background image

6

WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT

Die  nachfolgenden  Hinweise  aufmerksam  lesen,  da  sie 

wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Ins-

tallation,  Gebrauch  und  Wartung  des  Gerätes  enthalten. 

Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des 

Geräts  an  den  neuen  Anwender  zu  übergeben.  Der  Her-

steller  kann  die  Merkmale  der  Produkte  ohne  vorherige 

Ankündigung ändern. Bei den technischen Daten sind Ab-

weichungen möglich.

1.  Dieser Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen 

Zweck  verwendet  werden,  das  heißt  zu  trocknen  die 

Haare für Mittel von ein Fluß von warme Luft. Der Her-

steller übernimmt keine Haftung, für Schäden am Gerät, 

die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind. 

2.  Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Voll-

ständigkeit und auf sichtbare Beschädigungen.

3.  Stellen  Sie  sicher,  daß  die  Verpackungsmaterialien 

(Plastikhüllen, Polystyrolschaum, usw.) für Kinder unzu-

gänglich aufbewahrt werden und keine Gefahrenquelle 

darstellen.

4.  Das  Gerät  ist  zu  Personen  (genauso  wie  Kinder)  nicht 

passend, die physisch oder geistig behindert oder mit 

sensorischen  Schwachpunkten  sind,  es  sei  denn,  daß 

sie durch fuer ihre Sicherheit verantwortliche Person un-

terrichtet oder geleitet worden sind.

5.  Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät spielen.

6.  Prüfen  Sie  vor  Inbetriebnahme  des  Gerätes,  ob  die 

Netzspannung  mit  der  Spannungsangabe  auf  dem Ty-

penschild übereinstimmt und ob Ihre elektrische Anlage 

mit den geltenden Sicherheitsnormen entspricht.

7.  Betreiben  Sie  das  Gerät  nicht  in  der  Umfeld  von  Gas, 

leicht entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.

8.  Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicher-

heitsregeln beachtet werden die für alle Elektrogeräte 

gelten:

• Das  Gerät  nicht  mit  feuchten  oder  nassen  Händen 

berühren;

• Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;

• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst 

um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen;

• Achten  Sie  darauf,  daß  keine  unbefugten  Personen 

oder Kinder das Gerät ohne Aufsicht nutzen. 

9.  Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.

10. Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Ge-

rät durch.

11.  Halten Sie die Anschlüsse trocken. 

12. Das Gerät niemals in Wasser tauchen.

13. Bei  sich  in  Betrieb  befindendem  Gerät  niemals 

Haarsspray verwenden.

14. Als zusätzlichen Schutz empfiehlt es sich, in den  elektri-

schen Kreislauf, der das Badezimmer speist, eine Diffe-

rentialstromvorrichtung mit Nennbetrieb von nicht über 

30mA zu installieren. Lassen Sie sich vom Installateur 

entsprechend beraten.

15. Zur Gewährleistung maximaler Leistung, eine Verstop-

fung der Lufteinlassöffnung vermeiden.

16. Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschä-

digtem Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben 

Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler oder an das zustän-

dige Kundendienstzentrum.

17.  Bei Nichtbenutzung das Gerät vom Stromnetz abschal-

ten.

DE

GEBRAUCH UND WARTUNG

18. Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektri-

schen Stromnetz abzuschalten.

19. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät 

auf Defekte.

20. Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionie-

ren, wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienst-

zentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original 

Ersatzteilen.

INSTALLATION

Dieser  Haartrockner  muss  ausserhalb  des 
Zugangsbereichs  der  Personen,  die  die  Ba-
dewanne oder die Dusche verwenden, ange-
bracht werden.
Derart  an  die  Steckdose  anschliessen,  dass 
das Kabel in seiner vollen Länge dem Gerät 
nicht ermöglicht, in die Nähe des in der Bade-
wanne,  den Waschbecken  oder  anderen  Be-
hälternn enthaltenen Wassers zu gelangen.

Die  Haartrockner  sind    mit  Dübeln  an  der 
Wand  zu  befestigen.  Nach  der  Befestigung 
empfiehlt es sich nicht, das Gerät an einem 
anderen Platz anzubringen.

1.  Mit  einem  Bohrer  in  Übereinstimmung  mit  der  Auf-

hängeöffnung der Wandhalterung ein Loch in die Wand 

bohren (

I

).

2.  Den  (beiliegenden)  Dübelhaken  in  das  Wandloch  ein-

schrauben.

3.  Die  Wandhalterung  am  Haken  befestigen  und  leicht 

nach unten drücken, sodass sie sicher fest hängt.

4.  Ein zweites Loch in Übereinstimmung mit der Befesti-

gungsöffnung (

H

) bohren und das Gerät mit der (beilie-

genden) Schraube endgültig befestigen.

5.  Die beiden Teile der Wandhalterung mit den (beiliegen-

den)  Schrauben  in  Übereinstimmung  mit  den  Löchern 

(

A

) zusammen setzen.

FUNKTIONSWEISE

1.  Den  Haartrockner  an  seinem  Griff  aus  der  Halterung 

heraus ziehen.

2.  Das Gerät mit dem an der Wandhalterung befindlichen 

Schalter  “ON / OFF” (

C

) einschalten.

3.  Bei Drücken der Taste (

D

) an der Vorderseite des Griffs 

beginnt Warmluft auszuströmen, und zwar solange, wie 

diese Taste gedrückt wird.

4.  Mit  Hilfe  des  Umschalters  “MIN  /  MAX”  (

E

)  auf  der 

Rückseite des Griffs wird die Geräteleistung eingestellt.

5.  Im Körper der Wandhalterung befinden sich zwei Steck-

dosen, die obere für 230 V (

F

), die untere für 115 V (

G

), 

mit denen elektrische Rasierapparate und ähnliche Ge-

räte mit Strom versorgt werden können.

Mit den an diesem Gerät befindlichen Steck-
dosen dürfen nur Geräte mit Leistungen von 
unter 10 W betrieben werden.

Summary of Contents for FURBI 720

Page 1: ...ia RE ITALY tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com FURB ASCIUGACAPELLI A PARETE WALL MOUNTED HAIR DRYER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH...

Page 2: ...2 A B C D E F G I H A...

Page 3: ...30 mA Chiedere all installatore un consiglio in merito 15 Non ostruite le aperture d ingresso e d uscita dell aria 16 Se il cavo di alimentazione danneggiato evitare di utilizzarlo ma farlo sostituir...

Page 4: ...switch with nominal differential current not higher then 30 mA Ask to the electrician about this point 15 In order to have the maximum efficiency do not oc clude the air intake 16 If the power supply...

Page 5: ...0 mA Demander conseil l installateur 15 Pour obtenir le meilleur rendement possible viter de boucher la prise d air 16 Si le c ble d alimentation est endommag eviter de lui utiliser Faire lui substitu...

Page 6: ...tung mit Nennbetrieb von nicht ber 30mA zu installieren Lassen Sie sich vom Installateur entsprechend beraten 15 Zur Gew hrleistung maximaler Leistung eine Verstop fung der Lufteinlass ffnung vermeide...

Page 7: ...untar un consejo al t cnico instalador 15 Para obtener el m ximo rendimiento evite cerrar la toma de aire 16 No usar si el cable el ctrico o la clavija estan da ados hacerlas cambiar del fabricante o...

Page 8: ...da um conselho a este respeito ao insta lador 15 Para obter o rendimento m ximo evite obstruir a toma da de ar 16 N o usar o aparelho se o cabo el ctrico ou a ficha es tiverem danificados substitua o...

Page 9: ...pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento am...

Page 10: ...ng zum umweltfreundlichen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El...

Page 11: ...lokala tervinningsstationen eller till aff ren d r du gjort ink pet Tillverkarna och import rerna tar sitt ansvar f r tervinningen hanteringen och den milj m ssigt f renliga kasseringen s v l direkt s...

Page 12: ...zolg lni a helyi hullad kmegsemmis t szolg lat s az zlet ahol a berendez st v s rolt k A gy rt k s az import r k k zvetlen l s k z s rendszerhez csatlakozva teljes tik az jrahasznos t ssal hullad kkez...

Reviews: