PO-9
POR
TUGUÊS
Um projetor suportado e um Emissor 3D são necessários para ver imagens 3D
com os Óculos 3D.
Consulte o Manual do Usuário do projetor para as operações detalhadas.
1. Projete uma imagem 3D na tela.
2. Pressione o botão de ali-
mentação nos Óculos 3D
durante aproximadamente 1
segundo para ligar a ali-
mentação.
• O indicador nos Óculos 3D acende-se durante
aproximadamente 2 segundos. Depois disso, o
indicador apaga-se, embora a alimentação continue
ligada.
3. Coloque os Óculos 3D.
Distância visual das imagens 3D
• Quando ver imagens 3D, é recomendável manter uma distância desde a tela de
aproximadamente três vezes a altura efetiva da tela.
• Ver imagens desde uma distância mais curta do que a distância recomendada
pode deteriorar sua condição física ou causar cansaço nos olhos.
• Os Óculos 3D podem não funcionar corretamente se forem usados muito longe da tela.
• Não coloque nenhuma obstrução na área de comunicação entre o Emissor 3D e
os Óculos 3D.
Quando terminar de ver
• Desligue os Óculos 3D.
• Coloque os Óculos 3D no estojo fornecido e guarde o estojo num lugar fora do
alcance de crianças pequenas. Tome cuidado para evitar danos ou acidentes.
• Evite guardar os Óculos 3D num lugar de alta temperatura ou alta umidade.
Importante:
• Pode ser preciso mudar o modo 3D (como o sistema de defi nição de 3D) no
gravador/player ao projetar imagens 3D com um gravador/player que suporte
3D. (Para maiores detalhes, consulte o Manual do Usuário que acompanha o
gravador/player.)
• Há uma diferença na visão para cada pessoa. Se você sofrer de miopia
(difi culdade de enxergar de longe), hipermetropia (difi culdade de enxergar de
perto), astigmatismo, ou tenha diferenças de visão entre os olhos esquerdo e
direito, use óculos corretivos ou outros métodos similares para corrigir a sua visão
antes de colocar os Óculos 3D.
• Ao começar a ver imagens 3D, a imagem pode parecer fora de sincronismo. Isso,
entretanto, não é um mau funcionamento.
• Os Óculos 3D param de funcionar temporariamente quando não podem receber
os raios infravermelhos do Emissor 3D por alguma razão como quando você virar
a cabeça para outra direção ao ver imagens 3D. Neste caso, ao virar de novo para
a tela, você pode ver imagens duplas até que as imagens 3D voltem ao normal, e
isso não é um mau funcionamento.
• Os Óculos 3D apagam-se automaticamente depois de 5 minutos de interrupção
da recepção de raios infravermelhos do Emissor 3D.
Indicador
Botão
de alimentação
(ON/STANDBY)
Uso dos Óculos 3D
Summary of Contents for EY-3DGS-1U
Page 14: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 28: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 42: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 56: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 70: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 85: ...CH 15 中文 3 根据包装回收标志 GB18455 2001 废弃包装器材时 有关包装器材的回收 再利用等请遵守地方自 治体的相关法律法规的要求 随包装物品袋 外包装箱 隔板 ...
Page 88: ...RU 2 3D 6 0 1 1 1 1 2 1 4 1 5 3D 5 6 6 5 1 3D 3D 6 5 6 3D 5 1 3D 3D 5 3D ...
Page 92: ...RU 6 G G Q 5 5 FCC Q 15 FCC G G J Mitsubishi 5 5 5 INDUSTRY CANADA G Q ICES 003 Q ...
Page 94: ...RU 8 Носовые накладки 2 Руководство пользователя Футляр 1 A B 3D 2 1 1 2 1 2 J 4 3 3D ...
Page 97: ...RU 11 3D 3D 3D 3D Q 3D 3D 5 3D 3D 3D 3D 3D 3D Q 3D 3D 5 3D 3D 3D 3D 3D 3D 3D 3D 5 3D 3D 3D ...
Page 98: ...RU 12 3D 3D 6 3D 3D 2 Q 5 3D CR2032 0 1 6 2 J 3 6 5 J 75 ...
Page 99: ...RU 13 B EY 3DGS 1U 0 3 CR2032 1 y 5 z 173 x 45 x 176 5 49 Q PC ABS E 0 C 40 C ...
Page 100: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 114: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 128: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 142: ...1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...
Page 156: ...Printed in China 1 Zusho Baba Nagaokakyo City Kyoto Japan A ...