background image

MIVARDI

 

|

 

13

II.  M ‑CELL ‑Ladegeräte

Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von M ‑CELL Akkus bestimmt!!!

PRoDUktVERWENDUNg

• 

Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Fläche und vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind.

• 

Überprüfen Sie die Verbindung des Netzwerkkabels mit dem Ladegerät und vergewissern Sie sich, dass der Stecker 
richtig eingesteckt ist.

• 

Verbinden Sie die Stromanschlüsse des Ladegeräts mit der Batterie. Verbinden Sie dann das Ladegerät mit dem 
Netzkabel mit dem Stromnetz. Achten Sie unbedingt auf die Polarität (die Kontakte am Akku und die Kabel mit den Ösen 
sind farblich gekennzeichnet).

• 

Das Ladegerät arbeitet mit intelligentem Laden nach dem CC ‑CV ‑Verfahren, das ein schnelles Aufladen auf ca. 75 % 
Kapazität und anschließendes schonendes Wiederaufladen auf 100 % gewährleistet. Sobald der Akku vollständig aufge‑
laden ist, wird der Ladevorgang automatisch abgeschaltet.

• 

Die ungefähre Zeit bis zum vollständigen Aufladen des Akkus beträgt 5‑6 Stunden.

• 

Eine rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird. Das Aufleuchten der grünen DIODE zeigt an, dass der Akku 
vollständig geladen ist.

• 

Ladegeräte haben eine automatische Abschaltfunktion ohne Überladungsgefahr. Wenn der Akku vollständig aufgeladen 
ist. das Ladegerät schaltet sich automatisch ab (schützt den Akku vor Überladung).

• 

Trennen Sie beim Abklemmen der Batterie zuerst ein Ladekabel von der Batterie und trennen Sie dann das Ladegerät 
vom Netz. Trennen Sie schließlich das zweite Kabel von der Batterie. Dieses Verfahren verhindert einen versehentlichen 
Kontakt beider Ladeanschlüsse (Kurzschluss), während das Ladegerät angeschlossen ist.

SICHERHEItSHINWEISE

• 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Ladegerät verwenden.

• 

Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn Oberfläche, Stecker oder Kabel Beschädigungen aufweisen. Wenden Sie sich 
in diesem Fall an einen autorisierten Händler.

• 

Das Ladegerät dient ausschließlich zum Laden von M ‑CELL Akkus

• 

Decken Sie den Luftauslass nicht ab.

• 

Bewahren Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort auf.

• 

Um Brand‑ oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, muss das Ladegerät vor hoher Feuchtigkeit und Wasser geschützt 
werden.

• 

Trennen Sie das Ladegerät vor der Reinigung sowohl von der Steckdose als auch von der Batterie. Verwenden Sie zur 
Reinigung nur ein trockenes Tuch.

• 

Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

• 

Lassen Sie das Ladegerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

• 

Trennen Sie das Ladegerät nach Gebrauch sowohl von der Steckdose als auch vom Akku.

• 

Versuchen Sie niemals, das Ladegerät zu öffnen/reparieren. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Dien‑
stleister durchgeführt werden.

• 

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Ladegerät oder Akku oder zu Verletzungen führen.

PARAMEtER:

M ‑CELL

12V 20A

M ‑CELL

24V 10A

M ‑CELL

24V 20A

Anschluss

200 – 240 V

200 – 240 V

200 – 240 V

Spannung

12 V

24 V

24 V

Stromstärke

20 A

10 A

20 A

typ

Li ‑ion

Li ‑ion

Li ‑ion

Summary of Contents for M-CELL

Page 1: ...sed to power connected devices to DC voltage Models with USB outputs are also used for char ging all mobile devices which can be charged via the USB connector as standard The product complies with the...

Page 2: ...Dbejte proto neust le na to aby zakryt byla spr vn nasazena a aby baterie M CELL nebyla vystavena st l mu de ti nebo se nepotopila pod vodu Pou vejte k tomu ur enou transportn ta ku abyste minimalizo...

Page 3: ...zdroje otev en ho ohn nap klad ho c sv ky P i pou v n nab je ky mus b t dodr eny bezpe nostn pokyny uveden v n vodu k obsluze P stroj nesm b t nikdy zakryt U zakryt ch p stroj m e velmi snadno doj t k...

Page 4: ...zen a aby baterie M CELL nest la na st l m p m m de ti nebo se nepotopila pod vodu Oprava servisn kontrola je douc v dy pokud byla baterie M CELL po kozena nap klad jestli e byl po kozen kryt p stroje...

Page 5: ...di od baterie a potom odpojte nab je ku od s t Nakonec odpojte druh vodi od baterie T mto postupem zabr n te n hodn mu dotyku obou nab jec ch konektor vzniku zkratu v okam iku kdy je nab je ka p ipoje...

Page 6: ...ore make sure at all times that the covers are properly fitted and that the M CELL battery is not exposed to constant rain or sinks under water Use a designated transport bag to minimise weather condi...

Page 7: ...open fire for example burning candles must not be located next to or on the device When using the charger the safety instructions given in the operating instructions must be followed The device must n...

Page 8: ...fitted and that the M CELL battery does not stand in constant direct rain or sink under water A repair service check is always desirable if the M CELL battery has been damaged for example if the devi...

Page 9: ...tery first disconnect one charging wire from the battery and then disconnect the charger from the mains Finally disconnect the second wire from the battery This procedure will prevent accidental conta...

Page 10: ...her immer darauf dass die Abdeckungen richtig angebracht sind und der M CELL Akku nicht st ndigem Regen ausgesetzt ist oder unter Wasser sinkt Verwenden Sie eine geeignete Trans porttasche um die Wett...

Page 11: ...oder auf dem Ger t befinden Beim Gebrauch des Ladeger tes sind die Sicherheitshinweise der Bedienungsanleitung zu beachten Das Ger t darf niemals abgedeckt werden Abgedeckte Ger te k nnen sehr leicht...

Page 12: ...CELL Akku besch digt wurde zB wenn die Ger teabdeckung besch digt wurde oder eine Fl ssigkeit oder ein Fremdk rper in das Innere des M CELL Akkus gelangt ist Eine Reparatur ist auch erforderlich wenn...

Page 13: ...Ladekabel von der Batterie und trennen Sie dann das Ladeger t vom Netz Trennen Sie schlie lich das zweite Kabel von der Batterie Dieses Verfahren verhindert einen versehentlichen Kontakt beider Ladean...

Page 14: ...astic containers at your place of residence the contents of which are then disposed of in an environmentally friendly manner Declaration of conformity o shod This device complies with and complies wit...

Page 15: ...MIVARDI 15...

Page 16: ...l text and image contents of this operating manual are subject to copyright and are provided to users solely as a source of information Any copying or reproduction of data and information is prohibite...

Reviews: