background image

MIVARDI

 

|

 

1

Návod k použití / User guide / Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

RyBářSké lehátko / BeDchAIR / BeDchAIR

Premium  XL 6

technické parametry / technical parameters / technische Angaben / Produkteigenschaften:

Premium  Xl 6

Výška rámu od země / Height of sitting part from the ground / Höhe der Liegefläche vom Boden ab (von ‑bis)

32 - 47

Délka x šířka / Length x width / Abmessungen (Länge x Breite)

217 x 85

Transportní rozměr / Transport size / Transportgröße

85 x 80 x 35

Hmotnost / Weight / Gewicht

9,11 kg

Materiál potahu / Cover materiál / Material

B-Pol 600D

Nosnost / Strength / Max. Belastbarkeit

140 kg

Počet noh / Number of legs / Anzahl der Standbeine

6

Samovýsuvné nohy / Self Extending legs / Automatische Höhenverstellung der Standbeine

-

Samonafukovací matrace / Self ‑infanting mattress / Selbstaufblasende Luftmatratze

-

DE / 

Lesen Sie diese Bedienungsan‑

leitung sorgfältig durch, bevor Sie das 
Bedchair benutzen. Befolgen Sie alle 
Sicherheitshinweise im Handbuch. 
Bewahren Sie Diese Anleitung an 
einem trockenen und sicheren Ort 
auf, geben Sie diese Personen weiter, 
welche das Bedchair benutzen.

EN /

 Before putting this product 

into operation, read the instructions, 
even if you are already familiar with 
the use of products of this type. Use 
product only as described in these 
operating instructions. Keep these 
instructions safe for future refe‑
rence.

CZ /

 Před uvedením tohoto výrobku 

do provozu se seznamte s  návodem 
k jeho použití, a to i v případě, že jste 
již obeznámeni s používáním výrobků 
tohoto typu. Výrobek používejte pouze 
tak, jak je popsáno v  tomto návodu 
k použití. Návod uschovejte pro případ 
další potřeby.

Summary of Contents for Premium XL 6

Page 1: ...stellung der Standbeine Samonafukovací matrace Self infanting mattress Selbstaufblasende Luftmatratze DE Lesen Sie diese Bedienungsan leitung sorgfältig durch bevor Sie das Bedchair benutzen Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Handbuch Bewahren Sie Diese Anleitung an einem trockenen und sicheren Ort auf geben Sie diese Personen weiter welche das Bedchair benutzen EN Before putting this produc...

Page 2: ... Failure to do so could result in damage to the product or injury You can position the bedchair by adjusting the height of the telescopic legs Fold the bedchair in the opposite way Protect against sharp shocks and deformation during transport Clean and dry the product thoroughly after use If you do not use the bedchair for a long time store it in a dry well ventilated room Careful handling and pro...

Page 3: ...užívejte vhodná maziva například WD40 Nikdy nepoužívejte sílu mohlo by dojít k poškození EN Do not wash or chemically clean the chair Use a sponge and lukewarm water to clean the cover If the telescopic legs cannot be pulled in or out remove any dirt that may be present in the inner pipe Use suitable lubri cants such as WD40 to make the mechanism run smoothly Never use force this will cause damage...

Page 4: ...ivardi s r o Tlustého 2401 4 193 00 Praha 9 Česká republika Tel 420281921962 Servisní oddělení Service center Servicecenter Mivardi s r o Třebovská 47 789 85 Mohelnice Česká republika Tel 420583431886 e mail info fish pro cz www mivardi com ...

Reviews: