background image

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

1. Einleitung

Sie haben sich für ein hochwertiges Mobilex Produkt entschieden und darüber freuen wir uns besonders. Diese 
Gebrauchsanleitung enthält eine genaue Beschreibung des Produktes und wichtige Hinweise für dessen 
korrekten Gebrauch. Bitte lesen Sie daher vor Gebrauch des Produktes diese Anleitung sorgfältig durch. 
Beachten Sie bitte alle Anweisungen, besonders die Sicherheitshinweise und folgen Sie diesen jederzeit, um 
einen sicheren und dauerhaften Einsatz des Produktes zu gewährleisten.

Zweckbestimmung

Der Rollator ist eine Gehhilfe für Menschen, die aufgrund ihrer Bewegungseinschränkung eine Unterstützung 
beim Gehen benötigen, aber noch in der Lage sind, den Rollator ohne Selbst- oder Fremdgefährdung zu nutzen. 
Dank der Sitzfläche ist es dem Benutzer möglich jederzeit eine Pause einzulegen und sich zu setzen. Jeder 
Gebrauch, der über das Schieben des Rollators oder das kurzzeitige Pausieren auf dem Sitz hinausgehen, ist 
verboten.

Indikation

Der Rollator ist ein medizinisches Gerät, das Menschen mit Funktionseinschränkungen unterstützen soll. Die 
Indikationen für den Einsatz sind Krankheiten, die zu Mobilitätseinschränkungen und Behinderungen führen, die 
ein selbstständiges Gehen behindern. Daher besteht ein Bedarf an einer zusätzlichen stabilen Stütze bei der 
Ausübung der oben genannten Tätigkeit. Die Indikationen lassen sich nicht auf ein bestimmtes Krankheitsbild 
festlegen und hängen von der individuellen Bewertung des Gesundheitszustands des potenziellen Benutzers 
durch einen Arzt oder Physiotherapeuten ab. Die Hauptzielgruppen sind jedoch ältere Menschen, Personen mit 
Paresen, rheumatischen Erkrankungen sowie andere Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit der 
Lendenwirbelsäule, der Knie oder der Hüften. Die Verwendung des Produkts für andere als die oben 
beschriebenen Zwecke ist verboten.

Kontraindikation

Rollatoren sind nicht für Personen geeignet, die ihr Körpergleichgewicht im Stehen nicht halten können. Das Gerät 
darf nicht verwendet werden, wenn der Benutzer Probleme mit Wahrnehmungsstörungen hat. Kontraindikationen 
lassen sich nicht auf ein bestimmtes Krankheitsbild festlegen und hängen von der individuellen Bewertung des 
Gesundheitszustands des potenziellen Benutzers ab. Die Wahl des für ein bestimmtes Krankheitsbild geeigneten 
orthopädischen Hilfsmittels muss immer mit Hilfe eines Facharztes oder Physiotherapeuten getroffen werden. 
Beachten Sie darüber hinaus die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.

Bei Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Mobilex A/S

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
Dänemark

Telefon: 

+45 87 93 22 20

Telefax: 

+45 87 93 17 77

E-Mail:               info@mobilex.dk

2. Sicherheitshinweise

Benutzen Sie das Produkt nur im einwandfreien technischen Zustand

Falls Sie irgendwelche Beschädigungen oder Fehler am Produkt vorfinden, kontaktieren Sie bitte 
unverzüglich Ihren Händler

Beachten Sie die Angaben auf dem Produkt-Aufkleber

Nutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Einsatzbereich

An allen Gelenken des Rollators besteht erhöhte Klemm- und Quetschgefahr

Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion beider Radbremsen

Benutzen Sie den Rollator nur im vollständig aufgeklappten Zustand und mit verriegeltem 
Klappmechanismus

Den Sitz des Rollators nur bei verriegelten Bremsen benutzen

Immer beide Bremsen gleichzeitig ziehen oder verriegeln

Der Rollator Elephant Air darf nicht mit mehr als 150 kg insgesamt belastet werden, der Einkaufskorb 
maximal mit 5 kg

Prüfen Sie regelmäßig den Reifendruck

Prüfen Sie die Fingerschrauben regelmäßig und ziehen Sie sie nach.

Während der Rollator geschoben wird, darf sich keine Person, kein Tier oder Sonstiges auf der Sitzfläche 
befinden

Es dürfen keine Änderungen am Produkt ohne eine schriftliche Genehmigung des Herstellers 
vorgenommen werden

Achten Sie darauf, dass sich die Bremsen immer in der Parkposition befinden, wenn Sie den Rollator 
abstellen und diese wieder gelöst werden, bevor Sie den Rollator benutzen

3. Beschreibung

Produkt Beschreibung

Der Elephant Air Rollator hat einen pulverbeschichteten Aluminiumrahmen und ist mit 4 Luftädern ausgestattet. 
Sein Aluminiumrahmen ist verstärkt und ermöglicht das Zusammenfalten, die Aufbewahrung und den Transport. 
Der Rollator lässt sich zu Ihrer Sicherheit leicht manövrieren und bietet die nötige Stabilität. Die Schiebegriffe sind 

Rev. 25.03.22

 3 - 20

UM-317001-02-MULTI_25032022.odt

D

E

U

T

S

C

H

Summary of Contents for ELEPHANT AIR 317001

Page 1: ...enzione Mobilex A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Foldable rollator Lightweight aluminium frame just 10 68 kg Backstrap and cane holder included Removable Shopping bag Adjustable b...

Page 2: ...Indholdsfortegnelse Table of content Indice Montage und Gebrauchsanleitung 3 7 DEUTSCH Montage og brugervejledning 8 11 DANSK User Manual 12 15 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 16 19 ITALIANO Dec...

Page 3: ...ht auf ein bestimmtes Krankheitsbild festlegen und h ngen von der individuellen Bewertung des Gesundheitszustands des potenziellen Benutzers ab Die Wahl des f r ein bestimmtes Krankheitsbild geeignete...

Page 4: ...nach oben aus den Rohren am Sitz der Rollator klappt aus Dr cken Sie dann die beiden Rohre nach unten bis Sie ein Klicken im Verriegelungsmechanismus h ren Der Rollator ist nun ausgeklappt und gegen...

Page 5: ...Sie sich in die Fahrtrichtung und l sen Sie die Bremshebel durch Ziehen nach oben Beim Parken sind die Bremsen immer zu blockieren Die Sitzfl che darf nie ohne blockierte Bremsen verwendet werden Leh...

Page 6: ...Nutzungsdauer Normalerweise 10 Jahre je nach Verwendung Reinigung der R der Es wird empfohlen die R der mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen Schmieren Sie auch die Lager in...

Page 7: ...orgung des Produktes Das Produkt darf nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden sondern muss zur lokalen M llentsorgungsstelle gebracht werden 8 Garantie Mobilex A S bietet 2 Jahre Garantie auf Sch den d...

Page 8: ...sundhedstilstand Valget af ortop disk hj lpemiddel der passer til et givet sygdomsbillede skal altid foretages med hj lp fra en speciall ge eller fysioterapeut Derudover skal du overholde sikkerhedsop...

Page 9: ...kkes opad i stroppen midt p s det Derefter udl ses l semekanismen og rollatoren kan foldes sammen H jdeindstilling af skubbeh ndtag For at indstille h jden p skubbeh ndtagene trykkes trykknappen ind D...

Page 10: ...anbefales at transportere rollatoren i sammenfoldet stand Dens konstruktion g r det muligt p en let m de at folde den ud og folde den sammen Man b r sikre sig at rollatoren befinder sig i en stabil po...

Page 11: ...ertage produktet skal produktet v re kontrolleret i henhold til pkt 5 6 Generel probleml sning Problembeskrivelse Mulig rsag L sningsforslag Rollatoren er sv r at styre eller skubbe Snavs mellem hjul...

Page 12: ...ual evaluation of potential user s health status The choice of orthopedic aid appropriate for a given clinical picture must be always made with the help of a specialist physician or physiotherapist In...

Page 13: ...defective rollator is strictly forbidden Always check before use the function of all parts of the rollator If the above recommendations are not followed injuries may occur Folding the rollator Pull th...

Page 14: ...he bag or lean backwards Accessories No accessories available for the rollator Transport recommendations It is recommended to transport the rollator in the folded position Its construction allows easy...

Page 15: ...stabilized and secured way with no risk of sudden or dangerous movements during transport Reuse The product is suitable for reuse Before reusing where a new user is to take over the product the produc...

Page 16: ...ecialista o di un fisioterapista Inoltre devono essere osservate sempre le informazioni sulla sicurezza nel capitolo 2 In caso di ulteriori domande La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o dire...

Page 17: ...sia stabile in modo che nessuna parte possa muoversi Controllate anche il funzionamento dei freni prima di usare il rollator Piegare il rollator Per piegare il rollator tirare verso l alto la cinghia...

Page 18: ...e riposto o trasportato in modo da risparmiare spazio I manubri possono essere regolati in altezza per adeguarne l uso all altezza dell utente La seduta permette all utente di riposarsi durante la dea...

Page 19: ...trasportato in modo stabilizzato e sicuro senza rischio di movimenti improvvisi o pericolosi durante il trasporto Riutilizzo Il prodotto adatto al riutilizzo Prima del riutilizzo quando un nuovo uten...

Page 20: ...5740001444018 BACIC UDI 57400014ELEPHANTJM ACCESSORIES LIST Item nr Accessories item nr 317001 2 No Harmonized norms used during conformity estimation PN EN ISO 11199 2 2005 EN ISO 14971 2012 EN 1041...

Reviews: