19
GB
4. Operation
D
4. Betrieb
F
4. Fonctionnement
E
4. Funcionamiento
I
4. Funzionamento
NL
4. Gebruik
CLOCK
CHECK
RESET
SET
TEST RUN
MODE
FAN
VANE
LOUVER
min
h
AUTO START
AUTO STOP
ON/OFF
TEMP
A
1
4.3. Selecting a temperature
s
s
s
s
s
To lower the room temperature:
1
Press
button to set the desired temperature.
A
The selected temperature is displayed.
•
Each time you press the button, the temperature lowers by 1
°
C/2
°
F or 1
°
F.
s
s
s
s
s
To raise the room temperature:
1
Press
button to set the desired temperature.
A
The selected temperature is displayed.
•
Each time you press the button, the temperature raises by 1
°
C/2
°
F or 1
°
F.
•
Available temperature ranges are as follows:
(In case of standard units)
(In case of medium temperature units)
Cooling & Drying:
19 - 30
°
C/65 - 87
°
F
14 - 30
°
C/57 - 87
°
F
Heating:
17 - 28
°
C/61 - 83
°
F
17 - 28
°
C /63 - 83
°
F
Automatic:
19 - 28
°
C/65 - 87
°
F
17 - 28
°
C/63 - 83
°
F
Circulation:
— (Not available)
— (Not available)
The temperature ranges vary depending on which unit is selected by the
remote controller.
4.3. Sélection d’une température
s
s
s
s
s
Pour réduire la température ambiante :
1
Appuyer sur le bouton
pour sélectionner la température désirée.
A
La température sélectionnée est affichée.
•
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température
baisse de 1
°
C/2
°
F ou 1
°
F.
s
s
s
s
s
Pour augmenter la température ambiante :
1
Appuyer sur le bouton
pour sélectionner la température désirée.
A
La température sélectionnée est affichée.
•
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température
augmente de 1
°
C/2
°
F ou 1
°
F.
•
Plages de températures à votre disposition:
(Pour les appareils standard)
(Pour les appareils à températures moyennes)
Refroidir
et Assèchement:
19 - 30
°
C/65 - 87
°
F
14 - 30
°
C/57 - 87
°
F
Chauffage:
17 - 28
°
C/61 - 83
°
F
17 - 28
°
C /63 - 83
°
F
Automatique:
19 - 28
°
C/65 - 87
°
F
17 - 28
°
C/63 - 83
°
F
Circulation:
— (ne peut être utilisée)
— (ne peut être utilisée)
Les plages de température peuvent varier en fonction de l’appareil qui est
sélectionné par la télécommande.
4.3. Een temperatuur kiezen
s
s
s
s
s
Om de kamertemperatuur te verlagen:
1
Druk op de knop
om de gewenste temperatuur in te stellen.
A
De gewenste temperatuur wordt weergegeven.
•
Door iedere druk op de knop verlaagt u de temperatuur met 1
°
C / 2
°
F of met
1
°
F.
s
s
s
s
s
Om de kamertemperatuur te verhogen:
1
Druk op de knop
om de gewenste temperatuur in te stellen.
A
De gewenste temperatuur wordt weergegeven.
•
Door iedere druk op de knop verhoogt u de temperatuur met 1
°
C / 2
°
F of met
1
°
F.
•
Voor het temperatuurbereik zijn er de volgende mogelijkheden:
(Bij standaardapparaten)
(Bij mediumtemperatuurapparaten)
Koelen en drogen:
19 - 30
°
C/65 - 87
°
F
14 - 30
°
C/57 - 87
°
F
Verwarmen:
17 - 28
°
C/61 - 83
°
F
17 - 28
°
C /63 - 83
°
F
Automatisch:
19 - 28
°
C/65 - 87
°
F
17 - 28
°
C/63 - 83
°
F
Circulatie:
— (Niet mogelijk)
— (Niet mogelijk)
Een temperatuurbereik varieert, afhankelijk van welk apparaat met de af-
standsbediening gekozen wordt.
4.3. Temperatur wählen
s
s
s
s
s
Raumtemperatur senken:
1
Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste
ein.
A
Die gewählte Temperatur wird angezeigt.
•
Bei jedem Tastendruck wird die Temperatur um 1
°
C/2
°
F oder 1
°
F verringert.
s
s
s
s
s
Raumtemperatur erhöhen:
1
Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste
ein.
A
Die gewählte Temperatur wird angezeigt.
•
Bei jedem Tastendruck wird die Temperatur um 1
°
C/2
°
F oder 1
°
F erhöht.
•
Die verfügbaren Temperaturbereiche sind wie folgt:
(Im Falle von Standardanlagen)
(Im Falle von Mitteltemperaturanlagen)
Kühlen & Trocknen: 19 - 30
°
C/65 - 87
°
F
14 - 30
°
C/57 - 87
°
F
Heizen:
17 - 28
°
C/61 - 83
°
F
17 - 28
°
C /63 - 83
°
F
Automatik:
19 - 28
°
C/65 - 87
°
F
17 - 28
°
C/63 - 83
°
F
Zirkulation:
— (Nicht verfügbar)
— (Nicht verfügbar)
Der Temperaturbereich hängt davon ab, welche Anlage mit der Fernbedie-
nung eingestellt ist.
4.3. Selezione di una temperatura
s
s
s
s
s
Per ridurre la temperatura ambiente:
1
Premere il pulsante
per impostare la temperatura desiderata.
A
Viene visualizzata la temperatura selezionata.
•
Ad ogni pressione del pulsante la temperatura si riduce di 1
°
C/2
°
F o 1
°
F.
s
s
s
s
s
Per aumentare la temperatura ambiente:
1
Premere il pulsante
per impostare la temperatura desiderata.
A
Viene visualizzata la temperatura selezionata.
•
Ad ogni pressione del pulsante la temperatura aumenta di 1
°
C/2
°
F o 1
°
F.
•
Intervalli di temperatura disponibili:
(Per unità standard)
(Per unità a temperatura media)
Raffreddamento
e deumidificazione:
19 - 30
°
C/65 - 87
°
F
14 - 30
°
C/57 - 87
°
F
Riscaldamento:
17 - 28
°
C/61 - 83
°
F
17 - 28
°
C /63 - 83
°
F
Automatico:
19 - 28
°
C/65 - 87
°
F
17 - 28
°
C/63 - 83
°
F
Circolazione:
— (Non disponibile)
— (Non disponibile)
Gli intervalli di temperatura variano in base all’unità selezionata dal teleco-
mando.
4.3. Selección de temperatura
s
s
s
s
s
Para bajar la temperatura de la sala:
1
Pulse el botón
para establecer la temperatura deseada.
A
Aparecerá la temperatura seleccionada.
•
Cada vez que pulse el botón, la temperatura descenderá 1
°
C/2
°
F ó 1
°
F.
s
s
s
s
s
Para subir la temperatura de la sala:
1
Pulse el botón
para establecer la temperatura deseada.
A
Aparecerá la temperatura seleccionada.
•
Cada vez que pulse el botón, la temperatura subirá 1
°
C/2
°
F ó 1
°
F.
•
Los rangos de temperatura disponibles son los siguientes:
(Para las unidades estándar) (Para las unidades de temperatura media)
Refrigeración y Secado: 19 - 30
°
C/65 - 87
°
F
14 - 30
°
C/57 - 87
°
F
Calefacción:
17 - 28
°
C/61 - 83
°
F
17 - 28
°
C /63 - 83
°
F
Automático:
19 - 28
°
C/65 - 87
°
F
17 - 28
°
C/63 - 83
°
F
Circulación:
— (No disponible)
— (No disponible)
Los rangos de temperatura varían dependiendo de la unidad seleccionada
por el controlador remoto.