Tableau 1
Caractéristiques
Pression d’entrée
90-120 psi
(
6-8 bar
)
Pression de service
20 à 25 psi
(
1.4 à 1.7 bar
)
Pression maximum
dans le réservoir
25 psi (
1.7 bar
)
(
170 kPa
)
Emploi
Description
Ce système est conçu pour distribuer ou
évacuer du fluide au moyen d’air comprimé
créant une pression ou un vide dans le
réservoir. La pression d’air expulse le fluide
hors du réservoir ou le vide l’attire dans
celui-ci par l’intermédiaire d’un raccord
rapide. Il est possible d’ajouter des acces-
soires pour commander ou diriger la circula-
tion du fluide dans différentes applications.
Faire fonctionner le système à une pres-
sion d’entrée de 90-120 psi (
6-8 bar
).
Contrôler régulièrement la pression indiquée
par le manomètre du réservoir pendant le
fonctionnement pour s’assurer qu’elle ne
dépasse pas le niveau recommandé de
25 psi (
1.7 bar
).
Applications
Ce système est destiné à vider ou remplir les
réservoirs contenant les liquides suivants :
liquide de refroidissement, liquide lave-
glace, huile moteur, gazole, fluide pour
transmission automatique (ATF), fluide de
freins ou de direction assistée.
Il est possible d’utiliser des accessoires
permettant de purger par pression / aspira-
tion les circuits de freinage ou d’embrayage
hydraulique, ou de faire le plein ou l’appoint
dans les transmissions automatiques
scellées.
Fig. 1
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le système avec l’essence
ou d’autres liquides inflammables ni
avec des fluides dont la température
dépasse 175 °F (
80 °C
).
L’inobservation de cette consigne peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes
de sécurité lorsque vous
utilisez cet équipement. Le
liquide peut éclabousser les
yeux.
L’inobservation de cette consigne peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser 25 psi (
1.7 bar
) dans le
réservoir. La soupape de surpression est
conçue pour l’empêcher mais si la
pression dépasse 25 psi (
1.7 bar
),
arrêter immédiatement de se servir du
système et l’envoyer à un centre
d’entretien agréé pour réparation ou
remplacement.
L’inobservation de cette consigne peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
DANGER
N’utilisez pas cet équipement avec un
type de fluide à des températures
supérieures au point d’éclair du fluide.
N’utilisez pas cet équipement avec un
fluide dont le point d’éclair est inférieur à
100 °F (
37.7 °C
).
Il peut y avoir suffisamment de vapeur
pour s’enflammer dans l’air si l’équipe-
ment est utilisé avec un fluide à une
température supérieure à son point
d’éclair, ce qui entraîne un incendie ou
une explosion.
L’inobservation de cette consigne peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Tableau 2
Modèle
Réservoir
Accessoires inclus
MV7102
2.5 quart (
2.5 l
)
—
MV7105
1.2 gal (
5 l
)
—
MV7110
2.5 gal (
10 l
)
Tubes-rallonges long (800816) et court (800817)*
MV7120
5 gal (
20 l
)
Tubes-rallonges long (800816) et court (800817)
MV7135
2.5 quart (
2.5 l
)
Adaptateurs de purge de freins (822664 et 822694),
et kit de remplissage (MVA6832)
MV7412
2.5 gal (
10 l
)
Kit de remplissage ATF (MVA5800A)
MV7840
2.5 quart (
2.5 l
)
Jeu d’adaptateurs de purge de freins (MVA6850)
* Indique le changement.
3
Summary of Contents for MV7102
Page 5: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Fig 2 Fluid dispensing Fig 3 Fluid evacuating 5 ...
Page 17: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Fig 2 Distribution d un fluide Fig 3 Évacuation d un fluide 5 ...
Page 29: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Bild 2 Abgabe von Flüssigkeit Bild 3 Ansaugen von Flüssigkeit 5 ...
Page 41: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Fig 2 Distribución de fluido Fig 3 Evacuación de fluido 5 ...