MIVARDI
|
3
Záruka / guarantee / garantie
CZ /
Záruka se nevztahuje na:
•
Běžné opotřebení a změnu barvy textilního potahu, přirozené stárnutí materiálu
•
Vady způsobené nesprávným použitím, neodpovídající péčí či nedbalosti
•
V případě zjištění závady v záruční době se vždy obraťte na svého prodejce.
eN / the warranty does not apply to:
•
Normal wear and discolouration of the textile cover, natural ageing of the material
•
Defects caused by improper use, inadequate care or negligence
•
If a defect is found during the warranty period, always contact your dealer.
De / Die Produktgarantie schließt folgendes aus:
•
Normaler Verschleiß und Verfärbung des Textilmaterials, natürliche Alterung des Materials
•
Mängel, die durch unsachgemäße Verwendung, unzureichende Pflege oder Nachlässigkeit verursacht wurden
•
Wenn innerhalb der Garantiezeit ein Fehler festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Čištění a údržba / cleaning and maintenance / Reinigung und Wartung:
• CZ /
Potah křesla neperte ani chemicky nečistěte.
•
Fleecový materiál na křesle čistěte pouze vlhkým
hadříkem nebo kartáčem na sucho.
•
Výrobek nenechte zmoknout či nasáknout vodou
(vysychá velmi pomalu).
•
Po použití výrobek řádně očistěte a vysušte.
•
Při přepravě chraňte před prudkými nárazy a deformací.
•
Pokud křeslo dlouhodobě nepoužíváte, uskladněte ho v
suché, dobře větrané místnosti.
•
Pečlivým zacházením a správnou údržbou prodlužujete
mnohonásobně životnost.
•
Abyste předešli problémům s vysunutím či zasunutím
teleskopických nohou, odstraňte nečistoty, které by se
mohly vyskytovat ve vnitřní trubce. K zajištění bezproblé-
mového chodu mechanismu používejte vhodná maziva,
například WD40. Nikdy nepoužívejte sílu, mohlo by dojít
k poškození.
• EN /
Do not wash or chemically clean the chair cover.
•
Clean the fleece material with a damp cloth or dry brush.
•
Do not let the fleece parts get wet or soaked in water
(they will dry out very slowly).
•
Clean and dry the product thoroughly after use.
•
Protect against sharp shocks and deformation during
transport.
•
If you do not use the chair for a long time, store it in a dry,
well-ventilated room.
•
Careful handling and proper maintenance prolongs service
life many times over.
•
If the telescopic legs cannot be pulled in or out, remove any
dirt that may be present in the inner pipe. Use suitable lubri-
cants such as WD40 to make the mechanism run smoothly.
Never use force, this will cause damage.
• DE /
Verwenden Sie zum Reinigen niemals chemische
Reiniger.
•
Reinigen Sie das Vliesmaterial mit einem feuchten Tuch oder
einer trockenen Bürste.
•
Lassen Sie die Vliesteile nicht nass oder in Wasser
eingeweicht werden (sie trocknen sehr langsam aus.
•
Reinigen und trocknen Sie das Produkt nach Gebrauch
gründlich.
•
Achten Sie beim Transport des Stuhls darauf, dass die
angeklappten Beine keinem hohen Druck / Belastungen
ausgesetzt sind.
•
Wenn Sie den Stuhl längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie
ihn in einem trockenen, gut belüfteten Raum.
•
Sorgfältige Handhabung und ordnungsgemäße Wartung /
Reinigung verlängern die Lebensdauer um ein Vielfaches.
•
Sollten sich die Teleskopbeine nicht Ein- oder Ausziehen
lassen, so entfernen Sie ggf. Vorhandenen Schmutz im Inne-
nrohe. Verwenden Sie geeignete Schmierstoffe wie z.B. WD40
um den mechanismus leichtgängig zu machen. Wenden Sie
niemals Gewalt an, dies führt zu Beschädigungen.