background image

8

3. En cas d’installation à l’envers (sens dessus

dessous)

ATTENTION

Si cet appareil est installé et utilisé à l’envers (sens dessus
dessous), la sortie du câble d’alimentation se fera par le haut.
S’assurer que le couvercle de protection est correctement fixé
pour éviter toute pénétration d’eau à l’intérieur du boîtier de
commande.

4. Commutation du sélecteur vers Fort et Très Fort

Pour augmenter le volume d’air, changer le sélecteur de “fort” à “très
fort”.

L’appareil est réglé d’usine sur “Fort”.

La sélection peut se faire séparément pour le soufflage et l’évacuation.

Travaux électriques (suite)

2. Raccordement du câble d’alimentation et du

câble de transmission

Passer le câble d’alimentation par le manchon* et le raccorder au
bornier TM1 à l’aide de fiches rondes. Raccorder le câble de terre à
la borne de terre et le brancher en serrant le manchon (*: pour une
connexion PG ou similaire).

ATTENTION

Toujours séparer le câble d’alimentation et le câble de trans-
mission d’au moins 5 cm pour éviter tout dysfonctionnement
de l’appareil.

Si la longueur dénudée des fils des câbles secteurs est exces-
sive, les conducteurs risquent de se toucher et de causer un
court-circuit.

Boîtier de commande

Câble de transmission

LGH-200 RX

3

LGH-50 et 100 RX

3

LGH-200 RX

3

Couvercle de
protection

<En cas d’installation à l’envers

(sens dessus dessous) >

Boîtier de
commande

<En cas d’installation à l’envers

(sens dessus dessous) >

Couvercle de
protection

Boîtier de
commande

LGH-200 RX

3

LGH-50 et 100 RX

3

Sélecteur Fort et Très fort

Air évacué

Air soufflé

Fort

Tr

è

s fort

Fort

Tr

è

s fort

Connexion PG

Manchon passe-câble

LGH-50 et 100 RX

3

Câble d’alimentation

Câble de terre

Câble d’alimentation

Câble de transmission

Serre-cordon

Insérer la partie
découpée

TM1

 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION

Caractéristiques

Nom du 

modèle

Tension

(V)

Fréquence 

secteur 

(Hz)

Intensité

(A)

Vitesse du 
ventilateur

Consommation 

électrique 

(W)

Pression statique

Volume d’air

Bruit (dB(A))

Rendement de l’échange (%)

Poids 

(kg)

Bouches 

d’air

Sous 

l’appareil

(m /h)

3

(L/S)

Température

Enthalpie

Chauffage Refroidissement

1-Monophasée

208 - 230

LGH-
50RX

3

-CAN

60

1.23-1.25

1.0-1.04

0.56-0.60

2.9-2.9

2.5-2.5

1.6-1.7

5.7-5.7

5.1-5.1

3.3-3.4

Très fort

 Fort

faible

Très fort

 Fort

faible

Très fort

 Fort

faible

253-278

207-237

116-139

596-654

526-578

336-390

1200-1290

1058-1161

682-786

500

420

260

1000

900

650-700

2000

1800

1250-1350

139

117

72

278

250

181-194

556

500

347-375

73

75

81

74

76

79-79

73

75

79-78

110-205

70-145

30-70

140-205

110-170

60-100

115-200

90-160

45-90

66

69

75

68

69

73-72

68

69

74-73

47

49

57

48

50

56-54

48

50

56-55

33

11.2-20.9

7.1-14.8

3.1-7.1

14.3-20.9

11.2-17.3

6.1-10.2

11.7-20.4

9.2-16.3

4.6-9.2

(mmH

2

O)

(Pa)

41-44

36-40

29-31

45-47

42-45

34-37

50-52

47-49

39-41

33-36

30-32

24-25

37-39

35-37

28-30

39-41

37-39

30-32

1-Monophasée

208 - 230

LGH-
100RX

3

-CAN

60

72

1-Monophasée

208 - 230

LGH-
200RX

3

-CAN

60

179

Manchon passe-câbles

Câble d’alimentation

TM1

TB5

TM2

(1) Se reporter au schéma de câblage et visser le câble de terre et

les câbles de transmission au bornier.

(2) Brancher le câble secteur et les câbles de transmission à l’aide

d’un serre-câbles.

Lorsque la connexion des câbles est terminée, remettre le couvercle
du boîtier de commande en place.

Câble secteur

Serre-câbles

Câble de terre

TM1

TB5

TM2

Manchan passe-câbles

Câble de transmission

Sélecteur Fort et

Très fort

Air souf

fl

é

Très fort

Air 

é

vacu

é

Fort

Très fort

Fort

Câble de terre

Summary of Contents for LGH-100RX3-CAN

Page 1: ...LGH 50 100 200RX3 CAN is designed only for Canada the sections Safety precautions Electric installation and Specifications are partially different from the same sections included in the manual for LGH 50 100 200RX3 E series Please be sure to read carefully the supplied instruction manual before using and before installing the product No disassembly WARNING This product must not be disassembled und...

Page 2: ...ck M NET Transmission cable S1 S2 Connector Power supply TR Control circuit transformer X7 Relay contact For operation monitor output Symbol explanation X8 Relay contact For malfunction monitor output CN1 Connector Transformer primary CN2 Connector Transformer secondary CN5 Connector Thermistor CN6 Connector Microswitch CN7 Connector Motor for bypass operation CN8 1 Tab connector Fan motor CN8 2 T...

Page 3: ...ion M1 Motor for exhaust fan M2 Motor for supply fan C Capacitor GM Motor for Bypass movement LS Microswitch TH1 Thermistor for outside air TH2 Thermistor for return air SW1 Switch Main sub change SW2 5 Switch Function selection SW3 High E High select switch Exhaust fan SW4 High E High select switch Supply fan TM1 Terminal block Power supply TM2 Terminal block Transmission cable and external contr...

Page 4: ...200 RX3 Protective cover When installing upside down Control box When installing upside down Protective cover Control box LGH 50 and 100 RX3 Power supply cable Grounding wire Power supply cable Transmission cable Cord clip Insert the cutting TM1 Bush PG connection LGH 200 RX3 Power supply cable Cord clamp Grounding wire TM1 TB5 TM2 Bush Transmission cables MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Specifica...

Page 5: ...air de Lossnay est comprise entre 10 C et 40 C L unité préchauffée doit être configurée pour s arrêter lorsque l unité Lossnay ne fonctionne pas Pour la bouche d admission choisir un emplacement où des gaz d échappement ou de combustion ne risquent pas d être aspirés dans l unité et qui n est pas susceptible d être recou vert de neige Si l unité Lossnay n est pas alimentée en air frais l air à l i...

Page 6: ...eur pour le ventilateur de soufflage d air C Condensateur GM Moteur pour le mouvement de contournement LS Microinterrupteur TH1 Thermistor pour l air extérieur TH2 Thermistor pour l air repris SW1 Interrupteur commuta tion principal secondaire SW2 5 Interrupteur sélecteur de fonction SW3 Sélecteur fort très fort ventilateur d évacuation SW4 Sélecteur fort très fort ventilateur de soufflage TM1 Bor...

Page 7: ...AIR L1 L2 L1 L2 Explication des symboles M1 Moteur pour le ventilateur d évacuation de l air M2 Moteur pour le ventilateur de soufflage d air C Condensateur GM Moteur pour le mouvement de contournement LS Microinterrupteur TH1 Thermistor pour l air extérieur TH2 Thermistor pour l air repris SW1 Interrupteur commutation principal secondaire SW2 5 Interrupteur sélecteur de fonction SW3 Sélecteur for...

Page 8: ... et 100 RX3 Câble d alimentation Câble de terre Câble d alimentation Câble de transmission Serre cordon Insérer la partie découpée TM1 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Caractéristiques Nom du modèle Tension V Fréquence secteur Hz Intensité A Vitesse du ventilateur Consommation électrique W Pression statique Volume d air Bruit dB A Rendement de l échange Poids kg Bouches d air Sous l appareil m h 3 ...

Reviews: