background image

12

Index

1. Consignes de sécurité ................................................................................. 12

2. Emplacement pour l’installation ................................................................... 13

3. Installation de l’appareil intérieur ................................................................. 13

4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ................................................... 15

5. Mise en place du tuyau d’écoulement ......................................................... 16

6. Installations électriques ............................................................................... 17

7. Marche d’essai ............................................................................................ 21

 

Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes

     de sécurité”.

 

Veuillez consulter ou obtenir l’autorisation de votre compagnie d’élec-

tricité avant de connecter votre système.

 Avertissement:

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’

utilisateur.

 Précaution:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.

Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et

l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi 

et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement 

normal.  Le  manuel  d’installation  et le  mode  d’emploi  doivent  être  fournis  à  l’utili-

sateur  qui  doit  les  conserver.  Ces  manuels  doivent  également  être  transmis  aux 

nouveaux utilisateurs.

 : Indique un élément qui doit être mis à la terre.

 Avertissement:

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

 Avertissement:

•  Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.

•  Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et uti-

liser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une

  utilisation avec le réfrigérant spécifié dans le manuel d’installation de l’ap

-

pareil extérieur.

•  L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les

  risques  de  dommages  liés  à  des  tremblements de  terre, des  typhons  ou 

des vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’

appareil et provoquer des dommages ou des blessures.

•  L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids. 

•  Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doiv-

ent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse 

le  seuil de  sécurité  en  cas  de  fuite. En  cas  de  fuite de  réfrigérant  et  de 

dépassement du seuil de concentration, des risques liés au manque d’oxy-

gène dans la pièce peuvent survenir.

•  Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du 

réfrigérant avec une flamme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.

•  Tout tcavail sur les installations électriques doit être effectué par un tech-

nicien  qualifié  conformément aux réglementations  locales  et  aux instruc

-

tions fournies dans ce manuel. 

•  N’utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements.

•  Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fixé.

•  N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un

  revendeur ou un technicien agréé pour les installer.

•  L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.

•  Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant.

  Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un

  chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.
•  Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien du climatiseur, n’utilisez 

que le réfrigérant spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne 

pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d’air dans les tuyaux.

Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de 

pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d’autres risques.

L’utilisation d’un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut entraîner des 

défaillances mécaniques, des dysfonctionnements du système ou une panne de l’appareil. 

Dans le pire des cas, cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit.

1.1.  Avant l’installation (Environnement)

 Précaution:

•  Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur

  est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile (notamment

  l’huile de machine), au gaz sulfurique ou à une forte teneur en sel, par exem

-

ple, en bord de mer, les performances peuvent considérablement diminuer et 

les pièces internes de l’appareil être endommagées.

•  Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peu-

vent s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de com-

bustion autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une explosion.

•  Ne pas placer d’aliments, de plantes, d’animaux en cage, d’objets d’art ou

  d’instruments de  précision dans la  soufflerie d’air direct de  l’appareil in

-

térieur ou à proximité de l’appareil au risque de les endommager par des 

variations de température ou des gouttes d’eau.

•  Si  l’humidité  ambiante  dépasse  80%  ou  si  le  tuyau  d’écoulement  est 

bouché, des gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil intérieur. Ne pas 

installer l’appareil intérieur dans un endroit où ces gouttes peuvent provo-

quer des dommages.

•  Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de commu-

nications, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. Les in-

verseurs, les appareils électroménagers, les équipements médicaux haute 

fréquence et de communications radio peuvent provoquer un dysfonction-

nement  ou  une  défaillance  du  climatiseur.  Le  climatiseur  peut  également 

endommager les équipements médicaux et de communications, perturbant 

ainsi les soins et réduisant la qualité d’affichage des écrans.

1.2.  Avant l’installation ou le déplacement

 Précaution:

•  Transporter  les  appareils  avec précaution.  L’appareil doit  être  transporté 

par au moins deux personnes, car il pèse 44 lbs. (20 kg) minimum. Ne pas 

le saisir par les rubans d’emballage. Porter des gants de protection en rai-

son du risque de se blesser les mains sur les ailettes ou d’autres pièces.

•  Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’

emballage (clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des 

blessures.

•  Isoler le tuyau de réfrigérant pour éviter la condensation. S’il n’est pas cor-

rectement isolé, de la condensation risque de se former.

•  Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. L’

installation incorrecte du tuyau d’écoulement peut provoquer des fuites d’

eau et endommager le plafond, le sol, les meubles ou d’autres objets.

•  Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc électrique.

•  Serrer tous les écrous évasés conformément aux spécifications à l’aide d’

une  clé  dynamométrique. S’ils  sont  trop  serrés, ils  peuvent  casser après 

une période prolongée.

1.3.  Avant l’installation électrique

 Précaution:

•  Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec-

trique peut se produire.

• 

Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suffisante. Dans 

le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se produire.

•  Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous tension.

•  Veiller à mettre l’appareil à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l’appar-

eil peut provoquer un choc électrique.

• 

Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’iso

-

lement (fB) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spécifiée. Si

  la capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spécifiée, une défaillance

  ou un incendie peut se produire.

1.4.  Avant la marche d’essai

 Précaution:

•  Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc-

tionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise sous 

tension peut endommager sérieusement les pièces internes.

•  Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que tous les panneaux, toutes les protec

-

tions et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces 

tournantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.

•  Ne pas utiliser le climatiseur si le filtre à air n’est pas installé. Sinon, des

  poussières peuvent s’accumuler et endommager l’appareil.

•  Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer

  un choc électrique.

•  Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation.

• 

A la fin de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant de

  désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau ou

  une défaillance peut se produire.

1.  Consignes de sécurité

Remarque :

Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire” fait uniquement référence au modèle PAR-21MAA.

Pour toute information sur l’autre télécommande, reportez-vous au livret d’instructions ou au manuel de paramétrage initial fournis dans les boîtes.

Summary of Contents for City multi PCFY-P

Page 1: ...ioner unit FOR INSTALLER MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil exté rieur pour une utilisation sûre et correct POUR L INSTALLATEUR English Français MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado PARA EL INS...

Page 2: ... as the seaside the perform ance can be significantly reduced and the internal parts can be damaged Do not install the unit where combustible gases may leak be produced flow or accumulate If combustible gas accumulates around the unit fire or explosion may result Do not keep food plants caged pets artwork or precision instruments in the direct airflow of the indoor unit or too close to the unit as...

Page 3: ...tand the weight of the unit 2 2 Outline dimensions Outdoor unit Refer to the outdoor unit installation manual Fig 3 1 U N IT 3 2 Preparation for installation Fig 3 2 3 2 1 Suspension bolt installing spacing inch Models A B P15 36 1 8 37 13 16 P24 48 11 16 50 3 8 P30 36 61 5 16 63 3 2 2 Refrigerant and drain tubing location inch Models C D P15 7 1 4 8 P24 P30 P36 7 1 16 7 7 8 A Front side outlet F ...

Page 4: ...ling procedures 1 Install the washer 1 supplied with the unit and the nuts to be locally procured 2 Set hook the unit through the suspending bolts 3 Tighten the nuts Check the unit installing condition Check that the unit is horizontal between the right and left sides Check that the front and the rear of suspending brackets are horizontal To keep drainage the unit is inclined to the suspending bra...

Page 5: ... When commercially available copper pipes are used wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials heat resistant to 212 F 100 C or more thickness of 1 2 in 12 mm or more The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam in sulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 23 64 in 9 mm or more Apply thin layer of refrigerant oil to pipe ...

Page 6: ... 7 supplied with the unit Seam taping A Drain pan B Drain tubing C Socket cover 6 D Joint socket 5 E Drain tubing cover 7 F Stopper G Instertion length 1 15 32 in 37 mm 5 Check for correct drainage Fig 5 3 Fill the drain pan with water of about 1 4 gal 1 L from the air outlet Fig 5 2 Fig 5 3 4 3 Indoor unit Fig 4 3 Installing procedures 1 Slide the supplied pipe cover 2 over the gas tubing until i...

Page 7: ...se F0 15A or less 2 2 1 14 2 1 14 2 1 14 15 15 15 15A current sensitivity 3 F0 20A or less 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 20A current sensitivity 3 F0 30A or less 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 30A current sensitivity 3 Apply to IEC61000 3 3 about max permissive system impedance 1 The Ground fault interrupter should support inverter circuit The Ground fault interrupter should combine using of lo...

Page 8: ...ote controller 3 Wireless remote controller When installing wireless signal receiver Fig 6 5 Connect the wire of wireless signal receiver 9 pole cable to CN90 of indoor con troller board When more than two units are run under group control using wireless remote controller connect TB15 each with the same number To change Pair No setting refer to installation manual attached to wireless re mote cont...

Page 9: ...setting branch numbers 1 How to set addresses Example If Address is 3 remain SW12 for over 10 at 0 and match SW11 for 1 to 9 with 3 2 How to set branch numbers SW14 Series R2 only Match the indoor unit s refrigerant pipe with the BC controller s end connection number Remain other than series R2 at 0 The rotary switches are all set to 0 when shipped from the factory These switches can be used to se...

Page 10: ...ollers setting If 2 remote controllers are connected set one to Main and the other to Sub For setting procedures refer to Function selection of remote controller in the op eration manual for the indoor unit Fig 6 9 Fig 6 8 Fig 6 7 Fig 7 1 Do not carry out this test on the control wiring low voltage circuit termi nals Warning Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than ...

Page 11: ......

Page 12: ...rnes de l appareil être endommagées Ne pas installer l appareil dans des endroits où des gaz de combustion peu vent s échapper se dégager ou s accumuler L accumulation de gaz de com bustion autour de l appareil peut provoquer un incendie ou une explosion Ne pas placer d aliments de plantes d animaux en cage d objets d art ou d instruments de précision dans la soufflerie d air direct de l appareil ...

Page 13: ...ures Appareil extérieur Consulter le manuel d installation de l appareil extérieur Fig 3 1 U N IT 3 2 Préparation à l installation Fig 3 2 3 2 1 Espacement et installation du boulon de suspension inch Modèles A B P15 36 1 8 37 13 16 P24 48 11 16 50 3 8 P30 36 61 5 16 63 3 2 2 Emplacement des tuyaux d évacuation et du réfrigérant inch Modèles C D P15 7 1 4 8 P24 P30 36 7 1 16 7 7 8 A Sortie de la f...

Page 14: ...doubles 1 Suspendre l appareil directement Méthodes d installation 1 Mettre en place la rondelle 1 fournie avec l appareil et les écrous sera fourni localement 2 Accrocher l appareil aux boulons de suspension 3 Serrer les écrous Vérifier la condition d installation de l appareil Vérifier que l appareil est à l horizontale entre les côtés droit et gauche Vérifier que l appareil est continuellement ...

Page 15: ...tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché résistant à une chaleur de 212 F 100 C ou supérieure et d une épaisseur de 1 2 in 12 mm ou plus Les parties intérieures du tuyau d écoulement doivent également être entourées de matière isolante en mousse de polyéthylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 23 64 in 9 mm d épaisseur ou plus Appliquer u...

Page 16: ...du tuyau d évacuation Bandage de soudure A Bac d évacuation B Tuyauterie d évacuation C Gaine de la douille 6 D Douille 5 E Gaine de la tuyauterie d évacuation 7 F Arrêt G Longueur d insertion 1 15 32 in 37 mm 5 Vérifier que le système d évacuation est correct Fig 5 3 Remplir le bac d évacuation avec environ 1 4 gal 1 L d eau des sorties d air Fig 5 2 Fig 5 3 4 3 Appareil intérieur Fig 4 3 Méthode...

Page 17: ...aque pôle doit être assuré par l installation de climatisation Fig 6 2 A Disjoncteur de fuite à la terre B Commutateur local Disjoncteur C Appareil intérieur D Boîte de tirage 6 Installations électriques Fig 6 1 C C C C C A B D 230V D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 L1 L2 GR M2 A B 230V Fig 6 2 Courant de fonctionnement total de l appareil intérieur Épaisseur minimum câble mm AWG Disjoncteur de câblage NF...

Page 18: ...nal sans fil câble à 9 pôles au connect eur CN90 de la carte de commande intérieure Lorsque plus de deux appareils fonctionnent sous la commande de groupe avec télécommande sans fil raccorder chaque borne TB15 avec le même nombre Pour modifi er la confi guration de No de paire voir le manuel d installation joint à la télécommande sans fil Le No de paire pour la confi guration par défaut de l appar...

Page 19: ...esses Exemple si l adresse est 3 laissez SW12 valeurs à partir de 10 sur 0 et placez SW11 valeurs de 1 à 9 sur 3 2 Comment régler les numéros de branche séries R2 uniquement Associez le tuyau de réfrigérant de l appareil intérieur et le numéro de raccorde ment situé sur l extrémité du boîtier de commandes xC Laissez SW14 autre que R2 sur 0 Les commutateurs rotatifs sont tous réglés sur 0 au départ...

Page 20: ... la télécommande à travers la partie supérieure coupée puis sceller l encoche avec du mastic de la même façon que ci dessus B 1 Pour faire passer le cordon de la télécommande derrière la télécommande B 2 Pour faire passer le cordon de la télécomamnde à travers la partie supérieure 3 Pour l installer directement au mur C Mur D Conduit E Contre écrou F Manchon G Boîte de commutation H Cordon de la t...

Page 21: ...e direction de l air ou sur la grille d admission Vé rifi er le fonctionnement des ailettes ou de la grille 6 Vérifi er le bon fonctionnement du ventilateur de l appareil extérieur 7 Arrêter l essai de fonctionnement en appuyant sur la touche ON OFF Marche Arrêt Arrêt 8 Enregistrez un numéro de téléphone Le numéro de téléphone de l atelier de réparation de l agence commerciale etc à contacter en c...

Page 22: ...stale la unidad donde se puedan verter producir circular o acumular gases inflamables Si se acumula gas inflamable en zonas próximas a la unidad se podría producir un incendio o una explosión No coloque alimentos plantas animales obras de arte o instrumentos de precisión en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado cer ca de ella ya que los cambios de temperatura o el agua que go...

Page 23: ...de instalación de la unidad exterior Fig 3 1 U N IT 3 2 Preparación para la instalación Fig 3 2 3 2 1 Determinación de las posiciones de instalación de los pernos de suspensión inch Modelos A B P15 36 1 8 37 13 16 P24 48 11 16 50 3 8 P30 36 61 5 16 63 3 2 2 Ubicación de los tubos de refrigerante y drenaje inch Modelos C D P15 7 1 4 8 P24 P30 36 7 1 16 7 7 8 A Salida de aire frontal F Tubería de dr...

Page 24: ...r medio de los pernos de suspensión 3 Apriete las tuercas Comprobación de las condiciones de instalación de la unidad Comprobar que la unidad haya quedado en posición horizontal de izquierda a derecha Compruebe que la parte delantera y trasera de los soportes de suspensión se encuentran completamente horizontales Para mantener un buen drenaje la unidad queda inclinada en los soportes de suspensión...

Page 25: ...C o más espe sor de 1 2 in 12 mm o más Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materi ales aislantes de espuma de polietileno gravedad específica de 0 03 y espesor de 23 64 in 9 mm o más Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado Utilice dos llaves de apriete para apretar las...

Page 26: ...ad Tapando la junta A Depósito de drenaje B Tubo de drenaje C Tapón del adaptador 6 D Adaptador de junta 5 E Tapón del tubo de drenaje 7 F Tapón G Longitud de inserción 1 15 32 in 37mm 5 Comprobación de un drenaje correcto Fig 5 3 Llene el depósito de drenaje con 1 4 gal 1 litro de agua aproximadamente ver tida desde la salida de aire Fig 5 2 Fig 5 3 4 3 Unidad interior Fig 4 3 Procedimientos de i...

Page 27: ...5 15 Sensibilidad de corriente de 15 A 3 F0 20 A o menos 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 Sensibilidad de corriente de 20 A 3 F0 30 A o menos 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 Sensibilidad de corriente de 30 A 3 Aplíquese el IEC61000 3 3 para la impedancia máx admitida en el sistema 1 El interruptor de falta de tierra debería ser compatible con el circuito del inversor El interruptor de falta de tier...

Page 28: ... M2 de la unidad interior TB5 a un mando a distancia M NET 2 cables no polarizados DC 24 a 30 V entre M1 y M2 Mando a distancia M NET 3 Controlador remoto inalámbrico al instalar un receptor de señales inalámbrico Fig 6 5 Conecte el cable del receptor inalámbrico cable de 9 polos al CN90 del cuadro del controlador interior Si hay más de dos unidades controladas en grupo mediante un controlador re ...

Page 29: ... SW1 8 también permite ajustar el flujo de aire cuando el termómetro de la calefacción esté desactivado 6 4 Configuración de las direcciones Fig 6 6 Asegúrese de trabajar con la corriente desconectada Hay disponibles dos tipos de configuraciones para los conmutadores giratorios uno para la configuración de las direcciones 1 a 9 y por encima de 10 y otro para configurar los números de los ramales 1...

Page 30: ...dos piezas Tubo conductor de cobre fino Tuercas y casquillos de seguridad A Perfil del control remoto B Espacios necesarios alrededor del control remoto C Paso de instalación 2 Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan entrar gotas de rocío agua cucarachas o gusanos Fig 6 8 A Para instalarlo en la caja de interruptores B Para instalarlo directamente en la par...

Page 31: ......

Page 32: ...on this manual before handing it to the customer Printed in Thailand RG79D804H01 This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Reviews: