background image

7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

Antes  de  utilizar  el  aparato,  leer  atentamente  las  instruc-

ciones  contenidas  en  el  presente  manual  que  le  propor-

cionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la 

instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual 

también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros 

posibles proprietarios en caso de venta del aparato. El Fa-

bricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas 

del producto sin previo aviso. Los datos tecnicos son sola-

mente indicativos.

1.  Este secador de pelo está destinado exclusivamente al 

uso por el cual ha estado concebido, es decir secar el 

cabello para medio de  un flujo de aire caliente. El Fa-

bricante no será responsable de los daños que pudieran 

ser causados por un uso inadecuado.

2.  Después de desempaquetar, verificar que el contenido 

este completo; no usar el aparato si presenta roturas en 

algunas partes o alteraciones.

3.  Para evitar el peligro de sofocamiento, no dejar que los 

niños jueguen con el mismo o darlo como jueguete a 

recien nacidos.

4.  Este aparato no es apto para el uso de personas (inlcuso 

niños) con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, 

o sin experiencia y/o conocimiento. Solo pueden hacer-

lo si son supervisados o capacitados por alguna persona 

responsable e idonea.

5.  No dejar que los niños jueguen con el aparato.

6.  Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión 

de red sea la misma que indica la placa de fábrica situa-

da en el aparato y que la instalacion electrica sea confor-

me a las leyes vigentes. 

7.  No poner en funcionamiento el aparato en presencia de 

gas, liquidos o sustancias inflamables o explosivas.

8.  Precauciones a tener en cuenta antes o durante la utili-

zacion de cualquier aparato electrico:

• no usar el aparato si se tienen las manos mojadas;

• no usar el aparato si se tienen los pies desnudos;

• no tirar del cable para desenchufar el aparato, hacerlo 

del enchufe;

• no dejaer que los niños o invalidos utilicen el aparato 

sin vigilancia de un adulto.

9.  No utilizar adaptadores o enchufes múltiples.

10. No modificar el aparato comprometiendo la seguridad 

del mismo.

11.  Mantener las conecciones secas.

12. Nunca sumirja el aparato en agua.

13. Nunca  use  laca  para  el  pelo  con  el  aparato  en  funcio-

namiento.

14. Para más protección, aconsejamos que instale en el cir-

cuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño un dispo-

sitivo de protección diferencial cuya corriente diferencial 

nominal no sobrepase los 30 mA. Preguntar un consejo 

al técnico instalador.

15. Para  obtener  el  máximo  rendimiento,  evite  cerrar  la 

toma de aire.

16. No usar si el cable eléctrico o la clavija estan dañados, 

hacerlas cambiar del fabricante o de un Servicio Tecnico 

autorizado o de cualquier persona calificada de manera 

de prevenir todo tipo de riesgo.

17.  Desconectar  el  aparato  de  la  red  eléctrica  cuando  no 

se utilice.

ES

USO Y MANTENIMIENTO  

18. Desconectar sempre el aparato antes de cualquier ope-

ración de mantenimiento.

19. Verificar  periodicamente  la  integridad  del  aparato.  En 

caso de imperfecciones, no utilizarlo y consultar al Ser-

vicio Tecnico autorizado.

20. En caso de malfuncionamiento dirigirse a un  Servicio 

Técnico calificado  que podrá realizar cualquier repara-

ción;  utilizar exclusivamente partes originales del Pro-

ductor.

INSTALACIÓN

Este secador de cabellos debe ser installado 
fuera  del  alcance  de  una  persona  que  este 
utilizando la tina del baño o la ducha.
Conectar  a  la  toma  de  corriente  de  manera 
que  el  cable,  en  su  total  extensión,  no  per-
mita  al  aparato  colocarse  cerca  del  agua 
contenida en las bañeras, lavabos o en otros 
contenedores.

Los secador de cabellos deben ser fijados a 
la pared con los tornillos. Cuando el aparato 
se ha colocado en su posición, se sugiere de 
no dislocarlo.

1.  Utilizando un taladro, realizar un agujero en la pared en 

correspondencia  del  agujero  de  enganche  del  soporte 

mural (

I

).

2.  Enroscar el taco con gancho (suministrado) en el agu-

jero en la pared.

3.  Enganchar  el  soporte  mural  en  el  gancho  y  apretarlo 

ligeramente  hacia  abajo,  de  manera  que  se  estabilice 

su posición.

4.  Taladrar un segundo agujero en la pared en correspon-

dencia del agujero de fijación (

H

) y fijar definitivamente 

el aparato por medio del tornillo (suministrado).

5.  Componer el soporte mural uniendo sus dos partes con 

los tornillos (suministrados) en correspondencia de los 

agujeros (

A

).

FUNCIONAMIENTO

1.  Sacar el secador de su alojamiento agarrándolo por su 

empuñadura.

2.  Encender  el  aparato  apretando  el  interruptor  “ON  / 

OFF” (

C

) situado en el soporte mural.

3.  Apretar el botón (

D

) situado en la parte delantera de la 

empuñadura  para  activar  la  salida  del  aire  caliente;  el 

flujo de aire caliente es generado mientras se mantiene 

apretado el botón.

4.  Apretar el selector “MÍN / MÁX” (

E

) situado en la parte 

trasera  de  la  empuñadura  para  ajustar  la  potencia  del 

aparato.

5.  En el cuerpo del soporte mural hay dos tomas de co-

rriente, la superior es de 230 V (

F

), la inferior es de 115 

V (

G

), que se pueden utilizar para alimentar maquinillas 

eléctricas y aparatos similares.

Las tomas de corriente situadas en este apa-
rato se pueden utilizar para alimentar apara-
tos  que  tengan  una  potencia  no  superior  a 
10 W.

Summary of Contents for FURBI 720

Page 1: ...ia RE ITALY tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com FURB ASCIUGACAPELLI A PARETE WALL MOUNTED HAIR DRYER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH...

Page 2: ...2 A B C D E F G I H A...

Page 3: ...30 mA Chiedere all installatore un consiglio in merito 15 Non ostruite le aperture d ingresso e d uscita dell aria 16 Se il cavo di alimentazione danneggiato evitare di utilizzarlo ma farlo sostituir...

Page 4: ...switch with nominal differential current not higher then 30 mA Ask to the electrician about this point 15 In order to have the maximum efficiency do not oc clude the air intake 16 If the power supply...

Page 5: ...0 mA Demander conseil l installateur 15 Pour obtenir le meilleur rendement possible viter de boucher la prise d air 16 Si le c ble d alimentation est endommag eviter de lui utiliser Faire lui substitu...

Page 6: ...tung mit Nennbetrieb von nicht ber 30mA zu installieren Lassen Sie sich vom Installateur entsprechend beraten 15 Zur Gew hrleistung maximaler Leistung eine Verstop fung der Lufteinlass ffnung vermeide...

Page 7: ...untar un consejo al t cnico instalador 15 Para obtener el m ximo rendimiento evite cerrar la toma de aire 16 No usar si el cable el ctrico o la clavija estan da ados hacerlas cambiar del fabricante o...

Page 8: ...da um conselho a este respeito ao insta lador 15 Para obter o rendimento m ximo evite obstruir a toma da de ar 16 N o usar o aparelho se o cabo el ctrico ou a ficha es tiverem danificados substitua o...

Page 9: ...pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento am...

Page 10: ...ng zum umweltfreundlichen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El...

Page 11: ...lokala tervinningsstationen eller till aff ren d r du gjort ink pet Tillverkarna och import rerna tar sitt ansvar f r tervinningen hanteringen och den milj m ssigt f renliga kasseringen s v l direkt s...

Page 12: ...zolg lni a helyi hullad kmegsemmis t szolg lat s az zlet ahol a berendez st v s rolt k A gy rt k s az import r k k zvetlen l s k z s rendszerhez csatlakozva teljes tik az jrahasznos t ssal hullad kkez...

Reviews: