background image

– 9 –

F

D

GB

PRE-OPERATION ENGINE INSPECTION

INSPECTION AVANT EMPLOI

Effectuez ces vérifications avant de démarrer le moteur.

1

Vérification du carburant

  •   Est-ce que le réservoir de carburant contient de l’essence ?

  •   Est-ce que l’essence utilisée est usagée ?

  •   Faites le plein avec du carburant normal comme indiqué 

au paragraphe “CARBURANT ET HUILE MO-TEUR” 

de la page 7.

  •   Est-ce que le bouchon du réservoir de carburant est revis

-

sé correctement ?

AVERTISSEMENT

  •   Prenez garde au feu quand vous faites le plein et quand 

vous transportez le carburant. Un incendie ou une explo-
sion pourrait se produire si vous ne suivez pas cet aver-
tissement.

2

Vérification du filtre à air

  •   Est-ce que le filtre à air est sale ou est-ce que l’huile du fil

-

tre à air est en quantité insuffisante (type à bain d’huile) ?

  •   Lorsque le filtre à air est sale ou lors-que l’huile du filtre à 

air est sale ou en quantité insuffisante, effectuez l’in-spec

-

tion et l’entretien en suivant les indications données aux 

paragraphes “ENTRETIEN DU MOTEUR” page 13 et 

“INSPECTION ET ENTRE-TIEN” page 19.

3

Vérification de l’huile moteur

  •   Est-ce que le niveau d’huile est nor-mal ? Ou est-ce que 

l’huile est sale ? 

  •   Lorsque le niveau d’huile est bas ou lorsque l’huile est 

sale ou a été utilisée au-delà de la période spécifiée, effec-

tuez l’inspection et l’entretien en sui-vant les indications 

données aux para-graphes “CARBURANT ET HUILE 

MOTEUR” page 7 et “ENTRE-TIEN DU MOTEUR” 

page 13.

4

Vérification du serragedes boulons

  •   Est-ce que les boulons sont bien serrés ?

  •   Vérifiez toujours les boulons de fixation du silencieux. 

(Dans ce cas, assurez-vous que le silencieux n’est pas 

chaud avant de commencer.)

5

Nettoyage et inspection de toutes les pièces

  •   Est-ce qu’il y a de l’herbe, des feui-lles ou autres matéri

-

aux inflammables attachés au silencieux ?

  •   Est-ce qu’il y a de l’herbe, des feuilles ou autres matéri

-

aux inflammables attachés à la prise d’entrée d’air du lan

-

ceur à rappel ?

S’il y a de la poussière, etc. vous devez l’enlever avant de 

démarrer le moteur. 

6

Vérification des fuites d’huile et de carburant

  •   Est-ce qu’il y a des fuites d’huile ou de carburant ?

Si vous en trouvez, faites faire les réparations requises. 

7

 

•  

Quantités de carburant et d’huile pour chaque 
modèle

8

Modèle

9

Capacité du réservoir de carburant

0

Volume d’huile moteur

Sicherstellen,

 daß folgende  Punkte vor dem 

Betrieb des Motors geprüft sind.

1

Treibstoffprüfung

  •   Ist Benzin im Tank?
  •   Ist das benutzte Benzin alt?
  •   Den  Anweisungen  auf  Seite  7  “TREIBSTOFF  UND 

MOTORÖL” folgen und den richtigen Treibstoff einfül-
len.

  •   Ist der Tankdeckel richtig geschlossen?

WARNUNG

  •   Ausreichend  Vorsicht  walten  lassen  (Hitze  und 

Flamme) beim Umgang mit Treibstoff.

     Zuwiderhandlung könnte zu einem Feuer oder zur  

Explosion führen.

2

Luftfilterinspektion

  •   Ist  das  Filterelement  schmutzig  oder  das  Luftfilter-Öl 

(Ölbadtyp) ausreichend?

  •   Wenn das Filterelement schmutzig ist oder das Öl im 

Luftfilter schmutzig oder unzureichend ist, gemäß 
S e i t e   1 3   “ M O T O R P F L E G E ”   u n d   S e i t e   1 9 
“INSPEKTION UND WARTUNG” prüfen und warten.

3

Motorölinspektion

  •   Ist  der  Motor  mit  der  angegeben  Menge  Öl  gefüllt? 

Und ist das Öl schmutzig?

  •   Falls nicht genügend Öl vorhanden ist, das Öl schmut-

zig oder es für längere Zeit als angegeben benutzt 
wurde,  den  Anweisungen  auf  Seite  7  “TREIBSTOFF 
UND  MOTORÖL”  und  Seite  13  “MOTORPFLEGE”  fol-
gen.

4

Die Festigkeit aller 

    

Befestigungsschrauben prüfen.

  •   Sind alle Schrauben fest angezogen?
  •   Sicherstellen, daß die Schrauben, die zum Befestigen 

des Auspuffs benutzt werden, geprüft werden. Bei 
kaltem Auspuff ausführen.

5

Teilereinigungs-Prüfung

  •   Befindet sich Gras, Blätter oder Brennstoffe rund um 

den Auspuff?

  •   Befindet sich Gras, Blätter oder Brennstoffe rund um 

den Starter-Lufteinlaß?

Abfall, usw. rund um den Motor, vor dem Betrieb des 
Motors entfernen.

6

Inspektion nach Treibstoff- 

    und Ölundichtigkeiten 

  •    Sind irgendwelche Undichtigkeiten vorhanden?
Falls vorhanden, den Motor reparieren lassen.

7

 •   

Normtankkapazität und Ölmengen für ver-
schiedene Modelle

8

Modell 

9

Tankkapazität

0

Motorölmenge

MOTORINSPEKTION VOR DER INBETRIEBNAHME

 

 Be  sure

 to check the following before operating the engine.

 Is there gasoline in the tank?

 Is old gasoline being used?

Add the correct fuel following the instructions on 
page 7 “FUEL AND ENGINE OIL”.

 Is the fuel tank cap closed correctly?

WARNING

 Be sufficiently careful of heat and flame

when handling and adding fuel. Not 
doing so could cause a fire or explosion.

1

Fuel inspection

• Is the air cleaner element dirty or is the air cleaner oil 

(oil bath type) insufficient?

• When the air cleaner element is dirty or oil in the air 

cleaner is dirty or insufficient, check and maintain 

according to page 13 “CARE OF THE ENGINE” and 

page 19 “INSPECTION AND MAINTENANCE”.

 Are there grass, leaves, or combus-tible materials 

around the muffler?

 Are there grass, leaves, or combus-tible materials 

around the recoil starter air intake?

If there is trash, etc., in the vicinity, be sure to 
remove it before operating the engine.

2

Air cleaner inspection

Is the engine filled with the specified amount of 
engine oil? And is the oil dirty?

If there is not enough oil, if it is dirty, or it has been
used longer than the specified time, follow the 
inspection and maintenance instructions on page 7 
“ FUEL AND ENGINE OIL ” and page 13 “ CARE OF 
THE ENGINE ”.

3

Engine oil inspection

5

Component cleaning inspection

 Are there any fuel or oil leaks?

If any are found have the engine repaired.

6

Fuel and oil leaks inspection

 Are all the screws tight?

Be sure to check the screws used to fasten the 
muffler. (Do this when the muffler is cold.)

4

Inspect the tightness of all fastener screws.

3.1L
3.1L

0.55L
0.55L

0

Engine oil quantity

9

Fuel tank capacity

8

Model

7

Standard fuel tank capacity and oil quantity for 

the various models

GB13G
GB18G

Summary of Contents for GB13G

Page 1: ...ahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf um bei späterer Gelegenheit jederzeit auf sie zugreifen zu können Il presente Manuale del Proprietario con tiene le istruzioni necessarie per un utilizzo corretto e sicuro Prima di avviare il motore leggere attentamente il presente Manuale per comprendere correttamente il funzion amento del motore Un funzionamento scorretto potrebbe causare incidenti e fer...

Page 2: ... reproduzierbare Schäden verursachen Kalifornien USA Antrag 65 Warnungshinweis Indice SICUREZZA D USO 4 NOME DEI COMPONENTI 6 CARBURANTE E OLIO MOTORE 8 CONTROLLO DEL MOTORE PRIMA DELL AZIONAMENTO 10 AVVIO E ARRESTO DEL MOTORE 12 CURA DEL MOTORE 14 PRECAUZIONI PER I CONTROLLI 16 ISPEZIONI E MANUTENZIONE 18 IMMAGAZZINAGGIO PROLUNGATO 21 RICERCA GUASTI 22 AT T E N Z I O N E Lo scarico del motore di ...

Page 3: ...tención a la seguridad VORSICHT Prüfen Sie gelegentlich die Teile des Treibstoffsystems auf Brüche oder Undichtigkeiten Teile wenn erford erlich ersetzen Abfall Gras und andere Schmutzpartikel rund um die Kühlrippen und Starter entfernen Sicherstellen daß der Motor und die befestigten Teile gestoppt sind und warten bis der Motor abgekühlt ist Um Verbrennung zu vermeiden nicht den Auspuff oder ande...

Page 4: ...linge souillé avec soin pour ne pas prendre pas feu Ne pas remplir au delà du niveau limite du niveau de rem plissage Le carburant peut s échapper s il gonfle après une augmentation de température Ne transportez pas le moteur lorsque le réservoir est plein d essence Il y a un risque d incendie si de l essence est ren versée N arrêtez pas le moteur avec le levier du starter Ne changer pas déraisonn...

Page 5: ... aguardando 2 minutos ou mais após o motor ter parado Não faça funcionar o motor quando tiver sido derramada gasolina quando houver cheiro de gasolina ou quando existir risco de explosão Quando o combustível derramar dentro da recarga limpe o bem Descarte o pano sujo com cuidado para não pegar fogo Não preencher o combustível abaixo do nível limite de enchimento o combustível pode escorrer após um...

Page 6: ...uge à huile et bouchon de remplissage d huile D Bouchon de vidange d huile E Arbre de transmission F Numéro de série du moteur G Veuillez écrire ci dessous le numéro de série du moteur Il vous sera utile lors des commandes de pièces détachées ou lorsque vous con tacterez votre revendeur H Modèle I Numéro d identification 1 Tankdeckel 2 Kraftstofftank 3 Geschwindigkeitsko ntrollhebel Bedienungshebe...

Page 7: ...del motor de arranque de cordón 8 Purificador de aire El tipo es diferente según las especificaciones 9 Silenciador Cobertor del tubo de escape 0 Tapa de la bobina de encendido A Palanca de estrangulación El tipo es dife rente según las especificaciones B Tubo de escape del silenciador C Medidor de aceite y tapa del llenador de aceite D Tapón de drenaje de aceite E Eje de la toma de fuerza F Nº de...

Page 8: ...s le plein d huile ou effectuez une inspection 2 Vérifiez le niveau d huile sans visser la jauge à huile 3 Faites l appoint d huile jusqu au niveau F niveau haut normal de la jauge à huile 4 Revissez fermement la jauge à huile avant de démarrer le moteur Faites l appoint ou remplacez l huile moteur selon les indi cations du tableau ci dessous Utilisez de l huile de classe SD ou plus classification...

Page 9: ...GB18G 3 1L ADVERTENCIA Las llamas y calor pueden hacer que la gasolina explote Tenga mucho cuidado con las llamas y calor cuando manipule la gasolina ACEITE DE MOTOR El motor se envía desde fábrica sin com busti ble Antes de arrancar el motor asegúrese de revisar el combustible siguiendo las instruc ciones indicadas a continuación 1 Coloque el motor en una superficie horizontal cuando agregue acei...

Page 10: ...nt schmutzig oder das Luftfilter Öl Ölbadtyp ausreichend Wenn das Filterelement schmutzig ist oder das Öl im Luftfilter schmutzig oder unzureichend ist gemäß S e i t e 1 3 M O T O R P F L E G E u n d S e i t e 1 9 INSPEKTION UND WARTUNG prüfen und warten 3Motorölinspektion Ist der Motor mit der angegeben Menge Öl gefüllt Und ist das Öl schmutzig Falls nicht genügend Öl vorhanden ist das Öl schmut ...

Page 11: ...l aceite está sucio Si no hay suficiente aceite si está sucio o se utilizó más tiempo que el especificado siga las instruccio nes de inspección y mantenimiento en la página 8 COMBUSTIBLE Y ACEITE DE MOTOR y la página 14 CUIDADO DEL MOTOR 4 Inspeccione el apriete de todos los tornillos de fijación Están todos los tornillos apretados Asegúrese de verificar los tornillos utilizados para apretar el si...

Page 12: ...sse souhaitée Le fonc tionnement du moteur à basse vitesse pendant une longue période pourrait enflammer la fiche d allumage Arrêt 8 Levier du papillon des gaz Vitesse réduite Placez le levier du papillon des gaz en position basse vitesse et laissez tourner le moteur pendant 1 à 2 min utes 9 Interrupteur du moteur type à bascule Placez l interrupteur du moteur en posi tion Arrêt ou tournez la clé ...

Page 13: ...l motor lea cuidadosamente y entienda las instrucciones de USO SEGURO e I N S P E C C I O N D E L M O T O R A N T E S D E L FUNCIONAMIENTO de este manual de instruccio nes Arranque 1 Grifo de combustible Abra Abra el grifo de combustible 2 Interruptor del motor Tipo balancín Presione el interruptor del motor a la posición ON 3 Palanca de control de velocidad e interrup tor del motor Abra ligeramen...

Page 14: ...ionen 3 Motorölstand Prüfung undversorgung 4 Ölwechsel 5 Undichtigkeitsprüfung nach Treibstoff und Öl 6 Prüfung und Reinigung des Luftfilters 7 Reinigung rund um den Starter 8 Reinigung rund um die Auspuffabdeckung 9 Reinigung des Schwungrads unter der Lüfterhaube Bei Bedarf 0 Prüfung und Reinigung der Zündkerze A Prüfung und Reinigung des Benzinhahns nur Hahn mit Siebverschluß B Entfernen von Koh...

Page 15: ...ubierta del silenciador 9 Limpiar el aspa bajo la cubierta del ventila dor Según sea necesario 0 Verificación y limpieza de bujías de encen dido A Verificación y limpieza del grifo de combus tible sólo especificaciones de grifo con tapa de colador B Eliminación del carbón en la cámara de combustión C Verificación y ajuste de la luz de válvulas D Cambie las líneas de combustible E Tiempo F Antes de...

Page 16: ...hrt werden Sollte Treibstoff oder Öl verschüttet werden vollständig aufwischen Den Motor nicht mit Wasser reinigen Die Motorgeschwindigkeit nicht außerhalb zumutbarer Bereiche ändern Vom Fachhändler vornehmen lassen Die in der Tabelle aufgeführten Inspektionszeiten empfehlen sich bei Betrieb mit durchschnittlichen Benutzungsbedingungen Die benutzten Geräte oder der Arbeitsbereich könnten den Motor...

Page 17: ...iver sido derramado combustível ou óleo limpe os completamente Não lave o motor com água Não altere sem razão a velocidade do motor Peça ao distribuidor para o fazer A periodicidade de inspecção apresentada na tabela de inspecções regulares são as mais indicadas para as condições gerias de utiliza ção O equipamento usado na área de trabal ho poderá provocar que o funcionamento do motor se degrade ...

Page 18: ...le usw entfernen Schrauben und Muttern prüfen und anziehen Sind die Auspuffmuttern lose Rund um den Starter reinigen Abfälle usw entfernen Auf Treibstoffüberlauf und Ölundichtigkeit prüfen Treibstoffüberlauf vollständig aufwischen 8 Luftfillterinspektion und Wartung 9 Halbtrockener Typ Standard 0 Abdeckung A Element B Abdeckung entfernen und Element prüfen rechts beschrieben Nach dem Prüfen die Ab...

Page 19: ...n flojas las tuercas del silenciador Limpie alrededor del motor de arranque con cordón Elimine la basura etc Inspeccione los derrames de combustible y fugas de aceite Limpie completamente los derrames de combusti ble 8 Inspección y mantenimiento del depurador de aire 9 Tipo semi seco Patrón 0 Tapa A Elemento B Retire la tapa y inspeccione el elemento descrito a la direita Después de la inspección ...

Page 20: ...5 Stunden Das Öl durch die Ablaßschraube ablas sen während der Motor noch warm ist und mit neuem Öl auffüllen 5 Durch Berührung mit heißem Öl könnten Hautverbrennungen verursa cht werden Daher vorsichtig sein 6 Reinigungswartung der Zündkerze 7 Elektrodenabstand 0 7 mm 8 Kohlenstoff von der Elektrode entfernen die Elektrode mit Schmiergelpapier Polieren und den Abstand einstellen 9 Zündkerzen Prod...

Page 21: ... aceite 5 Puede quemarse con el aceite caliente que entre en contacto con su piel tenga mucho cuidado 6 Limpie y mantenga la bujías de encendido 7 Luz de electrodos 0 7 mm 8 Elimine el carbón adherido en el electrodo pula el electrodo con papel de lija y ajuste la luz de electrodos 9 N de producto de bujías de encendido 0 Nombre del fabricante A N producto B Inspección y limpieza del grifo de comb...

Page 22: ...lagern Treibstoffablass bei Schraubtyp IMMAGAZZINAGGIO PROLUNGATO 1 Se il motore non viene utilizzato per più di 30 giorni le modifiche della qualità del carburante potrebbero avere un effetto negativo sull avviamento ecc per evitarlo allentare la vite di svuotamento del carburante per scaricarlo dal car buratore Aprire inoltre la chiavetta del carburante per svuo tare il serbatoio dal carburante ...

Page 23: ...n Wenn die Kompression unzureichend ist prüfen ob die Zündkerze fest sitzt Falls diese locker sitzt anziehen 1 Ist der Benzinhahn geöffnet 2 Den Chokehebel schließen den Startergriff mehrere Male ziehen und anschließend die Zündkerze entfernen Wenn die Spitze der Zündkerze feucht ist ist alles in Ordnung 3 Wenn der Treibstoff nicht angesaugt wird das Treibstoffsieb nur bei Hähnen mit Siebverschluß...

Page 24: ...i riserviamo il diritto di modificare o di correggere il contenuto del presente manuale d istruzioni senza alcun preavviso e senza alcun obbligo Nous nous réservons le droit de changer ou de corriger le contenu de ce manuel de l utilisateur sans notice préalable ni obligation d aucune sorte We reserve the right to change or correct the contents described in this operation manual without prior noti...

Reviews: