background image

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

1. Introduzione

ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex e ne siamo particolarmente felici. Questo manuale contiene una 
descrizione dettagliata del prodotto nonché informazioni importanti per il suo corretto utilizzo. Prima di utilizzare il 
prodotto si prega di leggere attentamente questo manuale e di osservare scrupolosamente tutte le istruzioni 
contenute, in particolare le note relative alla sicurezza per poter garantire sempre un uso sicuro ed efficiente del 
prodotto.

Nota: Nell'intento di migliorare sviluppiamo continuamente i nostri prodotti e pertanto ci riserviamo il diritto di 
modificare i prodotti senza ulteriore preavviso.

Destinazione d'uso

Il rollator "Buffalo" è stato progettato e costruito per un uso in interni ed esterni. Può servire a compensare una 
disabilità o inabilità dell'utente permettendo di aumentare la mobilità a chi lo usa. Il rollator è concepito e costruito 
per l'uso di solo una persona. Ogni uso diverso non è consentito.

Indicazioni

Il   rollator   è   indicato   per   soggetti   con   difficoltà   motoria   che   necessitano   di   un   supporto   stabile   durante   la 
deambulazione.

Controindicazioni

Il rollator non è indicato per soggetti con disturbi dell'equilibrio o che hanno una  forza muscolare insufficiente per 
utilizzare il rollator senza pericolo per se o per terzi.

La necessità d'utilizzo di un rollator dovrebbe sempre essere consigliata o prescritta da un medico o fisioterapista.

In caso di ulteriori domande La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente a Mobilex:

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
Danimarca

Telefono: 

+45 87 93 22 20 

Telefax: 

+45 87 93 17 77

E-Mail:                info@mobilex.dk

2. Avvisi per la sicurezza

Utilizzate il prodotto solo se in perfetto stato 

Se il prodotto presenta un qualsiasi danno o difetto contattate immediatamente il Vostro rivenditore di 
fiducia

Annotare le informazioni sull'etichetta del prodotto 

Utilizzare il prodotto solo per l'uso consentito

La portata massima del rollator è di 150 kg, quella della borsa (cestello) è di 5 kg. Non caricate il prodotto 
con pesi superiori alla portata massima! 

Non apportare modifiche al prodotto, se non esplicitamente autorizzate o proposte dal costruttore 

In fase di apertura o ripiegamento, in vicinanza dei giunti del rollator c'è rischio di schiacciamento di dita o 
arti 

Prima dell'uso controllare che il sistema frenante del rollator funzioni perfettamente 

Usare il rollator solo se completamente aperto e con apertura bloccata

Il rollator è adatto all'uso in interni ed esterni, ma solo su superfici piane e compatte 

Usare la seduta solo con i freni di stazionamento innestati. Se il rollator è usato per riposare e/o sedere i freni 
su ambo i lati devono essere bloccati (in stazionamento)

Bloccare o sbloccare sempre entrambi i freni contemporaneamente

Non è consentito di portare ulteriori persone, animali o oggetti sulla seduta del rollator

3. Descrizioni generali

Il rollator Mobilex “Buffalo” ha un telaio rinforzato in alluminio verniciato a polvere color grigo platino ed è dotato di 
4 ruote con due freni stazionabili. Il suo telaio in alluminio leggero permette la piegatura, lo stoccaggio e il trasporto.  
Il rollator è facile da manovrare ed offre la necessaria stabilità. I manubri di spinta sono regolabili in altezza. È dotato  
di una seduta in tela, di un cinturone poggia-schiena e di una borsa asportabile. 

Fornitura e disimballo

Il rollator Mobilex "Buffalo" è fornito completamente assemblato ed imballato in un cartone.

La fornitura comprende:

Rev. 20.04.21

 15 - 20

UM-312305-07-MULTI_20042021.odt

IT

A

L

IA

N

O

Summary of Contents for 10.50.04.2012

Page 1: ...d Gebrauchsanleitung Montage og brugervejledning User Manual Manuale d uso e manutenzione Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Foldable rollator Standard and small Anthrazit Brown Removable Shopping bag Adjustable brakes HD rollator ...

Page 2: ...s Indholdsfortegnelse Table of content Indice Montage und Gebrauchsanleitung 3 6 DEUTSCH Montage og brugervejledning 7 10 DANSK User Manual 11 14 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 15 19 ITALIANO Declaration of Conformity 20 DOC Rev 20 04 21 2 20 UM 312305 07 MULTI_20042021 odt ...

Page 3: ...n Sie das Produkt nur im einwandfreien technischen Zustand Falls Sie irgendwelche Beschädigungen oder Fehler am Produkt vorfinden kontaktieren Sie bitte unverzüglich Ihren Händler Beachten Sie die Angaben auf dem Produkt Aufkleber Nutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Einsatzbereich An allen Gelenken des Rollators besteht erhöhte Klemm und Quetschgefahr Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahm...

Page 4: ...riffe Montage und Höhenverstellung Lösen Sie die Schraube zur Höhenverstellung Positionieren Sie die Handgriffe in der gewünschten Höhe Ziehen Sie die Schraube zur Höhenverstellung wieder fest Beide Griffe sollten immer auf derselben Höhe eingestellt sein Richtig eingestellte Griffe sollten sich ungefähr auf Handgelenkshöhe des Nutzers befinden wenn dieser aufrecht mit locker herabgelassenen Armen...

Page 5: ...u transportieren Seine Bauart ermöglicht ein einfaches Aus und Zusammenklappen Während des Transportes aufpassen dass sich das Produkt in einer stabilen Position befindet damit es nicht verrutschen kann Anwendung Stellen Sie sich mittig hinter die Hinterräder umfassen Sie die Handgriffe und lösen Sie die Bremsen Die Bremsen sind speziell entwickelt so dass kein besonderer Kraftaufwand notwendig is...

Page 6: ... Produkt gemäß Punkt 5 geprüft werden ACHTUNG Es ist verboten den Rollator wiederzuverwenden wenn der Rahmen verbogen oder gebrochen ist 7 Allgemeine Problembehebungen Problembeschreibung mögliche Ursache was ist zu tun der Rollator lässt sich nur schwer lenken oder schieben Verschmutzungen zwischen Rädern und Gabeln etwaige Verschmutzungen oder Haare zwischen Rad und Gabel entfernen die Bremsen g...

Page 7: ...s mangler eller fejl på produktet skal der øjeblikkeligt rettes henvendelse til forhandleren Vær opmærksom på oplysningerne på typeskiltet Benyt kun produktet til det oplyste formål Der må ikke laves konstruktionsændringer på produktet uden producentens skriftlige tilladelse Pas på ikke at få fingrene i klemme eller få andre skader ved alle rollatorens samlinger samt i forbindelse med justeringer ...

Page 8: ...dstilles håndtagene i den ønskede højde hvorefter skruen igen fastspændes Vær opmærksom på at begge håndtag skal være indstillet i samme højde Korrekt indstillede håndtag bør ca være i brugerens albuehøjde når denne står med løst hængende arme Tilbehør Der findes forskelligt tilbehør til rollatoren fx stokkeholder slæbebremse m v Kontakt din forhandler for yderligere informationer Håndtering under...

Page 9: ...e Advarsel Udsættes produktet for meget kalkholdigt vand kan en binding og ophobning af kalk på hjullejer og andre bevægelige dele forekomme I dette tilfælde kan produktet rengøres med et kalkopløsende middel og derefter smøres med smøreolie Advarsel Ved anvendelse i meget klorholdige omgivelser vil ekstra stærk korrosion kunne forekomme og garantien vil bortfalde Advarsel Vær opmærksom på at hvis...

Page 10: ...er om den er defekt Se om der evt sidder noget i vejen eller om noget ikke er fastspændt Kontroller eller udskift låsemekanismen Hvis dette ikke afhjælper problemet kontaktes forhandleren 8 Bortskaffelse af produktet Dette produkt skal når det ikke længere kan anvendes afleveres på en kommunal genbrugsplads 9 Garanti Mobilex A S yder en garanti på 2 år mod materiale og produktionsfejl Vi acceptere...

Page 11: ...rollator should be recommended by a physiotherapist or a doctor If you have any questions please contact your dealer or Mobilex A S Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg Denmark Phone 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 Email info mobilex dk 2 Security instructions Use only the product if it is technically flawless In case of any product damage or faults please contact your dealer immed...

Page 12: ...ations are not followed injuries may occur Folding the rollator First detach the strap which is mounted between both push handles Pull the strap at the seat until the frame folds together Now the rollator is folded together Height adjustment of underarm supports First unlock the strap which is mounted between both push handles Loosen the lever by turning it to the left Adjust the height Turn the l...

Page 13: ...ce Push handles can be freely adjusted to fit the size of your body The seat allows you to rest Accessories For the Mobilex Buffalo rollator various accessories are available such as crutch holders speed reducing brake etc Please contact your dealer Transport recommendations It is recommended to transport the rollator in the folded position Its construction allows easy unfolding and folding You sh...

Page 14: ...bent or broken the product must not be recycled but must be replaced 6 Reuse The product is suitable for recycling Before recycling where a new user is to take over the product the product must be checked according to point 5 7 Troubleshooting Problems Possible Causes Solutions The rollator is difficult to guide or push Dirt between wheels and forks Remove dirt or hair between wheels and forks The...

Page 15: ... dk 2 Avvisi per la sicurezza Utilizzate il prodotto solo se in perfetto stato Se il prodotto presenta un qualsiasi danno o difetto contattate immediatamente il Vostro rivenditore di fiducia Annotare le informazioni sull etichetta del prodotto Utilizzare il prodotto solo per l uso consentito La portata massima del rollator è di 150 kg quella della borsa cestello è di 5 kg Non caricate il prodotto ...

Page 16: ...re chiudere il rollator Per chiudere il rollator tirate il cinturino di bloccaggio sulla seduta verso l alto Ripiegate il rollator finché il tasto rosso non agganci la chiusura con un click Il rollator ora è ripiegato e può essere trasportato o messo via Regolazione dei manubri Aprite il pomello di regolazione Posizionate il manubrio all altezza desiderata Fissate nuovamente il pomello di regolazi...

Page 17: ...do da risparmiare spazio I manubri possono essere regolati in altezza per adeguarne l uso all altezza dell utente La seduta permette all utente di riposarsi durante la deambulazione Accessori Per il rollator Mobilex Buffalo sono disponibili diversi accessori ombrello vassoio porta bastone frizione ausiliare ecc Per ulteriori informazioni contattate il Vs rivenditore di fiducia Consigli per il tras...

Page 18: ...izia delle ruote Si raccomanda di pulire le ruote in acqua calda con un detergente delicato Lubrificare i cuscinetti con olio periodicamente o quando le ruote iniziano a cigolare Attenzione Se il prodotto è esposto ad acqua molto calcarea si può verificare un legame e un accumulo di calcare sui cuscinetti delle ruote e su altre parti mobili In questo caso il prodotto può essere pulito con un antic...

Page 19: ...nale CRM O CRZ 9 Garanzia Mobilex A S offre 2 anni di garanzia per danni causati da errori di produzione o materiali La garanzia non è valida per riparazioni o utilizzi non intenzionali del prodotto Le parti soggette a normale usura non sono coperte da garanzia a meno che l usura non sia causata da un difetto di fabbricazione In caso di modifiche apportate al prodotto senza una nostra approvazione...

Page 20: ...conformità alla documentazione tecnica ed alla seguente normativa CEE In case of unintended incidents or suspected faults failures or defects of the product the dealer or Mobilex A S must be contacted Ved utilsigtede hændelser eller hvis der er formodning om at der er fejl svigt eller mangler ved produktet skal forhandleren eller Mobilex A S kontaktes Bei unbeabsichtigten Vorfällen oder vermuteten...

Reviews: