background image

Page Number - 28 

Form  824381

GARANTIE LIMITÉE
Lincoln garantit l’appareillage fabriqué et fourni par Lincoln contre les défauts de matières et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, excluant toute 

autre garantie spéciale, prolongée ou limitée rendue publique par Lincoln. S’il est déterminé, dans les limites de cette période de garantie, que l’appareillage est défectueux, il sera réparé ou 

remplacé gratuitement, à la seule discrétion de Lincoln. Cette garantie est tributaire de la détermination par un représentant habilité de Lincoln que l’appareillage est défectueux. Pour être 

réparé ou remplacé, l’appareillage doit être retourné en port payé accompagné d’une preuve d’achat à un centre de garantie et de réparation Lincoln agréé dans les limites de la période de 

garantie.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial au détail. Cette garantie ne s’applique pas à un appareillage endommagé à la suite d’un accident, d’une surcharge, d’un usage abusif ou 

incorrect, de la négligence, d’un raccordement incorrect, d’un contact avec un matériau abrasif ou corrosif, d’une modification ou d’une réparation effectuée par quiconque n’est pas agréé 

par Lincoln. Cette garantie ne s’applique qu’à l’appareillage raccordé, utilisé et entretenu en stricte conformité avec les spécifications et recommandations communiquées par écrit par Lincoln 

ou son personnel technico-commercial habilité.
CETTE GARANTIE EXCLUT ET SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects. La responsabilité de Lincoln en cas de demande d’indemnisation pour pertes ou dommages liés à la vente, 

revente ou utilisation de tout appareillage Lincoln n’ira en aucun cas au-delà du prix d’achat. Certaines collectivités territoriales n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages 

accessoires ou indirects. Il se peut donc que la limitation ou exclusion mentionnée ci-dessus ne s’applique pas. Cette garantir confère des droits précis. Il peut toutefois en exister d’autres qui 

varient d’une collectivité territoriale à l’autre. Les clients résidant hors de l’hémisphère occidental ou de l’Asie orientale sont priés de se renseigner auprès de Lincoln GmbH & Co, Walldorf, 

Allemagne, sur les droits dont ils jouissent au titre de la garantie.
Coordonnées de Lincoln Industrial : Pour localiser le centre de réparation de Lincoln Industrial le plus proche, appeler l’un des numéros ci-dessous ou utiliser notre site Web.
Service clientèle: 314-679-4200 

Site Web : lincolnindustrial.com

GARANTÍA LIMITADA
Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln carecen de defectos de material y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, 

excluyendo a partir de la misma cualquier garantía especial, ampliada o limitada publicada por Lincoln. Si se determina que un equipo tiene algún defecto durante este periodo de garantía, 

será reparado o reemplazado, a discreción única de Lincoln, sin cargo alguno.
Esta garantía está condicionada a la determinación de un representante autorizado de Lincoln de que el equipo es defectuoso. Para su reparación o sustitución, usted tiene que enviar el 

equipo, con los gastos de transporte pagados por anticipado y con una prueba de la compra, a un Centro de Servicio y Garantaía Autorizado de Lincoln dentro del periodo de garantía.
Esta garantía se extiende solo al comprador al por menor original. Esta garantía no se aplica a los equipos dañados a causa de un accidente, sobrecarga, abuso, uso indebido, negligencia, 

instalación defectuosa o materiales abrasivos o corrosivos, equipos que hayan sido alterados, o equipos reparados por cualquier persona que no haya sido autorizada por Lincoln. Esta ga-

rantía solo se aplica a los equipos instalados, operados y mantenidos en estricta conformidad con las especificaciones y recomendaciones por escrito proporcionadas por Lincoln o su personal 

de campo autorizado.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ES EN LUGAR DE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITARSE A LAS MISMAS, LA GARANTÍA DE COMERCIABILI-

DAD O GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
En ningún caso deberá ser responsable Lincoln de los daños fortuitos o emergentes. La responsabilidad de Lincoln por cualquier reclamación de pérdidas o daños que surjan de la venta, 

reventa o utilización de cualquier equipo de Lincoln no deberá exceder en ningún caso el precio de compra. Algunas jurisdicciones no admiten las exclusiones o limitaciones de los daños 

fortuitos o emergentes y, por lo tanto, puede que la anterior limitación o exclusión no se aplique a su caso.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted puede tener también otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Los clientes no ubicados en el Hemisferio Occidental o el Este de Asia: pónganse en contacto con Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Alemania, para conocer sus derechos de garantía.
Información de contacto de Lincoln Industrial: Para buscar el Centro de Servicio Lincoln Industrial más cercano, llame a los siguientes números, o también puede visitar nuestro sitio web.
Atención al Cliente 314-679-4200 

Sitio Web: lincolnindustrial.com

Américas: 
One Lincoln Way, St. Louis, MO 63120-1578  EE. UU. 
Teléfono+1.314.679.4200 
Fax +1.800.424.5359

Europa/África: 
Heinrich-Hertz-Str 2-8, D-69183 Walldorf, Alemania 
Teléfono +49.6227.33.0 
Fax +49.6227.33.259

Asia/Pacífico: 
25 Int’l Business Park, #01-65 German Centre 
Singapore 609916 
Teléfono +65.562.7960 
Fax +65.562.9967

Amériques: 
One Lincoln Way, St. Louis, MO 63120-1578  USA 
Téléphone +1.314.679.4200 
Télécopie +1.800.424.5359

Europe/Afrique: 
Heinrich-Hertz-Str 2-8, D-69183 Walldorf, Germany 
Téléphone +49.6227.33.0 
Télécopie +49.6227.33.259

Asie/Pacifique: 
25 Int’l Business Park, #01-65 German Centre 
Singapore 609916 
Téléphone +65.562.7960 
Télécopie +65.562.9967

LINCOLN INDUSTRIAL STANDARD WARRANTY 

GARANTÍA ESTÁNDAR DE LINCOLN INDUSTRIAL / GARANTIE STANDARD LINCOLN INDUSTRIAL

LIMITED WARRANTY
Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, 

excluding therefrom any special, extended, or limited warranty published by Lincoln. If equipment is determined to be defective during this warranty period, it will be repaired or replaced, 

within Lincoln’s sole discretion, without charge.
This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equipment is defective. To obtain repair or replacement, you must ship the equipment, 

transportation charges prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service Center within the warranty period.
This warranty is extended to the original retail purchaser only. This warranty does not apply to equipment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, faulty installation or 

abrasive or corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone not authorized by Lincoln. This warranty applies only to equipment installed, operated and 

maintained in strict accordance with the written specifications and recommendations provided by Lincoln or its authorized field personnel.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR  

WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s liability for any claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of any Lincoln equipment 

shall in no event exceed the purchase price. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, therefore the above limitation or exclusion may 

not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary by jurisdiction.
Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Germany, for your warranty rights.
Lincoln Industrial Contact Information:  To find Lincoln Industrial’s Nearest Service Center call the following numbers, or you may also use our website. 

Customer Service: 314-679-4200 

Website: lincolnindustrial.com

Americas: 
One Lincoln Way, St. Louis, MO 63120-1578  USA 
Phone +1.314.679.4200 
Fax +1.800.424.5359

Europe/Africa: 
Heinrich-Hertz-Str 2-8, D-69183 Walldorf, Germany 
Phone +49.6227.33.0 
Fax +49.6227.33.259

Asia/Pacific: 
25 Int’l Business Park, #01-65 German Centre 
Singapore 609916 
Phone +65.562.7960 
Fax +65.562.9967

© Copyright 2009 

www.lincolnindustrial.com 

Printed in China

Summary of Contents for MV8020

Page 1: ... ext 4782 Monday Friday 7 30 am to 4 15 pm CST Visit our website at www mityvac com for new products catalogs and instructions for product use Need service parts To order replacement or service parts visit us online at www mityvacparts com or call toll free 1 800 992 9898 AUTOMOTIVE BRAKE BLEEDING KIT MODEL MV8020 FEBRUARY 2009 Form 824381 Section MV76 1B ...

Page 2: ...Page Number 2 Form 824381 CONTENTS Service Parts Accessories 3 Optional Accessories 4 The Pump 5 Brake Bleeding 6 Spanish Section 10 French Section 19 Warranty 28 ...

Page 3: ...ng 2 pieces MVA6913 Bleed Adapter Kit MVA6912 Diagnostic Adapter Kit MVA6910 Reservoir Kit PUMP SERVICE KITS 10 5 3 1 14 12 11 16 8 15 13 3 9 7 6 4 2 824551 MVM8901 824550 824552 824553 824493 1 X 2 X 3 X 4 X 5 X 6 X 7 X 8 X 9 X 10 X X 11 X 12 X 13 X 14 X 15 X 16 X ...

Page 4: ...nd diagnosing dozens of engine performance and automotive mechanical functions and for one person brake and hydraulic clutch bleeding MVA6005 16 Oz Fluid Reservoir Kit Large 16 oz fluid reservoir kit for brake bleeding and collection and dispensing of fluids MVA6845 Mason Jar Kit Accessory kit for utilizing standard and wide mouth mason jars as fluid evacuation or pressure dispensing fluids MVA6001 Fl...

Page 5: ...allows air to enter the system thus relieving the vacuum Vacuum will also be released when the hose is detached from the front fitting SPECIFICATIONS Maximum Vacuum Approx 25 Hg Sea Level 85 kPa Stroke Volume 1 cu in 16cc PROPER CARE Your pump is a sturdily built precision instrument Do handle it carefully Care for your pump and it will give you years of trouble free service LUBRICATION The factory...

Page 6: ...when the system has lost fluid or is being replaced Some vehicles require that the sys tem be pressurized when the rear brakes are bled Some automotive manufacturers use bleeding procedures which require specialized equipment BRAKE LINE BLEEDING Most low and soft pedal problems are caused by air in the hydraulic lines which requires bleeding of the hydraulic system By using the pump with brake blee...

Page 7: ...reservoir hose 7 Place wrench on brake bleeding fitting Attach adapter and pump assembly and pump 10 to 15 times NOTE If bubbles coming out of the fitting are very small and even in size the air is probably coming from within the system It is not necessary to eliminate these bubbles as they do not affect brake operation If desired these bubbles can generally be eliminated by placing grease or Teflon ...

Page 8: ...cess as more air may have entered the system Inspect line to ensure all fittings are tight If brake still feels slack consult a service technician For dual disc front brakes repeat bleeding process as though there are two separate systems REAR BRAKE Removing all air from the rear brake line is the same as for the front The rear brake reservoir is usually located beneath one of the side covers 1 Rem...

Page 9: ...with an approved type brake fluid and keep it filled at all times during the procedures 3 Remove a plug from the master cylinder and attach the proper adapter to this master cylinder outlet port Connect the pump tube to the reservoir jar and the jar tube to the adapter FIGURE 2 4 Operate the pump and observe air and fluid flowing into the reservoir until clear bubble free fluid appears 5 Plug the outle...

Page 10: ...stro sitio web www mityvac com para ver nuevos productos catálogos e instrucciones de empleo de nuestros productos Necesita piezas de servicio Para pedir piezas de repuesto o servicio visítenos en línea en www mityvacparts com o llámenos al teléfono gratuito 1 800 992 9898 Para obtener una versión en francés o español de este manual visite www MityvacFST com JUEGO DE PURGA DE FRENOS AUTOMOTRIZ MOD...

Page 11: ...Formulario 824381 Número de página 11 Piezas de Servicio y Accesorios 12 Accesorios opcionales 13 Bomba de vacío 14 Purga de sistemas de freno 15 Garantía 28 CONTENIDO ...

Page 12: ...A6912 Juego de adaptador de diagnóstico MVA6910 Conectores de tubos JUEGOS DE SERVICIO DE LA BOMBA Número de página 12 Formulario 824381 10 5 3 1 14 12 11 16 8 15 13 3 9 7 6 4 2 824551 MVM8901 824550 824552 824553 824493 1 X 2 X 3 X 4 X 5 X 6 X 7 X 8 X 9 X 10 X X 11 X 12 X 13 X 14 X 15 X 16 X ...

Page 13: ... docenas de funciones mecánicas de rendimiento del motor y automotrices y para la purga de embragues hidráulicos y frenos por parte de una persona MVA6005 JUEGO DE DEPÓSITO DE FLUIDO DE 16 ONZAS Juego de depósito de fluido grande de 16 onzas para la purga de frenos y recogida y distribución de fluidos MVA6845 JUEGO DE FRASCOS Juego de accesorios para utilizar frascos estándar y de boca ancha para la...

Page 14: ... entrada de aire en el sistema aliviando así el vacío El vacío también se aliviarán cuando se desconecte la manguera de la conexión delantera ESPECIFICACIONES Vacío máximo a Apróx 25 Hg nivel del mar 85 kPa Volumen de la embolada 1 pulg3 16cc CUIDADOS ADECUADOS La bomba es un instrumento de precisión de construcción sólida Manéjela con cuidado Cuide la bomba y le proporcionará años de servicio sin...

Page 15: ...el líquido de frenos y cuando haya terminado vuelva a conectar el cable de la batería PURGA DE SISTEMAS DE FRENO ANTIBLOQUEO Para obtener información detallada sobre el procedimientos de purga del líquido de frenos consulte siempre un manual de reparación Los frenos delanteros en la mayoría de los sistemas de freno antibloqueo se purgan manera convencional La mayoría de las bombas hidráulicas y ac...

Page 16: ...ecte aproximadamente un tubo de 12 al otro orificio del vaso del depósito Asegúrese de que la tapa del depósito esté bien cerrada pero no la apriete demasiado 6 Seleccione los adaptadores apropiados Los adaptadores universales en forma de L deben encajar de forma ajustada sobre la conexión de purga del freno para sellarla debidamente Los adaptadores cónicos encajan por el agujero pasante y generalm...

Page 17: ... varias veces para producir un vacío Abra ligeramente la válvula de purga con una llave de tubo para extraer líquido al recipiente Pare y añada líquido cuando el nivel del cilindro maestro sea bajo No permita la entrada de aire en el tubo En este momento todo el aire debe estar fuera del sistema y el tubo debe estar lleno de líquido Nota Si entra aire en la manguera de la bomba alrededor de la con...

Page 18: ...el banco de trabajo reduce considerablemente la posibilidad de que entre aire en el cilindro después de volverlo a instalar Siga este procedimiento 1 Tapone los orificios de salida del cilindro maestro y sujete el cilindro en una prensa de banco sin apretar mucho y con el extremo de la varilla de empuje un poco sacado NOTA Se puede dañar el cilindro si se sujeta por el interior o si los depósitos e...

Page 19: ...heures 15 heure normale du Centre des Etats Unis Visiter notre site Web à www mityvac com pour nos nouveaux produits nos catalogues et le mode d emploi de nos produits Besoin de pièces détachées Pour commander des pièces détachées nous rendre visite en ligne à www mity vacparts com ou nous appeler sans frais au 1 800 002 9898 KIT DE PURGE DE FREIN AUTOMOBILE MODÈLE MV8020 FÉVRIER 2009 Document 824...

Page 20: ...Page numéro 20 Document 824381 TABLE DES MATIÈRES Pièces détachées et accessoires 21 Accessoires optionnels 22 La pompe 23 Purge des freins 24 Garantie 28 ...

Page 21: ...MVA6913 Kit d adaptateur de purge MVA6912 Kit d adaptateur de diagnostic MVA6910 Kit de réservoir KITS D ENTRETIEN DE POMPE 10 5 3 1 14 12 11 16 8 15 13 3 9 7 6 4 2 824551 MVM8901 824550 824552 824553 824493 1 X 2 X 3 X 4 X 5 X 6 X 7 X 8 X 9 X 10 X X 11 X 12 X 13 X 14 X 15 X 16 X ...

Page 22: ...gnostic de douzaines de fonctions mécaniques automobiles et de performance et pour la purge par une seule personne des freins et d un embrayage hydraulique MVA6005 16 OZ KIT DE RÉSERVOIR DE FLUIDE Kit avec grand réservoir de fluide de 16 oz pour la purge de freins et la collecte et la fourniture de fluides MVA6845 KIT POUR BOCAL MASON Kit accessoire pour utilisation de bocaux Mason standard et à gra...

Page 23: ...permet à l air de pénétrer dans le circuit et ainsi de délester la dépression La dépression sera également délestée lorsqu on débranche le tuyau du raccord avant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dépression maximum 25 po Hg au niveau de la mer 85 kPa Cylindrée 16 cm3 1po3 ENTRETIEN CORRECT La pompe est un instrument de précision très solide La manipuler avec précaution Si on prend soin de la pompe on en...

Page 24: ...t de la plupart des systèmes de freinage antiblocage peuvent être purgés de la manière traditionnelle La plupart des pompes ac cumulateurs de pression hydrauliques sont pourvus d un robinet de purge qui doit être ouvert quand le système a perdu du liquide ou quand celui ci doit être remplacé Certains véhicules exigent que le système soit pressurisé lors de la purge des freins arrière Cer tains con...

Page 25: ...un adaptateur au tuyau du récipient 7 Placer une clé sur le raccord de purge de frein Raccorder un adaptateur et la pompe puis actionner celle ci 10 à 15 fois REMARQUE si les bulles sortant du raccord sont très petites et de la même grosseur il est probable que l air vient de l intérieur du système Il n est pas nécessaire d éliminer ces bulles dans la mesure où elles n affectent pas le fonctionnem...

Page 26: ... fois le levier La pédale doit être ferme Sinon répéter la purge car d autre air a pu pénétré dans le système Examiner la conduite pour s assurer que tous ses raccords sont serrés Si le frein continue à être mou consulter un technicien d entretien En cas de freins avant à disque jumelés répéter la purge comme s il s agissait de deux circuits distincts FREIN ARRIÈRE Purger la conduite de frein arri...

Page 27: ...ermanence pendant les opérations 3 Enlever un bouchon du maître cylindre et rac corder l adaptateur correct à cet orifice de sortie du maître cylindre Raccorder le tube de pompe au récipient et celui de ce dernier à l adaptateur FIGURE 2 4 Actionner la pompe et observer l air et le liquide circulant dans le récipient jusqu à ce que du liquide clair sans bulle apparaisse 6 Boucher l orifice de sortie...

Page 28: ...ngún caso deberá ser responsable Lincoln de los daños fortuitos o emergentes La responsabilidad de Lincoln por cualquier reclamación de pérdidas o daños que surjan de la venta reventa o utilización de cualquier equipo de Lincoln no deberá exceder en ningún caso el precio de compra Algunas jurisdicciones no admiten las exclusiones o limitaciones de los daños fortuitos o emergentes y por lo tanto pu...

Page 29: ...Form 824381 Page Number 29 ...

Page 30: ...Page Number 30 Form 824381 ...

Page 31: ...Form 824381 Page Number 31 ...

Page 32: ...Page Number 32 Form 824381 ...

Reviews: