background image

PORTUGUÊS: MANUAL DE INSTRUÇÕES

assegurar-se de que são sólidas e seguras.

2. Para um ajuste correcto, verificar os dispositivos de 

bloqueio e bloqueio. 

3. verificar todos os parafusos, porcas e juntas para garantir 

que permanecem sãos.

4. Se a cadeira de rodas estiver equipada com pneus, verificar 

se a pressão dos pneus é adequada.

5. Verificar se o comprimento ajustado do apoio para os pés 

está correcto.

6. Verificar o eixo da roda traseira e o garfo dianteiro antes de 

utilizar a cadeira de rodas.

7. Verificar e assegurar-se de que todas as peças estão 

apertadas e bem trancadas antes de utilizar a cadeira de 

rodas.

AVISO

Aviso ao utilizador e/ou paciente: Qualquer incidente grave 

que tenha ocorrido em relação ao produto deve ser 

comunicado ao fabricante e à autoridade competente do 

Estado-Membro em que o utilizador e/ou paciente está 

estabelecido.

INDICAÇÕES

-É concebida para os idosos, o doente, os frágeis e os 

deficientes, como uma cadeira móvel.

- Capacidade de peso 100 kg.

DICAS E PRECAUÇÕES 

- Não conduzir numa estrada acidentada. Evite bater com a 

cadeira de rodas contra obstáculos.

- Ao conduzir a cadeira de rodas em terreno inclinado, o 

utilizador deve usar o cinto de segurança. Ao conduzir em 

declive com um ângulo de inclinação superior a 5 graus, o 

acompanhante deve virar a cadeira de rodas virada para cima 

e conduzir a cadeira de rodas em declive lenta e 

cuidadosamente. Não conduza a cadeira de rodas para baixo 

com o utilizador de cabeça para baixo ou isso fará com que a 

cadeira de rodas tombe e prejudique o utilizador.

- Não deixar cair a cadeira de rodas pela sua própria força de 

inércia sobre um degrau, pode danificar a estrutura ou as 

rodas.

- Não subir ou descer escadas sem a ajuda de um assistente. 

Não levantar a cadeira de rodas com o utilizador nela sentado, 

caso contrário danificará a cadeira de rodas e causará 

ferimentos ao utilizador.

- Não incline o seu corpo para fora da cadeira de rodas para 

evitar que a cadeira de rodas se incline.

- Não conduzir a cadeira de rodas em escadas rolantes.

- Não pisar o apoio para os pés ao entrar e sair da cadeira de 

rodas. Não ficar de pé no apoio para os pés. Caso contrário, 

poderia capotar.

- Não inclinar a cadeira de rodas ou mudar de direcção 

repentinamente. Não travar a cadeira de rodas de repente.

-O travão de estacionamento é apenas para estacionar a 

cadeira de rodas. Não a utilize para abrandar a cadeira de 

rodas ou para travar a cadeira de rodas em movimento.

- Não forçar o chassi ou empurrar a pega para dobrar a cadeira 

de rodas. Para dobrar a cadeira de rodas, levantar o assento 

da cadeira de rodas do centro. 

Esta cadeira de rodas foi concebida para uma utilização 

frequente ou ocasional por um único ocupante com um peso 

até 100 kg e pode ser utilizada dentro e fora de casa. A cadeira 

de rodas pode ser movida manualmente para a frente e para 

trás.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Dobrar e desdobrar a cadeira de rodas:

 Para desdobrar a 

cadeira de rodas, abrir a estrutura puxando os apoios de 

braços, depois pressionar para baixo nos tubos laterais até ter 

a certeza de que a cadeira de rodas está totalmente 

desdobrada. Antes de dobrar a cadeira de rodas, remover 

completamente os apoios para os pés ou certificar-se de que 

estão fixos e na posição vertical. Para dobrar a cadeira de 

rodas, levantar apenas o bordo central dos estofos dos 

bancos.

Bloqueio das rodas:

 Empurrar os travões para a frente até 

que se encaixem na posição de bloqueio. Não tente sentar-se 

ou levantar-se sem primeiro aplicar os travões. Activar sempre 

os dois travões simultaneamente.

Ajuste do comprimento do apoio para os pés:

 A posição do 

apoio para os pés (plano padrão ou elevado) pode ser 

ajustada de acordo com o comprimento das pernas do 

utilizador. O apoio para os pés deve ser ajustado para suportar 

o peso dos pés e pernas inferiores do utilizador numa posição 

que permita suportar o peso das coxas. A extremidade inferior 

do apoio para os pés deve estar pelo menos 7 cm acima do 

solo para permitir uma folga suficiente ao negociar rampas ou 

declives. Para tal, soltar o parafuso de ajuste com uma chave 

e dobrar as placas dos pés para dentro ou para fora para 

alcançar a posição desejada. Em seguida, apertar o parafuso 

cuidadosamente.

Utilização dos pedais de suporte traseiro e travões:

 Utilize 

um dos pedais de suporte traseiro para levantar as rodas 

dianteiras, por exemplo, ao subir um lancil. Para o fazer, 

empurrar os pedais de apoio traseiros para baixo com um pé.

Subir um lancil:

 aproximar-se do lancil de frente para o lancil. 

O cuidador deve utilizar os pedais de apoio traseiros para 

levantar as rodas dianteiras e baixá-las para o lancil uma vez 

que o lancil tenha sido levantado. Finalmente, o cuidador deve 

empurrar a cadeira de rodas para a frente, levantando-a 

ligeiramente para elevar o lancil, se necessário.

Baixar um lancil:

 Colocar as rodas dianteiras em frente do 

bordo do lancil. O cuidador deve utilizar os pedais de apoio 

para levantar as rodas da frente e inclinar ligeiramente o 

ocupante para trás. Enquanto segura as rodas para cima, 

baixe cuidadosamente a cadeira de rodas para fora do lancil.

Aviso: Ao baixar um lancil, as rodas dianteiras devem ser 

levantadas para evitar que o ocupante caia. Estas são apenas 

recomendações, podem não ser adequadas para todos os 

casos.

MANUTENÇÃO

O utilizador ou cuidador deve verificar a segurança da cadeira 

de rodas a intervalos regulares.

1. verificar as pegas e as borrachas antiderrapantes e 

TEATRO, TORRE, PALACIO, MUSEO, CATEDRAL, PARTENÓN,

ALCAZABA

Summary of Contents for Alcazaba

Page 1: ...y exteriores La silla de ruedas se puede mover manualmente hacia delante y hacia atr s INSTRUCCIONES DE USO Plegar y desplegar la silla de ruedas Para desplegar la silla abra la estructura estirando...

Page 2: ...wheelchair open the frame by pulling the armrests then press down on the side tubes until you are sure that the wheelchair is fully unfolded Before folding the wheelchair completely remove the footres...

Page 3: ...isation fr quente ou occasionnelle par un seul occupant pesant jusqu 100 kg et peut tre utilis l int rieur et l ext rieur Le fauteuil roulant peut tre d plac manuellement en avant et en arri re MODE D...

Page 4: ...ionale da parte di un singolo occupante che pesa fino a 100 kg e pu essere utilizzata all interno e all esterno La sedia a rotelle pu essere spostata manualmente in avanti e indietro ISTRUZIONI PER L...

Page 5: ...liza o frequente ou ocasional por um nico ocupante com um peso at 100 kg e pode ser utilizada dentro e fora de casa A cadeira de rodas pode ser movida manualmente para a frente e para tr s INSTRU ES D...

Page 6: ...Sitz des Rollstuhls in der Mitte an Dieser Rollstuhl ist f r die h ufige oder gelegentliche Nutzung durch eine Einzelperson mit einem Gewicht von bis zu 100 kg ausgelegt und kann sowohl im Innen als a...

Page 7: ...andmatig naar voren en naar achteren worden verplaatst INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK De rolstoel in en uitvouwen Om de rolstoel uit te vouwen opent u het frame door aan de armleuningen te trekken en drukt...

Page 8: ...an ner sidobrunnarna tills du r s ker p att rullstolen r helt utf lld Innan rullstolen f lls ihop ska du ta bort fotst den helt och h llet eller se till att de sitter fast och r i uppr tt l ge F r att...

Page 9: ...ze rodka Ten w zek inwalidzki jest przeznaczony do cz stego lub okazjonalnego u ytkowania przez jedn osob o wadze do 100 kg i mo e by u ywany w pomieszczeniach i na zewn trz W zek inwalidzki mo e by...

Page 10: ...i arml nene og derefter trykke ned p sider rene indtil du er sikker p at k restolen er helt udfoldet F r du klapper k restolen sammen skal du fjerne fodst tterne helt eller sikre dig at de er fastgjo...

Page 11: ...76DE Amsterdam The Netherlands 1 2 3 Empu aduras Asiento Seat Si ge Sedile Sitz Assento Seat Sittplats Siedzenie S de Reposapi s Footplate Handle Poggiapiedi Maniglie Repose pieds Poign es Fu st tze G...

Reviews: