background image

2

 |

 

MIVARDI

•  CZ / 

Křeslo jednoduše rozevřete vyklopením opěradla

• 

Pomocí teleskopických nohou ustavte křeslo do roviny

• 

Po nadzdvižení područek můžete nastavit úhel 
opěradla. Nastavenou polohu zafixujte zatlačením 
područek zpět směrem dolů.

• 

Při používání dbejte na to, aby bylo křeslo vždy celé 
správně rozloženo. V opačném případě by mohlo dojít 
k poškození výrobku, pádu či zranění.

• 

Křeslo je určeno pro jednu o  osobu. Nepřekračujte 
uvedenou nosnost! Přetížení a  následné ohnutí 
konstrukce, poškození kloubů nebo látek může způsobit 
též i  nepřiměřený prudký pohyb, nevhodně nastavení 
úhlu sklonu opěradla, nedotažení kloubů a spojů.

•  EN / 

Simply open the chair by tilting the backrest.

• 

Use the telescopic legs to level the chair.

• 

After raising the armrests, you can adjust the angle 
of the backrest. Fix the set position by pushing the 
armrests back down.

• 

When using, make sure that the entire chair is always 
correctly distributed. Failure to do so could result in 
damage to the product, falling, or injury.

• 

The chair is designed for one person. Do not exceed the 
maximum load capacity! Overloading and subsequent 

deformation of the structure, damage to the joints or 
the mattress can also cause disproportionate sudden 
movement or falling on the bedchair, failure to tighten 
the joints, failure to ensure the extension of the legs, 
etc.

•  DE / 

Öffnen Sie einfach den Stuhl, indem Sie die 

Rückenlehne kippen.

• 

Verwenden Sie die Teleskopbeine, um den Stuhl 
auszurichten.

• 

Nach dem Anheben der Armlehnen können Sie den 
Winkel der Rückenlehne einstellen. Fixieren Sie die 
eingestellte Position, indem Sie die Armlehnen wieder 
nach unten drücken.Achten Sie darauf, das beide 
Armlehnen in der identischen Position sind.

• 

Stellen Sie sicher, das der Stuhl stets einen festen 
Stuhl hat, nicht kippelt und nicht an einer Steigung 
oder Neigung steht. Es besteht sonst Verletzungsge-
fahr, weiterhin kann der Stuhl beschädigt werden.

• 

Der Angelstuhl darf immer nur von 1 Person welche 
das Gewicht der max. Belastbarkeit des Angelstuhls 
nicht übersteigt benutzt werden. Lassen Sie sich nicht 
in den Stuhl fallen, stellen Sie sich nicht darauf und 
springen Sie nicht darauf herum.

Návod k použití/ User guide / Bedienungsanleitung:

Summary of Contents for CamoCODE Quattro

Page 1: ...Nosnost Strength Max Belastbarkeit 160 kg CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se seznamte s návodem k jeho použití a to i v případě že jste již obezná meni s používáním výrobků tohoto typu Výrobek používejte pouze tak jak je popsáno v tomto návodu k použití Návod uschovejte pro případ další potřeby EN Before putting this product into operation read the instructions even if you are already f...

Page 2: ...ry The chair is designed for one person Do not exceed the maximum load capacity Overloading and subsequent deformation of the structure damage to the joints or the mattress can also cause disproportionate sudden movement or falling on the bedchair failure to tighten the joints failure to ensure the extension of the legs etc DE Öffnen Sie einfach den Stuhl indem Sie die Rückenlehne kippen Verwenden...

Page 3: ...řní trubce K zajištění bezproblé mového chodu mechanismu používejte vhodná maziva například WD40 Nikdy nepoužívejte sílu mohlo by dojít k poškození EN Do not wash or chemically clean the chair cover Clean the fleece material with a damp cloth or dry brush Do not let the fleece parts get wet or soaked in water they will dry out very slowly Clean and dry the product thoroughly after use Protect agai...

Page 4: ...ivardi s r o Tlustého 2401 4 193 00 Praha 9 Česká republika Tel 420281921962 Servisní oddělení Service center Servicecenter Mivardi s r o Třebovská 47 789 85 Mohelnice Česká republika Tel 420583431886 e mail info fish pro cz www mivardi com ...

Reviews: