background image

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

1. Introduction

Thank you for buying a high-quality Mobilex product. This user manual contains a description of the medical device 
and important guidance to ensure a correct and safe usage of the product. It is important prior to use to read this 
manual carefully. It is especially important to read the safety requirements and follow these. We continuously 
develop our products and we reserve the right to change the specifications and functions of products without 
further notice.

Intended use of the device

The Mobilex rollator “Lion” is a medical device which has been designed to increase the mobility of persons who 
have difficulties standing or walking. The rollator enables those persons to regain the ability to perform daily chores. 
The rollator is suitable for persons who as a result of various diseases need stable walking support. The rollator 
should only be used as a support for standing, walking and sitting. Any other use is prohibited.

Indications

The device is indicated for use as walking, standing and seating support by persons who suffer different diseases of 
human motion system. The variety of such diseases is very wide but the symptoms are similar: people who because 
of their health status need stable walking support and are indicated to use rollators. The final decision to choose the 
correct type of device depends on condition of the individual patient and should always be taken by professional 
physician or physical therapist

NB

 The rollator should not be used by persons with balance problems whose muscles are severely 

weakened, thus unable to stand or walk on their own. The rollator should be recommended by a 
physiotherapist or a doctor.

If you have any questions, please contact your dealer or Mobilex A/S

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
Denmark

Phone:               +45 87 93 22 20 
Telefax: 

+45 87 93 17 77

Email: 

info@mobilex.dk

2. Security instructions

Use only the product if it is technically flawless

In case of any product damage or faults please contact your dealer immediately

Observe the data on the product label

Use the product only for the described purpose

Please notice that there is a risk of injury at all joints on the rollator

Always check before use that the wheel brakes function perfectly

Use the rollator only when it has been fully unfolded and the locking device has been activated

The rollator should only be used on a flat stable surface, indoors or outdoors

The seat may only be used when the brakes have been firmly locked

Both brakes should always be activated or locked simultaneously

Max. load of the rollator is 200 kg in total

Max. load of the shopping bag is 5 kg

It is not allowed to carry an extra person on the seat

The product must not be changed without the manufacturer's written permission

The rollator must always be braked when not in use

3. Description

Product description 

The Mobilex rollator "Lion" has a powder coated reinforced frame with 4 big wheels (see the technical data). The 
light-weight frame makes it easy to fold the rollator together and offers easy storage and transport. The rollator runs 
easily and is sufficiently stable. The height of the underarm supports can be easily adjusted. The rollator is delivered 
with a mounted seat, a backbelt and a shopping bag.

Parts supplied and mounting instructions

The Mobilex rollator "Lion" is delivered in a carton with the following content:

Rev. 16.09.21

 11 - 20

UM-312371-74-MULTI_15092021.odt

E

N

G

L

IS

H

Summary of Contents for 312371

Page 1: ...ge und Gebrauchsanleitung Montage og brugervejledning User Manual Manuale d uso e manutenzione Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Anthrazit grey Fixed seat upholstered Metallic brown Indoor Outdoor Foldable rollator standard and small ...

Page 2: ...s Indholdsfortegnelse Table of content Indice Montage und Gebrauchsanleitung 3 6 DEUTSCH Montage og brugervejledning 7 11 DANSK User Manual 12 15 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 16 19 ITALIANO Declaration of Conformity 20 DoC Rev 16 09 21 2 20 UM 312371 74 MULTI_15092021 odt ...

Page 3: ...2 20 Telefax 45 87 93 17 77 E Mail info mobilex dk 2 Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Produkt nur im einwandfreien technischen Zustand Falls Sie irgendwelche Beschädigungen oder Fehler am Produkt vorfinden kontaktieren Sie bitte unverzüglich Ihren Händler Beachten Sie die Angaben auf dem Produkt Aufkleber Nutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Einsatzbereich An allen Gelenken des Roll...

Page 4: ...lfe ist zusammengeklappt Handgriffe Montage und Höhenverstellung Lösen Sie die Schraube zur Höhenverstellung Positionieren Sie die Handgriffe in der gewünschten Höhe Ziehen Sie die Schraube zur Höhenverstellung wieder fest Beide Griffe sollten immer auf derselben Höhe eingestellt sein Richtig eingestellte Griffe sollten sich ungefähr auf Handgelenkshöhe des Nutzers befinden wenn dieser aufrecht mi...

Page 5: ...ein einfaches Aus und Zusammenklappen Während des Transportes aufpassen dass sich das Produkt in einer stabilen Position befindet damit es sich nicht verrutschen kann Anwendung Stellen Sie sich mittig hinter die Hinterräder umfassen Sie die Handgriffe und lösen Sie die Bremsen Die Bremsen sind speziell entwickelt so dass kein besonderer Kraftaufwand notwendig ist 4 Technische Daten Typenschild Das...

Page 6: ... Lagerung Wir empfehlen die Lagerung an einem trockenen Ort Wiederverwendung Das Produkt ist zur Wiederverwendung geeignet Vor der Wiederverwendung bei der ein neuer Benutzer das Produkt übernehmen soll muss das Produkt gemäß Punkt 5 geprüft werden 6 Allgemeine Problembehebungen Problembeschreibung mögliche Ursache was ist zu tun der Rollator lässt sich nur schwer lenken oder schieben Verschmutzun...

Page 7: ...nger Benyt kun produktet i fejlfri tilstand Hvis der opdages mangler eller fejl på produktet skal der øjeblikkeligt rettes henvendelse til forhandleren Vær opmærksom på oplysningerne på typeskiltet Benyt kun produktet til det oplyste formål Der må ikke laves konstruktionsændringer på produktet uden producentens skriftlige tilladelse Pas på ikke at få fingrene i klemme eller få andre skader ved all...

Page 8: ...e i den ønskede højde hvorefter skruen igen fastspændes Vær opmærksom på at begge håndtag skal være indstillet i samme højde Korrekt indstillede håndtag bør ca være i brugerens albuehøjde når denne står med løst hængende arme Tilbehør Der findes forskelligt tilbehør til rollatoren med følgende varenr 312340 312317 312323 312322 312331 31234A 312366 312367 312368 31236A 31236B 312321 Kontakt din fo...

Page 9: ...sel Udsættes produktet for meget kalkholdigt vand kan en binding og ophobning af kalk på hjullejer og andre bevægelige dele forekomme I dette tilfælde kan produktet rengøres med et kalkopløsende middel og derefter smøres med smøreolie Advarsel Ved anvendelse i meget klorholdige omgivelser vil ekstra stærk korrosion kunne forekomme og garantien vil bortfalde Advarsel Vær opmærksom på at hvis rammen...

Page 10: ...t indstillet eller udskift denne serviceværksted 7 Bortskaffelse af produktet Produktet kan ikke bortskaffes med almindeligt affald men skal afleveres på en lokal genbrugsplads 8 Garanti Mobilex A S yder en garanti på 2 år mod materiale og produktionsfejl Vi accepterer ikke ansvar for skader der skyldes dårlig vedligeholdelse af produktet skader som følge af forkert udførte reparationer eller skad...

Page 11: ...r walk on their own The rollator should be recommended by a physiotherapist or a doctor If you have any questions please contact your dealer or Mobilex A S Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg Denmark Phone 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 Email info mobilex dk 2 Security instructions Use only the product if it is technically flawless In case of any product damage or faults please c...

Page 12: ...ay occur Folding the rollator First detach the strap which is mounted between both push handles Pull the strap at the seat until the frame folds Now the rollator is folded together Height adjustment of underarm supports First unlock the strap which is mounted between both push handles Loosen the lever by turning it to the left Adjust the height Turn the lever to the right Attach the strap again Bo...

Page 13: ...ssories For the Mobilex rollator Lion various accessories are available with the following article no 312340 312317 312323 312322 312331 31234A 312366 312367 312368 31236A 31236B 312321 Please contact your dealer Transport recommendations It is recommended to transport the rollator in the folded position Its construction allows easy unfolding and folding You should check that the rollator is in a ...

Page 14: ...orage in a dry place Transport recommendations The device should be transported in a stabilized and secured way with no risk of sudden or dangerous movements during transport Reuse The product is suitable for reuse Before reusing where a new user is to take over the product the product must be checked according to point 5 6 Troubleshooting Problems Possible Causes Solutions The rollator is difficu...

Page 15: ...otto solo se in perfetto stato Se il prodotto presenta un qualsiasi danno o difetto contattate immediatamente il Vostro rivenditore di fiducia Annotare le informazioni sull etichetta del prodotto Utilizzare il prodotto solo per l uso consentito La portata massima del rollator è di 200 kg quella della borsa cestello è di 5 kg Non caricate il prodotto con pesi superiori alla portata massima Non appo...

Page 16: ...o Ripiegate il rollator finché il tasto rosso non agganci la chiusura con un click Il rollator ora è ripiegato e può essere trasportato o messo via Regolazione dei manubri Aprite il pomello di regolazione Posizionate il manubrio all altezza desiderata Fissate nuovamente il pomello di regolazione Ambedue i manubri vanno sempre posizionati alla stessa altezza L altezza del manubrio è corretta quando...

Page 17: ...l utente La seduta permette all utente di riposarsi durante la deambulazione Accessori Per il rollator Mobilex Lion sono disponibili diversi accessori ombrello vassoio porta bastone frizione ausiliare ecc Per ulteriori informazioni contattate il Vs rivenditore di fiducia Consigli per il trasporto Si consiglia di trasportare il rollator solo se piegato La struttura del suo telaio consente un facile...

Page 18: ...ni a seconda dell uso Pulizia delle ruote Si raccomanda di pulire le ruote in acqua calda con un detergente delicato Lubrificare i cuscinetti con olio periodicamente o quando le ruote iniziano a cigolare Attenzione Se il prodotto è esposto ad acqua molto calcarea si può verificare un legame e un accumulo di calcare sui cuscinetti delle ruote e su altre parti mobili In questo caso il prodotto può e...

Page 19: ...nale CRM O CRZ 8 Garanzia Mobilex A S offre 2 anni di garanzia per danni causati da errori di produzione o materiali La garanzia non è valida per riparazioni o utilizzi non intenzionali del prodotto Le parti soggette a normale usura non sono coperte da garanzia a meno che l usura non sia causata da un difetto di fabbricazione In caso di modifiche apportate al prodotto senza una nostra approvazione...

Page 20: ...ories item nr 312371 72 73 74 312340 312317 312323 312322 312331 31234A 312366 312367 312368 31236A 31236B 312321 Harmonized norms used during conformity estimation PN EN ISO 11199 2 2005 EN ISO 14971 2012 EN 1041 2009 EU2017 745 for Medical Equipment über Medizinprodukte for medicinalprodukter del Consiglio Europeo In case of unintended incidents or suspected faults failures or defects of the pro...

Reviews: