2
3
FR
FR
Table des matières
1. Mesures de précaution ...................................... 2
2. Introduction ......................................................... 4
3. Votre système de chauffage .............................. 6
4. Personnalisation des réglages pour votre foyer ...... 7
5. Entretien et maintenance ................................. 14
Mesures de précaution
1
►
Il est important de lire les mesures de sécurité avant d’utiliser cet appareil.
►
Les points de sécurité suivants sont fournis afi n d’éviter que vous ne vous blessiez et que vous n’endommagiez l’appareil.
Veuillez les revoir, les comprendre et vous y conformer.
Usage prévu
●
Ce produit est conçu et destiné à un usage domestique.
●
Cette unité n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris des enfants)
ayant des défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou dotées d’une expérience et de
connaissances insuffi santes, sauf si elles sont surveillées par ou ont reçu des instructions
d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’unité. Les enfants doivent être
surveillés afi n de s’assurer qu’ils NE jouent PAS avec l’appareil ou ses commandes associées.
Utilisé dans ce manuel
AVERTISSEMENT :
Les précautions répertoriées dans ce titre doivent être respectées pour éviter toute
blessure de l’utilisateur ou son décès.
ATTENTION :
Les précautions répertoriées dans ce titre doivent être respectées pour éviter tout dommage de l’appareil.
• Suivez les instructions fournies dans le présent manuel et les réglementations locales lorsque vous utilisez cet appareil.
AVERTISSEMENT
●
Cet appareil ne doit PAS être installé ni faire l’objet de maintenance par l’utilisateur. S’il n’est pas
correctement installé, des fuites d’eau, des chocs électriques ou un incendie pourraient en résulter.
●
Ne bloquez JAMAIS les soupapes d’urgence.
●
N’utilisez pas l’appareil sans que les soupapes d’urgence et les protections
thermostatiques soient opérationnelles. En cas de doute, contactez votre installateur.
●
Ne pas monter et ne pas s’allonger sur l’appareil.
●
Ne placez pas d’objet en haut ou en dessous de l’appareil et respectez les exigences en matière
d’espacement de maintenance lorsque vous disposez des objets à proximité de l’appareil.
●
Ne touchez pas à l’appareil ni à la télécommande avec les mains humides car un choc
électrique pourrait en résulter.
●
Ne retirez pas les panneaux de l’appareil et n’essayez pas d’introduire de force des
objets dans le carter de l’appareil.
●
Ne touchez pas la tuyauterie saillante car elle pourrait être très chaude et provoquer
des brûlures corporelles.
●
Si l’appareil commence à vibrer ou à générer des bruits anormaux, interrompez le
fonctionnement, isolez l’alimentation et contactez l’installateur.
●
Si l’appareil commence à générer des odeurs de brûlé, interrompez le fonctionnement,
isolez l’alimentation et contactez l’installateur.
●
Si de l’eau est visiblement évacuée par l’entonnoir, interrompez le fonctionnement,
isolez l’alimentation et contactez l’installateur.
●
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants)
physiquement, sensoriellement ou mentalement handicapées, ou manquant d’expérience
et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou qu’elles n’exécutent les instructions
d’utilisation de l’appareil fournies par une personne responsable de leur sécurité.
●
Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afi n de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
●
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’agent d’entretien
ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d’éviter tout risque.
●
Ne placez pas de containers contenant des liquides en haut de l’Ecodan hydrobox duo.
S’ils fuient ou se renversent sur l’Ecodan hydrobox duo, cela risque d’endommager
l’unité ou de provoquer un incendie.
●
L’utilisation d’un fl uide frigorigène différent de celui spécifi é dans le système provoquera une
défaillance mécanique, un dysfonctionnement du système ou la panne de l’unité. Dans le pire
des cas, cela peut conduire à un sérieux obstacle dans la garantie de sécurité du produit.
Mesures de précaution
1
AVERTISSEMENT
●
En mode de chauffage, afi n d’éviter que les émetteurs de chaleur soient endommagés
par une eau excessivement chaude, réglez la température de départ d’eau sur une
valeur minimale de 2°C en dessous de la température maximale admissible de tous les
émetteurs de chaleur.
●
Cet appareil est principalement destiné à une utilisation domestique. Pour les
applications commerciales, cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des magasins, dans l’industrie légère et dans des exploitations
agricoles, ou dans le cadre d’une utilisation commerciale par des non-spécialistes.
ATTENTION
●
N’utilisez pas d’objet pointu pour appuyer sur les boutons de la télécommande
principale (PAR-W30) car cela les endommagerait.
●
Si l’alimentation de l’appareil doit être coupée pendant une période prolongée, l’eau
doit être évacuée du système.
●
Ne placez pas de conteneur ou autres récipients remplis d’eau en haut du panneau.
Élimination de l’unité
Remarque :
Ce symbole concerne uniquement les pays européens.
Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/EU, article 14 sur l’information des
utilisateurs et à l’annexe IX, et/ou à la directive 2006/66/EC, article 20 sur l’information des
utilisateurs fi naux et à l’annexe II.
Vos systèmes de chauffage Mitsubishi Electric sont fabriqués avec des composants et des
matières de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Le symbole de la fi gure 1.1
signifi e que les appareils électriques et électroniques, les piles et les accumulateurs,
lorsqu’ils sont en fi n de vie, ne doivent pas être jetés avec vos déchets ménagers.
Lorsqu’un symbole chimique est ajouté sous ce symbole (Figure 1.1), cela signifi e que
les piles ou les accumulateurs contiennent une certaine concentration de métal lourd.
L’indication est la suivante ;
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Certains pays de l’Union européenne disposent de leurs propres systèmes de collecte des produits électriques et électroniques,
piles et accumulateurs usagés.
Veuillez jeter ces appareils, piles et accumulateurs correctement auprès de votre centre de recyclage/collecte des déchets local.
Pour plus d’informations sur l’élimination des déchets propre à votre pays, contactez votre revendeur Mitsubishi
Electric local.
Aidez-nous à préserver notre environnement.
Abréviations et glossaire
N°
Abréviations/Mot
Description
1
Mode Courbe Loi d’eau
Chauffage incorporant la Loi d’eau de la température extérieure
2
COP
Coeffi cient de performance (indiquant le rendement de la pompe à chaleur)
3
Ecodan hydrobox duo
Ballon de stockage thermique primaire intérieur et composants de plomberie
4
Mode ECS
Mode de chauffage d’eau chaude sanitaire pour les douches, les éviers etc.
5
Température de départ d’eau
Température à laquelle l’eau est délivrée au circuit primaire pour le stockage thermique ou le chauffage
6
Fonction antigel
Routine de contrôle du chauffage pour éviter le gel des canalisations d’eau
7
Mode de chauffage
Régulateur de température de départ (carte de circuit dans l’Ecodan hydrobox duo chargé de contrôler le système).
8
Mode de chauffage
Chauffage par radiateurs ou plancher chauffant
9
PRV
Soupape de sécurité
10
Température de retour
Température à laquelle l’eau est délivrée depuis le circuit primaire pour le stockage thermique ou le chauffage
11
VTR
Vanne thermostatique de radiateur : vanne sur l’entrée ou la sortie du panneau de radiateur pour contrôler
l’émission de chaleur
<Figure 1.1>