background image

Mobilex A/S
Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
www.mobilex.dk

1. Einleitung

Sie haben sich für ein hochwertiges Mobilex Produkt entschieden und darüber freuen wir uns sehr. Diese 
Gebrauchsanleitung enthält eine genaue Beschreibung des Produktes und wichtige Hinweise für dessen 
korrekten Gebrauch. Bitte lesen Sie daher vor Gebrauch des Produktes diese Anleitung sorgfältig durch. 
Beachten Sie bitte alle Anweisungen, besonders die Sicherheitshinweise und folgen Sie diesen jederzeit um 
einen sicheren und dauerhaften Einsatz des Produktes zu gewährleisten.

Wir entwickeln unsere Produkte andauernd weiter und behalten uns daher das Recht vor ohne weitere 
Ankündigungen die Eigenschaften oder Funktionen des Produktes zu ändern.

Verwendungszweck des Produkts

Das Rollstuhlkissen ist ein medizinisches Hilfsmittel zugelassen für 125 kg und alle mit Inkontinenzschutz, das dazu 
dient, das Sitzen in einem Rollstuhl angenehmer zu gestalten und Beschwerden bei langem Sitzen zu verringern. 
Das Kissen ist für den Gebrauch zu Hause und in Pflege- oder Betreuungseinrichtungen bestimmt. Das Kissen ist 
nur für die oben beschriebenen Zwecke bestimmt und jede andere Verwendung des Produkts ist verboten.

Indikationen und Kontraindikationen

Die Rollstuhlkissen können in Rollstühlen verwendet werden, um einen guten und angenehmen Komfort beim Sitzen 
im Rollstuhl zu erreichen. Kontraindikationen können nicht mit einem bestimmten medizinischen Zustand in 
Verbindung gebracht werden, aber bei der Verwendung des Produkts und der Wahl der richtigen Version sollte 
gegebenenfalls ein Fachmann konsultiert und die Sicherheitsempfehlungen beachtet werden.

Bei Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Mobilex A/S.

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
Dänemark

Telefon: 

+45 87 93 22 20 

Telefax: 

+45 87 93 17 77

E-Mail:

info@mobilex.dk

2. Sicherheitshinweise

Stellen Sie sicher, dass diese Bedienungsanleitung von allen Personen, die das Gerät benutzen, gelesen  
wird.   Der   Hersteller   übernimmt   keine   Verantwortung   für   Schäden   und/oder   Verletzungen,   die   darauf 
zurückzuführen sind, dass die Bedienungsanleitung nicht beachtet wurde.

Verwenden Sie das Produkt nur in einwandfreiem Zustand.

Beachten Sie die Angaben auf dem Produktetikett.

Verwenden Sie das Produkt nur für den beschriebenen Zweck.

Überprüfen Sie immer, ob das Etikett lesbar ist und ob sich das Produkt in einem guten Zustand befindet, 
ohne Anzeichen von Verschleiß wie lose Nähte, Ausfransungen und Materialunregelmäßigkeiten.

Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt auf dem Boden liegen, da eine Person versehentlich auf das 
Produkt treten und sich verletzen könnte.

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig.

3. Beschreibung

Produktbeschreibung

Standard-Rollstuhlkissen

Die Rollstuhlkissen sind aus hochwertigem Kaltschaum mit hoher Tragfähigkeit hergestellt. Die Unterseite des 
Kissens ist aus rutschfestem Material, so dass es auf allen Rollstühlen verwendet werden kann, unabhängig von der 
Position des Klettverschlusses. Die Vorderseite des Kissens ist abgerundet, um den Druck auf den Unterschenkel zu 
verringern. Die Kissen sind ausgestattet mit einem Reißverschluss auf der Rückseite und 10 cm auf beiden Seiten, 
so dass Sie den Bezug zum Waschen leicht abnehmen können. Der Bezug ist ein Inkontinenzbezug d

er

 eine hohe 

Haltbarkeit und gute Dehnbarkeit gewährleistet.

Die Kissen sind standardmäßig 5 cm hoch und mit einer Tiefe von 42-48 cm erhältlich. Erhältlich in 6 Breiten von 40 
bis 50 cm.

Rev. 01/22

Page 3 of 16

UM-Cushions-MULTI12012022

D

E

U

T

S

C

H

Summary of Contents for 278372

Page 1: ...40C 27842C 27845C Gebrauchsanleitung Brugervejledning User manual Manuale MOBILEX A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Standard wheelchair cushions Made of good quality cold foam High...

Page 2: ...ndholdsfortegnelse Table of content Indice Gebrauchsanleitung 3 5 DEUTSCH Brugervejledning 6 8 DANSK User Manual 9 11 ENGLISH Manuale 12 14 ITALIANO Quickguide online QUICKGUIDE Declaration of Conform...

Page 3: ...kt wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder direkt an Mobilex A S Mobilex A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg D nemark Telefon 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 E Mail info mobilex dk 2 Sich...

Page 4: ...rseite und einem normalen Kaltschaum an der Unterseite Wird komplett mit Inkontinenzbezug und rutschfester Unterseite geliefert Erh ltlich in 5 Breiten von 40 50 cm und in 2 Tiefen Zubeh r F r die Kis...

Page 5: ...hren H ndler der das Produkt geliefert hat Befolgen Sie stets die Anweisungen auf dem Produktetikett und berpr fen Sie das Produkt auf Besch digungen 7 Entsorgung des Produktes Das Produkt darf nicht...

Page 6: ...Mobilex A S Gr nlandsvej 5 8660 Skanderborg Danmark Tlf 87 93 22 20 Fax 45 87 93 17 77 E mail info mobilex dk 2 Sikkerhedsanvisninger S rg for at alle personer der bruger produktet l ser denne brugerv...

Page 7: ...roduktlabel Produktlabel er syet fast p produktet 27845F Oversigt icon betydning 5 Vedligeholdelse Det yderste pudebetr k er aftageligt og kan vaskes i maskine i 95 C vand Se venligst vaskevejledninge...

Page 8: ...rtskaffes med almindeligt affald men skal afleveres p en lokal genbrugsplads 8 Garanti Mobilex A S yder en garanti p 2 r mod materiale og produktionsfejl Vi accepterer ikke ansvar for skader der skyld...

Page 9: ...ions Make sure that this user manual is read by all persons using the device Manufacturer doesn t take any responsibility for damages and or injuries caused by the fact that the user manual has not be...

Page 10: ...ions Max user weight All See page 16 See page 16 See page 16 125 kg Product label Produktlabel er syet fast p produktet 27845F Oversigt icon betydning 5 Maintenance and care The outer pillow cover is...

Page 11: ...roduct may not be disposed of with the household waste but must be brought to the local recycling site 8 Guarantee terms Mobilex A S offers 2 years of warranty for damages caused by errors in producti...

Page 12: ...K 8660 Skanderborg Danimarca Telefono 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 E Mail info mobilex dk 2 Avvisi per la sicurezza Utilizzate il prodotto solo se in perfetto stato Se il prodotto presenta un...

Page 13: ...Portata max Tutti Vedi pagina 16 Vedi pagina 16 Vedi pagina 16 125 kg Etichetta L etichetta cucita sul prodotto Panoramica del significato delle icone panoramica 5 Pulizia La fodera esterna del cuscin...

Page 14: ...non pu essere smaltito insieme ai rifiuti domestici ma deve essere portato al centro di raccolta comunale CRM O CRZ 8 Garanzia Mobilex A S offre 2 anni di garanzia per danni causati da errori di prod...

Page 15: ...27857H Two layer foam Top layer from viscoelastic foam Bottom layer from PU foam Item no 27840Q 278407 27840R 27842Q 278427 27842R 27842S 27845Q 278457 27845R 27845S 27845F 27847Q 27847R 27850Q 27850...

Page 16: ...0 x 42 48 x 5 cm 27854H Incontinence 54 0 x 42 48 x 5 cm 27857H Incontinence 57 0 x 42 48 x 5 cm Two layer standard wheelchair cushion viscoelastic PU Item nr Description Cover W x D x H 27840Q Two la...

Reviews: