

burns or frostbite.

• 

Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.

• 

Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.

• 

Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.

• 

Noise measurement is carried out in accordance with JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

and ISO 13523(T1).

 CUIDADO

• 

As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a 

EN378-1.

• 

Certifique-se  de  que  coloca  isolamento  em  redor  da  tubagem.  O contacto  directo  com  a 

tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.

• 

Para evitar uma ingestão acidental, nunca coloque pilhas na boca.

• 

A ingestão das pilhas pode provocar asfixia e/ou envenenamento.

• 

Instale a unidade numa estrutura rígida para evitar vibrações ou ruídos excessivos durante 

o seu funcionamento.

• 

A medição dos ruídos é efectuada de acordo com a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), e 

ISO 13523(T1).

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original 

übersetzt.

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av 

originalet.

 VORSICHT

• 

Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß 

der Bestimmung EN378-1.

• 

Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrführung 

kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

• 

Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlucken 

zu vermeiden.

• 

Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.

• 

Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche oder 

Vibration zu vermeiden.

• 

Geräuschmessungen werden gemäß der Bestimmungen JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

und ISO 13523(T1) ausgeführt.

 FÖRSIKTIGHET

• 

Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med EN378-1.

•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till brännskador 

eller köldskador.

• 

Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.

• 

Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.

• 

Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.

• 

Ljudmätningar  har  utförts  i  enlighet  med  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO  5151(T1)  och  ISO 

13523(T1).

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des 

traductions de l’original.

<TÜRKÇE>

Aslı İngilizce’dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.

 PRECAUTION

• 

Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en 

accord avec la norme EN378-1.

• 

Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie 

nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

• 

Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les 

avaler par accident.

• 

Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.

• 

Installez l’unité sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.

• 

Les mesures de niveau sonore ont été effectuées en accord avec les normes JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) et ISO 13523(T1).

 DİKKAT

• 

Soğutucu sızıntısı boğulma tehlikesine yol açabilir. EN378-1’e göre havalandırma sağlayın.

• 

Boruların etrafına izolasyon malzemesi kaplamayı unutmayın. Çıplak boruya doğrudan temas 

etmek yanmaya ve soğuk ısırmasına neden olabilir.

• 

Yanlışlıkla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla ağzınıza sokmayın.

• 

Pil yutmak boğulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.

• 

Aşırı çalışma sesinin veya titreşimin oluşmaması için üniteyi sert bir yapı üzerine kurun.

• 

Ses ölçümü JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), ve ISO 13523(T1) standartlarına göre 

yapılır.

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.

<РУССКИЙ>

Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются 

переводом оригинала.

 VOORZICHTIG

• 

Het  lekken  van  koelvloeistof  kan  verstikking  veroorzaken.  Zorg  voor  ventilatie  in 

overeenstemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

• 

Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

• 

Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.

• 

Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.

• 

Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), en ISO 13523(T1).

 ОСТОРОЖНО

• 

Утечка хладагента может стать причиной удушья. Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378-1.

• 

Обязательно  оберните  трубы  изоляционной  обмоткой.  Непосредственный  контакт  с 

неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению.

• 

Запрещается  класть  элементы  питания  в  рот  по  каким  бы  то  ни  было  причинам  во 

избежание случайного проглатывания.

• 

Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной удушья 

и/или отравления.

• 

Устанавливайте устройство на жесткую структуру во избежание чрезмерного шума или 

чрезмерной вибрации во время работы.

• 

Измерение шума выполняется в соответствии с JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) и 

ISO 13523(T1).

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 

son traducciones del original.

<ČESKY>

Originálem je angličtina. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.

• 

Las  pérdidas  de  refrigerante  pueden  causar  asfixia.  Se  debe  proporcionar  la  ventilación 

determinada en EN378-1.

• 

Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tubería 

puede ocasionar quemaduras o congelación.

• 

Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

• 

La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.

• 

Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produzcan sonidos o vibraciones 

excesivos debidos a su funcionamiento.

• 

La medición de los ruidos se lleva a cabo de acuerdo con JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) 

y ISO 13523(T1).

 CUIDADO

 UPOZORNĚNÍ

• 

Únik chladiva může způsobit udušení. Zajistěte větrání v souladu s normou EN378-1.

• 

Nezapomeňte  okolo  potrubí  umístit  izolaci.  Přímý  styk  s  holým  potrubím  může  způsobit 

popáleniny nebo omrzliny.

• 

Nikdy nevkládejte baterie z žádného důvodu do úst, abyste je náhodně nespolkli.

• 

Spolknutí baterie může způsobit udušení anebo otrávení.

• 

Jednotku namontujte na tuhou konstrukci, abyste zabránili nadměrné provozní hlučnosti nebo 

vibracím.

• 

Měření hlučnosti se provádí v souladu s normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) a ISO 

13523(T1).

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche 

rappresentano traduzioni dell’originale.

<SLOVENČINA >

Pôvodným jazykom je angličtina. Ostatné jazykové verzie vznikli prekladom z 

pôvodného jazyka.

 ATTENZIONE

• 

Perdite  di  refrigerante  possono  causare  asfissia.  Prevedere  un  ventilazione  adeguata  in 

conformità alla norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tubature 

non schermate può provocare ustioni o congelamento.

• 

Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.

• 

L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

• 

Installare l’unità su di una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

• 

La misurazione del rumore viene effettuata in conformità agli standard JIS C9612, JIS B8616, 

ISO 5151(T1) e ISO 13523(T1).

 UPOZORNENIE

• 

Presakovanie chladiacej zmesi môže spôsobiť udusenie. Zabezpečte vetranie v súlade s 

normou EN378-1.

• 

Okolo  potrubia  omotajte  izoláciu.  Priamy  kontakt  s  neizolovaným  potrubím  môže  viesť  k 

popáleninám alebo omrzlinám.

• 

Zo žiadneho dôvodu si nevkladajte batérie do úst. Mohli by ste ich náhodne prehltnúť.

• 

Prehltnutie batérií môže vyvolať dusenie alebo otravu.

• 

Jednotku umiestnite na pevnú konštrukciu, aby ste predišli nadmernému  prevádzkovému 

hluku alebo vibráciám.

• 

Meranie hluku sa vykonáva v súlade s normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151 (T1) a ISO 

13523 (T1).

<ΕΛΛΗΝΙΚΑ>

Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

<SLOVENŠČINA>

Izvirnik je v angleščini. Drugi jezikovne različice so prevodi izvirnika.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Η  διαρροή  του  ψυκτικού  ενδέχεται  να  προκαλέσει  ασφυξία.  Φροντίστε  για  τον  εξαερισμό 

σύμφωνα με το EN378-1.

• 

Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τη σωλήνωση. Η απευθείας επαφή με τη γυμνή 

σωλήνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα.

• 

Μην βάζετε ποτέ τις μπαταρίες στο στόμα σας για κανένα λόγο ώστε να αποφύγετε την κατά 

λάθος κατάποσή τους.

• 

Η κατάποση μπαταριών ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό και/ή δηλητηρίαση.

• 

Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή κατασκευή ώστε να αποφύγετε τον έντονο ήχο λειτουργίας 

ή τους κραδασμούς.

• 

Η μέτρηση θορύβου πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τα JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) 

και ISO 13523(T1).

 POZOR

• 

Uhajanje sredstva za hlajenje lahko povzroči zadušitev. Poskrbite za prezračevanje v skladu 

z EN378-1.

• 

Cevi ovijte v izolacijo. Neposredni stik z golimi cevmi lahko povzroči opekline ali ozebline.

• 

Nikoli ne vstavljajte baterij v usta, da s tem preprečite nenamerno zaužitje.

• 

Zaužitje baterije lahko povzroči dušenje in/ali zastrupitev.

• 

Enoto namestite na trdno strukturo, da s tem preprečite prekomerni hrup in vibracije med 

delovanjem.

• 

Meritve hrupa so izvršene v skladu z JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) in ISO 13523(T1).

Summary of Contents for CITY MULTI PEFY-M100VMA-A1

Page 1: ... Budete ji pak moci využívat bezpečně a správně cs IŞLETME ELKİTABI Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями указанными в данном руководстве по эксплуатации тщательным образом до того как ...

Page 2: ...n la parte inferior Ingresso aria nella parte inferiore Luchtinlaat aan de onderkant Entrada de ar na parte inferior Είσοδος αέρα από κάτω Воздухозаборник внизу Alttaki hava girişi Přívod vzduchu ve spodní části Prívod vzduchu na spodnej strane Légbeömlő nyílás az alsó oldalon Wlot powietrza z dołu Vstop zraka na spodnji strani Luftintag på undersidan Ulaz za zrak na dnu Вход за въздух от долната ...

Page 3: ...ions of the function buttons change depending on the screen Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen When the system is centrally controlled the button function guide that corresponds to the locked button will not appear Main display Main menu Cursor Page Menu screen Function button F1 Main display Press to change the o...

Page 4: ... appears here Appears when the buttons are locked Appears when the On Off timer Night setback or Auto off timer function is enabled appears when the timer is disabled by the centralized control system Appears when the Weekly timer is enabled Appears while the units are operated in the energy save mode Will not appear on some models of indoor units Appears while the outdoor units are operated in th...

Page 5: ...V remain dry using a water proof covering Note 2 Never drain the washing water for the Drain Pan and the Heat Exchanger using the Drain Pump Drain separately This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the applian...

Page 6: ...a hole in or burn this indoor unit or refrigerant lines Be aware that the refrigerant may be odour free Caution Do not use any sharp object to push the buttons as this may damage the remote controller Do not twist or tug on the remote controller cord as this may damage the remote controller and cause malfunction Never remove the upper case of the remote controller It is dangerous to remove the upp...

Page 7: ...dy directly to cool air for a long time Excessive exposure to cool air is bad for your health and should therefore be avoided When the air conditioner is used together with burners thoroughly ventilate the area Insufficient ventilation can result in accidents due to oxygen deficiency Never place a burner at a place where it is exposed to the airflow from the air conditioner Doing so can result in ...

Page 8: ... the cooling set temperature for Auto mode dual set points Likewise the same values are used for the set temperature for Heat mode and the heating set temperature for Auto mode dual set points 4 The cooling and heating set temperatures can be set under the following conditions The cooling set temperature is greater than the heating set temperature The difference between the cooling and heating set...

Page 9: ...re used together with the air conditioner special precautions must be taken If the LOSSNAY ventilation unit developed by our company is used you can perform ventilation with less waste For details on this unit consult with your dealer 5 Caring for the machine Always have filter maintenance performed by a service person Before care taking turn the power supply OFF Caution Before you start cleaning ...

Page 10: ...ting and defrosting operation Wait for a while Heating operation starts after ending defrosting operation It runs briefly but soon stops The CHECK and check code flash on the liquid crystal display There are some obstacles at the air inlet and outlet of the indoor and outdoor units Rerun after removal The filter is filled with dust and dirt Rerun after cleaning the filter Refer to section 5 Caring...

Page 11: ...munication related businesses If the air conditioner is used in any of the above mentioned environments frequent operational failure can be expected It is advisable to avoid these types of installation sites For further details consult with your dealer Regarding electrical work Caution The electrical work must be undertaken by a person who is qualified as an electrical engineer according to the te...

Page 12: ... 21 0 33 1 23 0 28 0 32 0 37 0 Heating m3 min 13 5 16 0 19 2 31 0 14 5 18 0 21 0 36 6 14 5 18 0 21 0 36 6 23 0 28 0 32 0 37 0 External static pressure Pa 35 50 70 100 150 2 40 50 70 100 150 3 40 50 70 100 150 3 40 50 70 100 150 3 Sound pressure level 5 Low Middle2 Middle1 High Cooling dB A 23 0 26 0 30 0 37 5 22 0 25 0 27 5 38 5 22 0 25 0 27 5 38 5 29 5 34 0 37 5 40 0 Heating dB A 23 0 26 0 30 0 4...

Page 13: ...61 Note Rating condition Cooling Indoor 27ºC DB 19ºC WB Outdoor 35ºC DB 24ºC WB Heating Indoor 20ºC DB 15ºC WB Outdoor 7ºC DB 6ºC WB Recycle Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Electrical and electronic equipment at their end of life should be disposed of separately from your household waste Pleas...

Page 14: ...ellung Ниво на звуковата мощност за отделните настройки на оборотите ако е приложимо Müravõimsustase kiiruse kohta kui asjakohane Niveau de puissance acoustique pour chaque réglage de la vitesse si disponible Poziom mocy akustycznej w stosownych przypadkach w zależności od ustawienia prędkości Akustiskās jaudas līmenis attiecīgā gadījumā katram ātruma iestatījumam Geluidsvermogensniveau per snelhe...

Page 15: ...ations per minute 1585 1575 1615 1580 1580 1730 1780 1740 11 Specific ratio 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 12 Information relevant for facilitating disassembly recycling or disposal at end of life Your product should be disposed of separately from household waste in line with local laws and regulations When this product reaches its end of life dispose of it at your local waste collection point re...

Page 16: ...dgovornostjo da so klimatske naprave in toplotne črpalke opisane spodaj za uporabo v stanovanjskih gospodarskih in manjših industrijskih okoljih kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti hogy az alábbiakban leírt lakossági kereskedelmi és könnyűipari használatra szánt légkondicionálók és hőszivattyúk niniejszym oświadczamy że klimatyzatory i pompy cieplne opisane niżej do użytkowania w środowisk...

Page 17: ...ments MITSUBISHI ELECTRIC PEFY M20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 140VMA A1 PEFY M20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 140VMAL A1 Note Its serial number is on the nameplate of the product Directives Legislation Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Supply of Machinery Safety Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances i...

Page 18: ...n te voorkomen Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 en ISO 13523 T1 ОСТОРОЖНО Утечка хладагента может стать причиной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378 1 Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой Непосредственный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению Запрещается класть элементы пит...

Page 19: ... да обвиете тръбите с изолация Прекият контакт с неизолирани тръби може да доведе до изгаряния или измръзвания Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина за да избегнете случайно поглъщане Поглъщането на батерии може да причини задавяне и или отравяне Инсталирайте модула на стабилна подложка за да предотвратите излишен шум или вибрации вследствие експлоатацията Измерваният...

Page 20: ...l number is indicated on the SPEC NAME PLATE Month of manufacture A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 F 6 G 7 H 8 J 9 K 10 L 11 M 12 Year of manufacture western calender 2014 4 2015 5 Sequential number for each unit 00001 99999 ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TOKYO 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment KJ79P970H02_en ...

Reviews: