background image

un dysfonctionnement de l’objet et endommager le chargeur. 
Ne pas utiliser l’article sur une table ou une surface métallique. 

 
ES 
Cargador inalámbrico redondo  
 
Contenido de la caja

 

  1 cargador inalámbrico 

  1 cable de carga USB 

  1 manual de usuario 

 
Especificaciones 

  Entrada: 

DC 5V/2A 

  Salida inalámbrica:  DC 5V/1A   

  Eficiencia de carga:

 

≤70% 

  Distancia de carga: 

≤6mm 

 
Instrucciones 

  Conecte el cargador inalámbrico con el cable USB, incluido en 

la caja, al cargador de pared y enchufe el cargador a una toma 
eléctrica. El led rojo se encenderá.  

  Coloque el smartphone con la pantalla hacia arriba en el centro 

del cargador inalámbrico, o ajuste la posición hasta que que vea 
que comienza el proceso de carga. El led azul se encenderá. 

  Cuando el smartphone esté completamente cargado, extráigalo. 

Cuando se complete la carga, su smartphone le indicará que la 
batería está llena.  
(Verifique el estado de la batería del smartphone usando el 
ícono de carga que se muestra en la pantalla) 

  Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté 

en uso. 

 

Modo general de empleo 

  No coloque objetos metálicos entre el smartphone y el cargador 

inalámbrico. 

  Para asegurar una carga más efectiva, retire las fundas 

protectoras. 

  El tiempo de carga depende de la capacidad de la batería, las 

Summary of Contents for MO9653

Page 1: ...MO9653 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EU A copy of the DOC Declaration of Conformity is available at DOC reclamond com or MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 XXXXXX Made in China ...

Page 2: ...t position until the charging process starts When the smartphone is fully charged remove it from the wireless charger When the charging is completed your smartphone will indicate that the battery is full check the smartphone s battery status using the charging icon displayed on the screen To save energy unplug the charger when not in use General usage tips Do not place any metal objects between th...

Page 3: ...cket The charging cable is unplugged broken or too weak for correct functioning Safety information Do not drop or cause an impact on the device Do not disassemble modify or repair your device Keep away from humidity and heat Keep it beyond the reach of children Precaution Metal objects placed on top of charging devices might result malfunction of the item and damage the charging device on top of i...

Page 4: ...n das Smartphone und dem kabellosen Ladegerät Um eine optimale Aufladung zu gewährleisten entfernen Sie die Schutzhüllen Die Ladezeit hängt von der Akkukapazität den Spezifikationen des Smartphones dem aktuellen Energieverbrauch des Smartphones seiner Position auf dem drahtlosen Ladegerät der Ladeentfernung etc ab Mögliche Ursachen für Probleme bei der kabellosen Ladung Ihr Gerät unterstützt keine...

Page 5: ...r sans fil rond Contenu du coffret 1 chargeur sans fil 1 câble de charge USB 1 manuel d utilisation Spécifications Entrée DC 5V 2A Sortie sans fil CC 5V 1A Efficacité de charge 70 Distance de charge 6mm Instructions Connectez le chargeur sans fil avec le câble de charge USB fourni à un adaptateur et branchez les sur une prise murale La led rouge s allumera Placez le smartphone avec l écran orienté...

Page 6: ...areil ne prend pas en charge la fonction de chargement sans fil Votre appareil est placé sur le chargeur sans fil dans une mauvaise position Consultez le manuel de votre smartphone pour trouver l emplacement exact du récepteur de charge sans fil intégré Un étui de protection du smartphone ou un autre objet situé à l arrière du smartphone bloque le processus de charge Le chargeur USB est trop faibl...

Page 7: ... Coloque el smartphone con la pantalla hacia arriba en el centro del cargador inalámbrico o ajuste la posición hasta que que vea que comienza el proceso de carga El led azul se encenderá Cuando el smartphone esté completamente cargado extráigalo Cuando se complete la carga su smartphone le indicará que la batería está llena Verifique el estado de la batería del smartphone usando el ícono de carga ...

Page 8: ...argador USB no tiene la suficiente potencia está defectuoso o desenchufado de la toma eléctrica El cable de carga está desenchufado roto o no tiene la suficiente potencia para un correcto funcionamiento Información de seguridad No lo deje caer ni cause un impacto en el dispositivo No desmonte modifique ni repare su dispositivo Mantener alejado de la humedad y el calor Manténgalo fuera del alcance ...

Page 9: ...dicherà che la batteria è carica controllare lo stato della batteria dello smartphone utilizzando l icona di ricarica visualizzata sullo schermo Per risparmiare energia scollegare il caricabatterie quando non è in uso Consigli d uso Non posizionare oggetti metallici tra lo smartphone e il caricatore wireless Per garantire una ricarica più efficace rimuovere le custodie protettive Il tempo di ricar...

Page 10: ...modificare o riparare il dispositivo Tenere lontano da umidità e calore Tenerlo fuori dalla portata dei bambini Avvertenze Oggetti metallici posto sul dispositivo possono causare malfunzionamenti e danneggiare il caricature Non utilizzare il dispositivo su superfici metalliche NL Ronde draadloze oplader Inhoud verpakking 1 draadloze oplader 1 USB oplaadkabel 1 gebruiksaanwijzing Specificaties Inpu...

Page 11: ...e oplader De laadtijd is afhankelijk van de batterijcapaciteit specificaties van de telefooninvoer huidig energieverbruik van de telefoon telefoonpositie op de draadloze oplader oplaadafstand etc Mogelijke oorzaken van problemen met draadloos opladen Uw apparaat ondersteunt geen draadloze oplaadfunctie Uw apparaat is op de draadloze oplader in een verkeerde positie geplaatst Raadpleeg de handleidi...

Page 12: ...cie DC 5V 2A Bezprzewodowe wyjście DC 5V 1A Wydajność ładowania 70 Odległość ładowania 6mm Instrukcja Podłącz bezprzewodową ładowarkę za pomocą dołączonego kabla ładującego USB do ładowarki i podłącz ładowarkę do gniazda elektronicznego Umieść smartfon z wyświetlaczem skierowanym do góry na środku bezprzewodowej ładowarki lub dostosuj pozycję aż rozpocznie się proces ładowania Po pełnym naładowani...

Page 13: ...o smartfona aby znaleźć dokładne miejsce wbudowanego odbiornika bezprzewodowego ładowania Obudowa ochronna smartfonu lub innego przedmiotu z tyłu smartfonu blokuje proces ładowania Ładowarka USB jest zbyt słaba uszkodzona lub odłączona od gniazda elektrycznego Kabel ładujący jest odłączony uszkodzony lub zbyt słaby aby zapewnić prawidłowe działanie Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie upuszczaj...

Reviews: