background image

CAR BATTERY CHARGER  – 230 V

2 A / 4 A – AUTOMATIC

EN

Read and understand these instructions before attempting any operation of this 

battery charger and retain for future reference!

Warnings:

1.  The battery charger is designed for use only with lead-acid batteries. It can 

not be used as DC power source because it may cause accidents even fire.

2.  The charger is fitted with only one type of mains plug and must not 

be modified or replaced. If the cable length is not long enough, use an 

extension cord, but make sure the cable thickness is adequate for the power 

supply (min. 3 x 1.5 mm

2

) Do not use excessively long power cords!

3.  If the power cord shows any external damage or breaks, you must interrupt 

the charging process, immediately disconnect the power supply and consult 

an electrician, who will replace the cord properly. Unauthorized repairs can 

be dangerous due to fire and electric shock

4.  If any dirt gets on the outer casing, first unplug the power cord and use a 

lightly damp cloth to remove any dirt.

5.  Gas is generated during charging! Only start charging in a well ventilated 

area.

6.  The battery charger cannot be used to charge non - rechargeable batteries!

7.  Keep the appliance out of the reach of children! It should not be used by 

persons with reduced physical or mental abilities. The appliance should 

only be used by a person who has read this manual or received appropriate 

instructions for accident-free operation!

8.  When connecting the battery clamps and cables, make sure they are in the 

correct order and polarity! First, connect the red clip to the + pole of the 

battery, then the black to the negative, then connect the device to a power 

outlet. 

9.  When charging is complete, disconnect the device from the power outlet 

before removing the battery clamps! First black, then red.

10. Always ensure that the clamps do not come in contact or short-circuit during 

use. This will prevent overheating, sparking, fire and personal injury.

Parts of LCD display:

1.  Slow charging mode

2.  Fast charging mode

3.  Winter charging mode 12 V

4.  6 V charging mode

5.  Faulty battery indication

6.  Clamp reversal and short circuit show(!)

7.  Voltage level

8.  Battery level indicate, each trellis represent 25%, outline border flashing 

means  it’s charging, outline border and four trellis all light mean the battery 

is full.

6V

V

!

4

5

1

2

6

8

3

7

Technical specifications:

1.  12 V Car battery charging: standard lead-acid battery, AGM battery, GEL 

battery, max charging current: 4 A. Cut-off voltage: 14.5 V 

2.  12 V motor battery charging: standard lead-acid battery, AGM battery, GEL 

battery, max charging current: 4 A. Cut-off voltage: 14.5 V 

3.  Winter mode: 12 V standard lead-acid battery, AGM battery , GEL battery, 

can be used in this mode  even under  5 

o

C, in this mode the max charging 

current: 4 A. Cut-off voltage: 14.8 V 

4.  6 V mode: standard lead-acid battery, AGM battery ,GEL battery max 

charging current: 2 A. Cut-off voltage: 7.5 V 

Protection 

class

Input voltage Input power

Output

Battery max 

capacity

IP65

220 – 240 V

50 Hz

Max. 70 W

12 V DC

2 A / 4 A, 

6 V DC 2 A

120 Ah

Work environment and placement:

1.  The charger shall be put in places that are well-ventilated, dry, sunshine-free, 

heat-free and erosive gas-free. It shall be kept as distant as possible from 

storage battery when the direct current cable allows and be placed stable to 

avoid falling. Do not use the device with the cable in the air (hanged).

2.  Never place the charger directly on the battery or battery on the charger 

which is very dangerous!

3.  During charging, if the battery temperature exceeds 40 

o

C, the current must 

be reduced, switch to slow charging mode. If the temperature exceeds 

45 

o

C, the charging must be stopped. We recommend using an infrared 

thermometer to check this regularly. Charging should not be restarted until 

the battery temperature has dropped below safe limits.

Connection and operation instructions:

1. When battery is removed: Connect the charging clamps first to the 

appropriate pole of the battery and then to the AC outlet. The smart charger 

automatically detects the connected battery and starts charging at 6 V or 

12 V. (Note: Always check that the device has started charging properly!)

2.  With a battery left in the vehicle: Place the red charging clamp on the plus 

(+) pole of the battery and, if possible, place the (-) black charging clamp 

as far away from the battery and fuel system as possible, then connect 

the device to an AC outlet. The smart charger automatically detects the 

connected battery and starts charging at 6 V or 12 V. (Note: Always check 

that the device has started charging properly!)

3.  When charging is complete, disconnect the charger from the mains and 

then remove the charging clamps.

AUTOBATTERIELADEGERÄT  – 230 V

2 A / 4 A – AUTOMATISCH

DE

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die folgenden 

Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. 

Wir empfehlen, dass Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen 

aufbewahren.

Warnungshinweise:

1.  Das Ladegerät dient nur zum Laden von Bleiakkumulatoren. Es kann 

nicht als Gleichstromquelle verwendet werden, da es unfallgefährdet und 

feuergefährlich ist.

2.  Das Ladegerät ist nur mit einem Netzwerkanschluss ausgestattet. Er darf 

nicht modifiziert oder ersetzt werden. Wenn die Kabellänge nicht lang 

genug ist, verwenden Sie ein Verlängerungskabel. Überprüfen Sie jedoch, 

ob die Kabeldicke für die Stromversorgung korrekt ist. (min 3 x 1,5 mm

2

Verwenden Sie kein unnötig langes Netzkabel.

3. Wenn das Netzkabel von außen beschädigt oder unterbrochen ist, 

müssen Sie den Ladevorgang unterbrechen, das Gerät sofort von der 

Stromversorgung trennen und einen Elektriker kontaktieren, der das Kabel 

professionell austauscht. Eine unsachgemäße Reparatur kann zu Feuer oder 

Stromschlag führen.

4. Wenn Schmutz auf das Gehäuse gelangt, trennen Sie zuerst 

das Netzkabel und entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht 

feuchten Tuch.

5.  Beim Laden entstehen Gase. Beginnen Sie den Ladevorgang nur in einem 

gut belüfteten Bereich.

6. Das Ladegerät darf nicht zum Laden von nicht wiederaufladbaren 

Akkumulatoren verwendet werden.

7. Von Kindern fernhalten. Das Gerät darf nicht von Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, geistigen oder seelischen Fähigkeiten 

verwendet werden. Das Gerät darf nur von einer Person verwendet werden, 

die diese Packungsbeilage gelesen oder entsprechende Anweisungen zur 

unfallfreien Verwendung erhalten hat.

8.  Stellen Sie beim Anschließen der Klemmen und Kabel sicher, dass die 

Reihenfolge und Polarität korrekt sind. Befestigen Sie zuerst die rote 

Klemme am Pluspol der Batterie, dann die schwarze Klemme am Minuspol 

und verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung. 

9.  Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie zuerst den Netzstecker 

aus der Steckdose und entfernen Sie dann die Batterieklemmen. Zuerst die 

schwarze, dann die rote Klemme.

10. Stellen Sie bei der Verwendung immer sicher, dass die Klemmen einander 

nicht berühren, wodurch ein Kurzschluss entsteht. Dies verhindert 

Überhitzung, Funken, Feuer und Verletzungen.

Teile des LCD-Displays:

1.  Langsamer Lademodus

2.  Schneller Lademodus

3.  Winter-Lademodus mit 12 V

4.  Lademodus mit 6 V

5.  Anzeige vom Batteriefehler

6.  Warnung für Verpolung bzw. Kurzschluss (!)

7. Spannungswertanzeige

8.  Akku-Ladezustandsanzeige Jede Einheit entspricht einem Ladezustand 

von 25%. Wenn die Kontur blinkt, wird der Ladevorgang ausgeführt. Wenn 

die Kontur und alle Einheiten kontinuierlich leuchten, ist der Ladevorgang 

abgeschlossen. (vollgeladen)

6V

V

!

4

5

1

2

6

8

3

7

Technische Informationen:

1.  Laden von Autobatterie mit 12 V: bei Standard-Bleiakkumulatoren, AGM, 

GEL ist ein schneller Lademodus möglich, die Stromstärke ist in diesem Fall: 

4 A. Abschaltspannung: 14,5 V.

2.  Laden von Motorbatterie mit 12 V: bei Standard-Bleiakkumulatoren, AGM, 

GEL ist nur ein langsamer Lademodus möglich, die maximale Stromstärke 

55784C

Summary of Contents for 55784C

Page 1: ... below safe limits Connection and operation instructions 1 When battery is removed Connect the charging clamps first to the appropriate pole of the battery and then to the AC outlet The smart charger automatically detects the connected battery and starts charging at 6 V or 12 V Note Always check that the device has started charging properly 2 With a battery left in the vehicle Place the red chargi...

Page 2: ...érdekében 8 Az akkumulátorcsipeszek és kábelek csatlakozásakor ügyeljen a helyes sorrendre és polaritásra Előbb piros csipeszt csatlakoztassa az akkumulátor pólusára majd a feketét a negatívra ezután csatlakoztassa a készüléket a hálózati aljzathoz 9 A töltés befejezését követően előbb húzza ki a hálózati aljzatból a készüléket csak utána vegye le az akkumulátorcsipeszeket Előbb a feketét aztán a ...

Page 3: ...mer Nabíjanie nelze spustit tak dlouho dokud teplota akumulátoru neklesne pod bezpečnou hodnotu Pokyny pro připojení a provoz 1 Akumulátor vybraný z vozidla Nejdříve připojte nabíjecí svorky k příslušnému pólu baterie a potom k síťové zásuvce Smart nabíječka se automaticky pokusí identifikovat připojenou baterii a začne se nabíjet při 6 V nebo 12 V Poznámka Vždy zkontrolujte zda se zařízení začalo...

Page 4: ...pă care conectați aparatul la priza de alimentare 9 Când încărcarea este completă deconectați aparatul de la reţea înainte de a deconecta clemele de la baterie Mai întâi se deconectează clema neagră după care cea roşie 10 În timpul utilizării feriţi clemele de a se atinge între ele pt a evita scurtcircuitul Astfel se va preveni supraîncălzirea producerea de scântei focul și vătămările personale Af...

Reviews: