background image

ITALIANO: MANUALE D’INSTRUZIONI

1. Controllare le manopole e i gommini antiscivolo e assicurarsi 

che siano solidi e sicuri.

2. Per un montaggio corretto, controllare i dispositivi di 

bloccaggio e di chiusura.

3. Controllare tutti i bulloni, i dadi e le giunzioni per assicurarsi 

che siano sani.

4. Se la sedia a rotelle è dotata di pneumatici, controllare che 

la pressione dei pneumatici sia adeguata.

5. Controllare che la lunghezza regolata della pedana sia 

corretta.

6. Controllare l'asse della ruota posteriore e la forcella 

anteriore prima di usare la sedia a rotelle.

7. Controllare e assicurarsi che tutte le parti siano strette e 

bloccate in modo sicuro prima di usare la sedia a rotelle.

AVVISO

Avviso all'utente e/o al paziente: qualsiasi incidente grave che 

si sia verificato in relazione al prodotto deve essere segnalato 

al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in 

cui l'utente e/o il paziente sono stabiliti.

INDICAZIONI

-È progettato per gli anziani, i pazienti, i fragili e i disabili, come 

una sedia mobile.

- Capacità di peso 100 kg.

CONSIGLI E PRECAUZIONI

- Non guidare su una strada dissestata. Evitare di colpire la 

sedia a rotelle contro gli ostacoli.

- Quando si guida la sedia a rotelle su un terreno in pendenza, 

l'utente deve indossare la cintura di sicurezza. Quando si guida 

in discesa con un angolo di inclinazione superiore a 5 gradi, 

l'accompagnatore deve girare la carrozzina verso l'alto e 

guidare la carrozzina in discesa lentamente e con attenzione. 

Non guidare la sedia a rotelle in discesa con l'utente a testa in 

giù, altrimenti la sedia a rotelle potrebbe ribaltarsi e ferire 

l'utente.

- Non far cadere la sedia a rotelle con la propria forza d'inerzia 

su un gradino, potrebbe danneggiare il telaio o le ruote.

- Non salire o scendere le scale senza l'aiuto di un assistente. 

Non sollevare la sedia a rotelle con l'utente seduto, altrimenti si 

danneggia la sedia a rotelle e si causano lesioni all'utente.

- Non sporgere il corpo dalla sedia a rotelle per evitare che 

questa si ribalti.

- Non guidare la sedia a rotelle sulle scale mobili.

- Non calpestare il poggiapiedi quando si sale e si scende dalla 

sedia a rotelle. Non stare in piedi sul poggiapiedi. Altrimenti 

potrebbe ribaltarsi.

- Non inclinare la sedia a rotelle o cambiare direzione 

improvvisamente. Non frenare la sedia a rotelle 

improvvisamente.

-Il freno di stazionamento serve solo per parcheggiare la sedia 

a rotelle. Non usarlo per rallentare la carrozzina o per frenare 

la carrozzina in movimento.

- Non forzare il telaio o la maniglia di spinta per piegare la 

carrozzina. Per piegare la sedia a rotelle, sollevare il sedile 

della sedia a rotelle dal centro.  

Questa sedia a rotelle è progettata per un uso frequente o 

occasionale da parte di un singolo occupante che pesa fino a 

100 kg e può essere utilizzata all'interno e all'esterno. La sedia 

a rotelle può essere spostata manualmente in avanti e indietro.

ISTRUZIONI PER L'USO

Piegare e dispiegare la carrozzina:

 Per dispiegare la 

carrozzina, aprire il telaio tirando i braccioli, quindi premere 

verso il basso i tubi laterali finché non si è sicuri che la 

carrozzina sia completamente dispiegata. Prima di piegare la 

sedia a rotelle, rimuovere completamente i poggiapiedi o 

assicurarsi che siano fissi e in posizione verticale. Per piegare 

la sedia a rotelle, sollevare solo il bordo centrale del 

rivestimento del sedile.

Bloccare le ruote

: Spingere i freni in avanti fino a quando non 

si innestano in posizione di blocco. Non tentare di sedersi o 

alzarsi senza aver prima azionato i freni. Attivare sempre 

entrambi i freni simultaneamente.

Regolazione della lunghezza del poggiapiedi: 

La posizione 

del poggiapiedi (standard-piatto o sollevato) può essere 

regolata in base alla lunghezza delle gambe dell'utente. Il 

poggiapiedi deve essere regolato per sostenere il peso dei 

piedi e della parte inferiore delle gambe dell'utente in una 

posizione che supporti il peso delle cosce. Il bordo inferiore del 

poggiapiedi deve trovarsi ad almeno 7 cm dal suolo per 

consentire uno spazio sufficiente durante la negoziazione di 

rampe o pendii. Per fare questo, allentare la vite di regolazione 

con una chiave e piegare le piastre dei piedi verso l'interno o 

verso l'esterno per raggiungere la posizione desiderata. Poi 

stringere la vite con attenzione.

Uso dei pedali di supporto posteriori e dei freni:

 Usare uno 

dei pedali di supporto posteriori per sollevare le ruote anteriori, 

ad esempio quando si sale su un marciapiede. Per fare questo, 

spingete i pedali di supporto posteriore verso il basso con un 

piede.

Salire su un marciapiede:

 avvicinarsi al marciapiede con la 

faccia rivolta verso il marciapiede. L'assistente deve usare i 

pedali di supporto posteriori per sollevare le ruote anteriori e 

abbassarle sul marciapiede una volta che il marciapiede è 

stato sollevato. Infine, l'assistente deve spingere la sedia a 

rotelle in avanti, sollevandola leggermente per alzare il 

marciapiede se necessario.

Abbassare un marciapiede:

 posizionare le ruote anteriori 

davanti al bordo del marciapiede. L'assistente deve usare i 

pedali di supporto per sollevare le ruote anteriori e inclinare 

leggermente l'occupante all'indietro. Tenendo le ruote 

sollevate, abbassare con cautela la sedia a rotelle dal 

marciapiede.

Attenzione: quando si abbassa un marciapiede, le ruote 

anteriori devono essere sollevate per evitare che l'occupante 

cada. Queste sono solo raccomandazioni e potrebbero non 

essere adatte a tutti i casi.

MANUTENZIONE

L'utente o chi si prende cura di lui dovrebbe controllare la 

sicurezza della sedia a rotelle a intervalli regolari.

TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN,

ALCAZABA

Summary of Contents for Alcazaba

Page 1: ...y exteriores La silla de ruedas se puede mover manualmente hacia delante y hacia atr s INSTRUCCIONES DE USO Plegar y desplegar la silla de ruedas Para desplegar la silla abra la estructura estirando...

Page 2: ...wheelchair open the frame by pulling the armrests then press down on the side tubes until you are sure that the wheelchair is fully unfolded Before folding the wheelchair completely remove the footres...

Page 3: ...isation fr quente ou occasionnelle par un seul occupant pesant jusqu 100 kg et peut tre utilis l int rieur et l ext rieur Le fauteuil roulant peut tre d plac manuellement en avant et en arri re MODE D...

Page 4: ...ionale da parte di un singolo occupante che pesa fino a 100 kg e pu essere utilizzata all interno e all esterno La sedia a rotelle pu essere spostata manualmente in avanti e indietro ISTRUZIONI PER L...

Page 5: ...liza o frequente ou ocasional por um nico ocupante com um peso at 100 kg e pode ser utilizada dentro e fora de casa A cadeira de rodas pode ser movida manualmente para a frente e para tr s INSTRU ES D...

Page 6: ...Sitz des Rollstuhls in der Mitte an Dieser Rollstuhl ist f r die h ufige oder gelegentliche Nutzung durch eine Einzelperson mit einem Gewicht von bis zu 100 kg ausgelegt und kann sowohl im Innen als a...

Page 7: ...andmatig naar voren en naar achteren worden verplaatst INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK De rolstoel in en uitvouwen Om de rolstoel uit te vouwen opent u het frame door aan de armleuningen te trekken en drukt...

Page 8: ...an ner sidobrunnarna tills du r s ker p att rullstolen r helt utf lld Innan rullstolen f lls ihop ska du ta bort fotst den helt och h llet eller se till att de sitter fast och r i uppr tt l ge F r att...

Page 9: ...ze rodka Ten w zek inwalidzki jest przeznaczony do cz stego lub okazjonalnego u ytkowania przez jedn osob o wadze do 100 kg i mo e by u ywany w pomieszczeniach i na zewn trz W zek inwalidzki mo e by...

Page 10: ...i arml nene og derefter trykke ned p sider rene indtil du er sikker p at k restolen er helt udfoldet F r du klapper k restolen sammen skal du fjerne fodst tterne helt eller sikre dig at de er fastgjo...

Page 11: ...76DE Amsterdam The Netherlands 1 2 3 Empu aduras Asiento Seat Si ge Sedile Sitz Assento Seat Sittplats Siedzenie S de Reposapi s Footplate Handle Poggiapiedi Maniglie Repose pieds Poign es Fu st tze G...

Reviews: