background image

POLSKI

Ogłoszenie

Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny 

przypadek, który wystąpił w związku z produktem, musi zostać 

zgłoszony producentowi oraz właściwym władzom Państwa 

Członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma swoją 

siedzibę.

Przed użyciem chodzika Mezquita należy dokładnie przeczytać 

niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z jego obsługą: 

1. Wyjmij chodzik z opakowania i połóż nogi na podłodze. 

Rozłóż ją, otwierając boczne ramki, aż usłyszysz kliknięcie 

zabezpieczające.

2. Wyregulować wysokość do właściwego poziomu. W tym celu 

należy wcisnąć palcem kołek, wysunąć nogi na żądaną 

wysokość i zamocować je na miejscu.

3. Sprawdź, czy podłokietnik i uchwyt są prawidłowo wyregu

-

lowane i uważaj, aby nie zrobić sobie krzywdy, jeśli są 

poluzowane.

4. Upewnij się, że gumowe podkładki antypoślizgowe na 

nogach są szczelne i bezpieczne. Jeśli są one zużyte, należy je 

natychmiast wymienić. Sprawdź je, zwłaszcza jeśli używasz 

chodzika na stokach.

Chodzenie z ramą do chodzenia:

Po pierwsze, umieść chodzik jeden krok przed sobą i upewnij 

się, że nogi są na tej samej wysokości. Przytrzymaj się górnej 

części chodzika za uchwyty dla wsparcia i idź w jego kierunku. 

Aby złożyć, należy wcisnąć sworzeń blokujący na górnej rurze 

przedniej i złożyć ramy boczne na ramę przednią.

Wskazówki

- Przeznaczona jest do wspomagania chodzenia dla osób 

starszych, niepełnosprawnych i mających trudności z chodze

-

niem.

- Obciążenie 100 kg.

- Upewnij się, że chodzik jest ustawiony na odpowiedniej 

wysokości, a sprężyny blokujące są zamocowane i wystają 

przez otwory we wszystkich nogach i na górze.

- Mocno i mocno dokręcić wszystkie śruby.

- Przed użyciem chodzika należy sprawdzić, czy ramy boczne 

są w pełni rozłożone i zablokowane.

- Przed użyciem sprawdź, czy gumowe nóżki i uchwyt są w 

dobrym stanie.

- Pamiętaj, że ten produkt powinien być używany tylko na 

płaskich, gładkich powierzchniach.

Wskazówki i środki ostrożności

- Nie należy przykładać siły tylko do jednej strony, ponieważ w 

przeciwnym razie chodzik może się przewrócić.

- Nie należy wchodzić lub schodzić po schodach lub stopniach z 

chodzikiem.

- Nie należy regulować chodzika podczas użytkowania. Montaż 

i demontaż chodzika powinien być wykonywany tylko wtedy, 

gdy chodzik nie jest używany.

- Nie należy chodzić po ruchomych schodach z chodzikiem.

- Nie należy gwałtownie zmieniać kierunku poruszania się 

chodzika podczas korzystania z niego na pochyłości.

- Powinien być stosowany na równych ulicach. Nie stosować na 

ulicach z wybojami. 

- Unikać uderzania chodzika o przeszkody.

- Nie należy chodzić z chodzikiem pod górę o nachyleniu 

większym niż 7 stopni. Nie należy chodzić z chodzikiem po 

stoku o nachyleniu większym niż 15 stopni. Podczas chodzenia 

pod górę lub w dół, nachylenie boczne lub spadek zbocza nie 

może przekraczać 3,5 stopnia.

- Nie należy trzymać chodzika za przedni drążek ani używać 

przedniego drążka do siadania.

- Unikać wystawiania produktu na działanie promieni słonec

-

znych.

Czyszczenie i konserwacja

- Regularnie czyść rollator czystą, suchą szmatką.

- Roller należy przechowywać i konserwować w chłodnym, 

suchym miejscu i unikać nadmiernej wilgoci.

Meddelande

Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga 

incidenter som inträffat i samband med produkten ska rapport-

eras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den 

medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad.

Läs igenom dessa instruktioner noggrant så att du känner till 

Mezquita-promenadvagnen innan du använder den: 

1. Ta ut rullatorn ur förpackningen och placera benen på golvet. 

Öppna den genom att öppna sidokonstruktionerna tills du hör 

att säkerheten klickar.

2. Justera höjden till rätt nivå. För att göra detta trycker du på 

stiftet med fingret, sträcker ut benen till önskad höjd och fäster 

det på plats.

3. Kontrollera att armstödet och handtaget sitter fast och var 

försiktig så att du inte skadar dig om de är lösa.

4. Se till att de halkfria gummikuddarna på benen sitter fast och 

säkert. Om de är slitna ska du byta ut dem omedelbart. Kontrol-

lera dem särskilt om du använder rollatorn i backar.

Gång med gångram:

Placera först rullatorn ett steg framför dig och se till att benen är 

på samma höjd. Håll i handtagen på rullatorns överdel för att få 

stöd och gå mot den. För att vika ihop den, tryck på låsstiftet på 

det övre främre röret och vik sidostommarna över framramen.

Vägbeskrivning

- Den är utformad för att hjälpa äldre, funktionshindrade och 

personer som har svårt att gå att gå.

- Viktkapacitet på 100 kg.

- Se till att rollatorn är justerad till rätt höjd och att låsfjädrarna 

sitter fast och sticker ut genom hålen i alla ben och i toppen.

- Fäst alla skruvar ordentligt och tätt.

- Innan du använder rollatorn ska du kontrollera att sidostolpar-

na är helt utdragna och låsta.

- Kontrollera att gummifötterna och handtaget är i gott skick före 

användning.

- Kom ihåg att denna produkt endast ska användas på plana, 

släta ytor.

Tips och försiktighetsåtgärder

- Använd inte kraften på bara en sida, annars tippar rollatorn 

över.

- Gå inte upp eller ner för trappor eller trappsteg med rullatorn.

- Justera inte rullatorn under användning. Montering och 

demontering av rullatorn bör endast ske när rullatorn inte 

används.

- Gå inte på rulltrappor med en rullator.

- Ändra inte plötsligt rullatorns riktning när du använder rullatorn 

i en sluttning.

- Den bör användas på plana gator. Använd inte på gator med 

gropar. 

- Undvik att stöta rullatorn mot hinder.

- Gå inte med en rullator med en lutning på mer än 7 grader. Gå 

inte med rullatorn i nedförsbacke med en lutning på mer än 15 

grader. När man går uppåt eller nedåt får lutningen i sidled inte 

överstiga 3,5 grader.

- Håll inte fast rullatorn i den främre stången eller använd den 

främre stången för att sitta på.

- Undvik att utsätta produkten för solljus.

Rengöring och underhåll

- Rengör rullatorn regelbundet med en ren, torr trasa.

- Förvara och underhåll rollatorn på en sval och torr plats och 

undvik överdriven fukt.

MANUAL DE INSTRUCCIONES / INSTRUCTION MANUAL / MANUAL D´UTILISATION /
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUALE D´INSTRUZIONI / ANWEISUNGEN /

BRUKSANVISNING / INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI / BRUGSANVISNING: Mezquita

Summary of Contents for Mezquita

Page 1: ...ndador El montaje y desmontaje del andador debe hacerse sólo cuando el andador no esté en uso No camine por las escaleras mecánicas con un andador No cambie la dirección del andador de forma repentina cuando utilice el andador en pendiente Debe utilizarse en calles llanas No lo use en calles con baches Evite golpear el andador con obstáculos No camine con un andador cuesta arriba con una inclinaci...

Page 2: ...déambulateur Ne réglez pas le déambulateur pendant son utilisation Le montage et le démontage du déambulateur doivent être effectués uniquement lorsque le déambulateur n est pas utilisé Ne marchez pas sur les escaliers mécaniques avec un déambulateur Ne changez pas brusquement la direction du déambulateur lorsque vous l utilisez sur une pente Elle doit être utilisée sur des rues planes Ne pas util...

Page 3: ...er utilizado em ruas niveladas Não utilizar nas ruas com buracos Evite bater com o andarilho contra obstáculos Não caminhar com um andarilho de subida com uma inclinação superior a 7 graus Não caminhar com um andarilho em declive com uma inclinação superior a 15 graus Ao caminhar em subida ou descida a inclinação lateral ou declínio da encosta não deve exceder os 3 5 graus Não segurar o andarilho ...

Page 4: ...folgen wenn die Gehhilfe nicht in Gebrauch ist Gehen Sie nicht mit einer Gehhilfe auf Rolltreppen Ändern Sie die Richtung der Gehhilfe nicht plötzlich wenn Sie die Gehhilfe an einem Hang benutzen Er sollte auf ebenen Straßen verwendet werden Nicht auf Straßen mit Schlaglöchern verwenden Vermeiden Sie es mit der Gehhilfe gegen Hindernisse zu stoßen Gehen Sie nicht mit einer Gehhilfe mit einer Steig...

Page 5: ... Niet gebruiken op straten met kuilen Vermijd het stoten van het looprek tegen obstakels Loop niet met een rollator met een helling van meer dan 7 graden Loop met een rollator niet bergafwaarts met een helling van meer dan 15 graden Wanneer men bergop of bergaf loopt mag de zijdelingse helling of daling van de helling niet meer dan 3 5 graden bedragen Houd het looprek niet vast aan de voorste beug...

Page 6: ... po schodach lub stopniach z chodzikiem Nie należy regulować chodzika podczas użytkowania Montaż i demontaż chodzika powinien być wykonywany tylko wtedy gdy chodzik nie jest używany Nie należy chodzić po ruchomych schodach z chodzikiem Nie należy gwałtownie zmieniać kierunku poruszania się chodzika podczas korzystania z niego na pochyłości Powinien być stosowany na równych ulicach Nie stosować na ...

Page 7: ...lse af rollatoren bør kun ske når rollatoren ikke er i brug Du må ikke gå på rulletrapper med en rollator Skift ikke pludselig retning på rollatoren når du bruger rollatoren på en skråning Den bør anvendes på flade veje Må ikke anvendes på gader med huller Undgå at støde rollatoren mod forhindringer Gå ikke med en rollator med en stigning på mere end 7 grader Gå ikke med en rollator ned ad bakke m...

Reviews: