background image

FR 
Minuteur de douche 
 
Mode d

’emploi 

  Le bouton 

”Start” sur le minuteur de douche permet de contrôler 

le démarrage / l'arrêt du compte à rebours. 

  Lorsque le minuteur de douche affiche 0m00s, appuyez sur le 

bouton 

”Start”, la minuterie se réinitialisera à 5m00s, appuyez à 

nouveau sur le bouton 

”Start” pour mettre le compte à rebours 

en pause. 

  Pendant la pause, appuyez à nouveau sur le bouton 

”Start” pour 

reprendre le compte à rebours. 

  Lorsque la minuterie atteint 0m00

s sur l’afficheur, l'alarme se 

déclenche et sonne pendant 1 minute si elle n'est pas arrêtée 
manuellement. 

 

Quand l’alarme sonne, appuyez sur le bouton ”Start” pour 
l’arrêter 

 

Précautions 

  Le minuteur de douche est uniquement à l'épreuve des 

éclaboussures. Ne pas immerger complètement l’appareil dans 
l'eau. 

 

La ventouse ne permet à l'article d’adhérer que sur des surfaces 
lisses. Veuillez mouiller légèrement la surface lisse pour une 
meilleure adhérence.  

  Lorsque l'affichage digital est sombre, veuillez changer la pile. 

 

Alimentation 

  Le minuteur contient une pile AG10. 

  Pour changer la pile, ouvrez le compartiment à l'arrière du 

minuteur de douche. Le couvercle du compartiment à pile peut 
être ouvert avec une pièce de monnaie, tournez le couvercle du 
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que 
le point sur le couvercle soit aligné avec le point sur le minuteur 
de douche 

  Fermez le couvercle du compartiment à pile en alignant les 2 

points l'un sur l'autre, puis tournez le couvercle avec une pièce 
de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre. 

Summary of Contents for MO6672

Page 1: ...liance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www momanu...

Page 2: ...f only DO NOT submerge the timer fully in water Suction cup will only allow the item to stick on smooth surfaces Please lightly wet the smooth surface for a better suction result When display is dim p...

Page 3: ...ein Mit dem Saugnapf kann der Artikel nur auf glatten Oberfl chen haften Bitte befeuchten Sie die glatte Oberfl che leicht um ein besseres Saugergebnis zu erzielen Wenn die Anzeige schwach ist wechse...

Page 4: ...he est uniquement l preuve des claboussures Ne pas immerger compl tement l appareil dans l eau La ventouse ne permet l article d adh rer que sur des surfaces lisses Veuillez mouiller l g rement la sur...

Page 5: ...e Start para detenerla Funcionamiento El temporizador de la ducha es solo a prueba de salpicaduras NO sumerja el temporizador completamente en el agua La ventosa solo engancha el art culo en superfici...

Page 6: ...e Quando la sveglia suona premere Start per interrompere la sveglia Funzioni Il timer della doccia solo a prova di schizzi NON immergerlo completamente in acqua La ventosa consentir all oggetto di ade...

Page 7: ...waterdicht Dompel de timer NIET volledig onder in water De zuignap zorgt ervoor dat het artikel alleen op gladde oppervlakken blijft kleven Maak het gladde oppervlak lichtjes nat voor een beter zuigre...

Page 8: ...ysznica jest odporny na zachlapanie NIE zanurzaj timera ca kowicie w wodzie Przyssawka pozwoli na przyklejenie si przedmiotu tylko do g adkich powierzchni Prosz lekko zwil y g adk powierzchni aby uzys...

Reviews: