background image

MIVARDI

 

|

 

9

II. M ‑CELL chargers

tato nabíječka je určena výhradně pro nabíjení baterií M ‑CELL!!!

PRoDUCt USAgE

• 

Place the charger on a flat surface and check that the ventilation holes are not covered.

• 

Check the connection of the network cable to the charger and make sure that the plug is inserted correctly.

• 

Connect the charger’s power connectors to the battery. Then connect the charger to the mains using the mains cable. 
Strictly respect the polarity (the contacts on the battery and the cables with the eyelets are colour ‑coded).

• 

The charger uses intelligent charging using the CC ‑CV method, which ensures a quick charge to about 75 % capacity 
and subsequent gentle recharging to 100 %. Once the battery is fully charged, charging is automatically turned off.

• 

The approximate time of full battery charge is 5‑6 hours.

• 

A red LED indicates that the battery is charging. The illumination of the green DIODE indicates that the battery is fully 
charged.

• 

Chargers have an automatic shutdown function without the risk of overcharging. When the battery is fully charged. the 
charger turns off automatically (this protects the battery from overcharging).

• 

When disconnecting the battery, first disconnect one charging wire from the battery, and then disconnect the charger 
from the mains. Finally, disconnect the second wire from the battery. This procedure will prevent accidental contact of 
both charging connectors (short circuit) while the charger is plugged in.

SAfEty INStRUCtIoNS

• 

Before using the charger, carefully read the operating instructions.

• 

Do not use the charger if its surface, plug or cable shows any signs of damage. In this case, contact an authorized 
distributor.

• 

The charger is used exclusively for charging M ‑CELL batteries

• 

Do not cover the air outlet.

• 

Keep the charger in a dry place.

• 

To prevent the risk of fire or electric shock, the charger must be protected from high humidity and water.

• 

Before cleaning, disconnect the charger from both the outlet and the battery. Use only a dry cloth for cleaning.

• 

Keep out of reach of children.

• 

Do not leave the charger unattended during operation.

• 

After use, unplug the charger from both the wall outlet and the battery.

• 

Never attempt to open/repair the charger. Repairs can only be carried out by an authorized service provider.

• 

Failure to follow safety instructions may cause damage to the charger or battery, or cause injury.

PARAMEtERS:

M ‑CELL

12V 20A

M ‑CELL

24V 10A

M ‑CELL

24V 20A

AC

200 – 240 V

200 – 240 V

200 – 240 V

Voltage

12 V

24 V

24 V

Current

20 A

10 A

20 A

type

Li ‑ion

Li ‑ion

Li ‑ion

Summary of Contents for M-CELL

Page 1: ...sed to power connected devices to DC voltage Models with USB outputs are also used for char ging all mobile devices which can be charged via the USB connector as standard The product complies with the...

Page 2: ...Dbejte proto neust le na to aby zakryt byla spr vn nasazena a aby baterie M CELL nebyla vystavena st l mu de ti nebo se nepotopila pod vodu Pou vejte k tomu ur enou transportn ta ku abyste minimalizo...

Page 3: ...zdroje otev en ho ohn nap klad ho c sv ky P i pou v n nab je ky mus b t dodr eny bezpe nostn pokyny uveden v n vodu k obsluze P stroj nesm b t nikdy zakryt U zakryt ch p stroj m e velmi snadno doj t k...

Page 4: ...zen a aby baterie M CELL nest la na st l m p m m de ti nebo se nepotopila pod vodu Oprava servisn kontrola je douc v dy pokud byla baterie M CELL po kozena nap klad jestli e byl po kozen kryt p stroje...

Page 5: ...di od baterie a potom odpojte nab je ku od s t Nakonec odpojte druh vodi od baterie T mto postupem zabr n te n hodn mu dotyku obou nab jec ch konektor vzniku zkratu v okam iku kdy je nab je ka p ipoje...

Page 6: ...ore make sure at all times that the covers are properly fitted and that the M CELL battery is not exposed to constant rain or sinks under water Use a designated transport bag to minimise weather condi...

Page 7: ...open fire for example burning candles must not be located next to or on the device When using the charger the safety instructions given in the operating instructions must be followed The device must n...

Page 8: ...fitted and that the M CELL battery does not stand in constant direct rain or sink under water A repair service check is always desirable if the M CELL battery has been damaged for example if the devi...

Page 9: ...tery first disconnect one charging wire from the battery and then disconnect the charger from the mains Finally disconnect the second wire from the battery This procedure will prevent accidental conta...

Page 10: ...her immer darauf dass die Abdeckungen richtig angebracht sind und der M CELL Akku nicht st ndigem Regen ausgesetzt ist oder unter Wasser sinkt Verwenden Sie eine geeignete Trans porttasche um die Wett...

Page 11: ...oder auf dem Ger t befinden Beim Gebrauch des Ladeger tes sind die Sicherheitshinweise der Bedienungsanleitung zu beachten Das Ger t darf niemals abgedeckt werden Abgedeckte Ger te k nnen sehr leicht...

Page 12: ...CELL Akku besch digt wurde zB wenn die Ger teabdeckung besch digt wurde oder eine Fl ssigkeit oder ein Fremdk rper in das Innere des M CELL Akkus gelangt ist Eine Reparatur ist auch erforderlich wenn...

Page 13: ...Ladekabel von der Batterie und trennen Sie dann das Ladeger t vom Netz Trennen Sie schlie lich das zweite Kabel von der Batterie Dieses Verfahren verhindert einen versehentlichen Kontakt beider Ladean...

Page 14: ...astic containers at your place of residence the contents of which are then disposed of in an environmentally friendly manner Declaration of conformity o shod This device complies with and complies wit...

Page 15: ...MIVARDI 15...

Page 16: ...l text and image contents of this operating manual are subject to copyright and are provided to users solely as a source of information Any copying or reproduction of data and information is prohibite...

Reviews: