– 3 –
SAFE USE
This mark denotes those items that are very important
for safety. Please be sure to obey them.
WARNING
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ce repère signale les points très importants à observer sans
faute pour une utilisation en toute sécurité.
ATTENTION
SICHERE BENUTZUNG
Dieses Zeichen markiert Punkte, die äußerst wichtig für
Ihre Sicherheit sind. Bitte darauf achten, diesen zu folgen.
WARNUNG
F
D
GB
• Do not allow people who do not understand this owner’s
manual to operate the engine.
• Do not run engine indoors or where the ventilation is
poor. (The exhaust gas contains carbon monoxide, an
odorless and harmful substance.)
• Do not place hands or feet near moving or rotating
parts. (Be sure to cover the area around the power take
off shaft and belts that link the engine with other
equipment.)
• Do not store, spill, or use gasoline near heat or flame or
equipment that uses flame or sparks, such as stoves,
ovens, water heaters, etc. (An explosion could occur.)
• Do not add fuel indoors or where the ventilation is poor.
• Do not smoke when adding fuel.
• Do not remove the fuel tank cap or add fuel while the
engine is running or hot. (Add fuel after the engine has
cooled by waiting 2 or more minutes after the engine is
stopped.)
• Do not operate the engine when gasoline has been
spilt, when there is the smell of gasoline, or when there
is a danger of explosion.
• When fuel spilled during refilling, wipe it off cleanly.
Dispose soiled cloth with care not to catch fire.
• Do not fill fuel beyond the filling limit level. (Fuel may leak
if it swells after a temperature rise.)
• Do not transport the engine with fuel in tank. (If fuel
were to spill it could cause a fire.)
• Do not stop the engine by using the choke lever.
• Do not unreasonably adjust the engine speed.
• Do not check sparks near the hole to mount the ignition
plug. There is a risk of burn if it ignites fuel in the engine.
• Do not operate the engine with the muffler or air cleaner
removed. (Especially for the muffler, check the tightness
of mounting screw, damage and leakage periodically,
and if abnormality is found, repair or replace it.)
• Do not operate the engine with grass, leaves, or other
combustible material in muffler area.
• Do not touch the high-voltage cord or spark plug cap.
• Ne permettez pas à quiconque d’utiliser ce moteur s’il ne
comprend pas le manuel de l’utilisateur.
• N’utilisez pas ce moteur à l’intérieur ou dans un endroit mal
ventilé. (les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de
carbone qui est toxique et sans odeur)
• N’approchez pas des pièces en mouvement ou en rotation avec
la main ou le pied. (Assurez-vous que la protection des arbres
et des courroies de transmission qui relient l’appareil au
moteur est bien en place).
• Évitez de stocker, de répandre ou d’utiliser de l’essence auprès
d’un feu, d’un foyer ou d’un appareil produisant des flammes
ou des étincelles (cuisinière, four, chauffe-eau, etc.) car il y a
un risque d’explosion.
• N’utilisez pas ce moteur à l’intérieur ou dans un endroit mal
ventilé.
• Il est strictement interdit de faire le plein de carburant en
fumant.
• N’enlevez pas le bouchon du carburant et ne faites pas le plein
lorsque le moteur tourne ou lorsqu’il est encore chaud après
l’arrêt. (Attendez au moins 2 minutes après l’arrêt du moteur
avant de faire le plein.)
• Ne faites pas fonctionner le moteur lorsque de l’essence a été
renversée, quand il y a une odeur d’essence ou lorsqu’il y a un
risque d’explosion.
• Lorsque le carburant est renversé pendant le remplissage,
essuyer le proprement. Éliminer le linge souillé avec soin pour
ne pas prendre pas feu.
• Ne pas remplir au-delà du niveau limite du niveau de remplis-
sage. (Le carburant peut s’échapper, s’il gonfle après une
augmentation de température.)
• Ne transportez pas le moteur lorsque le réservoir est plein
d’essence. (Il y a un risque d’incendie si de l’essence est
renversée.)
• N’arrêtez pas le moteur avec le levier du starter.
• N’ajustez pas sans raison le régime de rotation du moteur.
• Ne pas contrôler les étincelles près du trou pour monter la
fiche d’allumage. Il y’a un risque de brûlures si elle enflamme
le carburant dans le moteur.
• Ne faites pas fonctionner le moteur avec le silencieux et le
capot du filtre à air enlevés. (Pour le silencieux en particulier,
vérifiez de façon régulière que le boulon de montage est bien
serré et qu’il n’y a pas de dommage ou de fuite visible ; s’il y
a un problème, remplacez ou réparez l’élément endommagé.)
• Ne faites pas fonctionner le moteur s’il y a de l’herbe ou des
matériaux combustibles attachés au silencieux.
• Ne touchez pas le câble à haute tension ou le capuchon de la
bougie.
• Erlauben Sie es niemanden, den Motor zu benutzen,
der die Bedienungsanleitungen nicht versteht.
• Benutzen Sie den Motor nicht im Inneren oder wo die
Luftzirkulation schlecht ist. (Die Abgase enthalten
Kohlenmonoxid eine geruchlose und schädliche
Substanz.)
• Niemals Hände oder Füße in Kontakt mit sich beweg-
enden oder rotierenden Teilen kommen lassen.
(Sicherstellen, daß der Bereich rund um die
Zapfwelle und die Riemen, die den Motor mit
anderen Geräten verbindet, abgedeckt ist.)
• Kein Benzin in der Nähe von Hitze oder offenen
Flammen aufbewahren, verschütten oder benutzen
oder in der Nähe von Geräten, die Flammen oder
Funken nutzen wie Herde, Öfen, Warmwasserbereit-
er, usw. (Eine Explosion könnte verursacht werden.)
• Keinen Treibstoff in Räumen einfüllen oder wo die
Luftzirkulation schlecht ist.
• Beim Einfüllen von Treibstoff nicht rauchen.
• Nicht den Tankdeckel öffnen oder Treibstoff einfül-
len, wenn der Motor läuft oder heiß ist. (Treibstoff
einfüllen, wenn sich der Motor abgekühlt hat, d. h. 2
Minuten oder länger warten, nachdem der Motor
gestoppt wurde).
• Den Motor nicht benutzen, wenn Benzin verschüttet
wurde oder der Geruch von Benzin vernehmbar ist
oder wenn die Gefahr einer Explosion besteht.
• Falls während des Tankvorgangs Kraftstoff verschüttet
werden sollte, wische die Flüssigkeit sauber ab. Den
zur Reinigung benutzen Gegenstand mit Sorgfalt
entsorgen, um eine bestehende Brandgefahr auszus-
chließen.
• Keinesfalls über den Grenzstand betanken. (Bei anstei-
gender Temperatur kann Kraftstoff auslaufen.)
• Den Motor nicht mit gefüllten Tank transportieren.
(Sollte Treibstoff verschüttet werden, könnte dies
Feuer verursachen.)
• Den Motor nicht mittels des Chokehebels stoppen.
• Die Motorengeschwindigkeit nicht außerhalb zumut-
barer Bereiche einstellen.
• Während der Montage der Zündkerze soll nicht nach
Funken nehmen des Loches überprüft warden. Es
besteht Brandgefahr falls sich Kraftstoff im Motor
entzündet.
• Nicht den Motor bedienen, wenn der Auspuff oder
Luftfilter entfernt wurde. (Es gilt besonders für den
Auspuff: Die Befestigungsschraube auf festen Sitz,
Beschädigung oder Undichtigkeit periodisch prüfen
und im Fall, daß Unregelmäßigkeiten auftreten,
diese reparieren oder ersetzen.)
• Den Motor nicht bedienen, wenn sich Gras, Blätter
oder andere Brennstoffe in der Nähe des Auspuffs
befinden.
• Nicht das Hochspannungskabel bzw. die Zündkappe
berühren.