background image

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

1. Einleitung

Sie haben sich fur ein hochwertiges Mobilex Produkt entschieden und daruber freuen wir uns sehr.
Diese Gebrauchsanleitung enthalt eine genaue Beschreibung des Produktes und wichtige Hinweise
fur dessen korrekten Gebrauch. Bitte lesen Sie daher vor Gebrauch des Produktes diese Anleitung
sorgfaltig durch. Beachten Sie bitte alle Anweisungen, besonders die Sicherheitshinweise und folgen
Sie diesen jederzeit, um einen sicheren und dauerhaften Einsatz des Produktes zu gewahrleisten.

Zweckbestimmung

Der Rollator Kudu wurde für den Gebrauch im Innen- oder Außenbereich entworfen. Er soll zum Ausgleich einer 
verminderten Belastbarkeit oder Leistungsfähigkeit der unteren Extremitäten dienen sowie den Aktionsradius des 
Benutzers erweitern. Der Rollator ist nur für die Benutzung durch eine einzelne Person ausgelegt.

Indikation

Der Rollator ist ein medizinisches Gerät, das Menschen mit Funktionseinschränkungen unterstützen soll. Die 
Indikationen für den Einsatz sind Krankheiten, die zu Mobilitätseinschränkungen und Behinderungen führen, die ein 
selbstständiges Gehen behindern. Daher besteht ein Bedarf an einer zusätzlichen stabilen Stütze bei der Ausübung 
der oben genannten Tätigkeit. Die Indikationen lassen sich nicht auf ein bestimmtes Krankheitsbild festlegen und 
hängen von der individuellen Bewertung des Gesundheitszustands des potenziellen Benutzers durch einen Arzt oder 
Physiotherapeuten ab. Die Hauptzielgruppen sind jedoch ältere Menschen, Personen mit Paresen, rheumatischen 
Erkrankungen sowie andere Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit der Lendenwirbelsäule, der Knie oder der 
Hüften. Die Verwendung des Produkts für andere als die oben beschriebenen Zwecke ist verboten.

Kontraindikation

Rollatoren sind nicht für Personen geeignet, die ihr Körpergleichgewicht im Stehen nicht halten können. Das Gerät 
darf nicht verwendet werden, wenn der Benutzer Probleme mit Wahrnehmungsstörungen hat. Kontraindikationen 
lassen sich nicht auf ein bestimmtes Krankheitsbild festlegen und hängen von der individuellen Bewertung des 
Gesundheitszustands des potenziellen Benutzers ab. Die Wahl des für ein bestimmtes Krankheitsbild geeigneten 
orthopädischen Hilfsmittels muss immer mit Hilfe eines Facharztes oder Physiotherapeuten getroffen werden. 
Beachten Sie darüber hinaus die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.

Bei Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Mobilex A/S

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
Danmark

Telefon: 

+45 87 93 22 20 

Telefax: 

+45 87 93 17 77

E-Mail:               info@mobilex.dk

2. Sicherheitshinweise

Stellen Sie sicher, dass diese Bedienungsanleitung von allen Personen, die das Gerät verwenden, gelesen wird. 
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und/oder Verletzungen, die durch die Nichtbeachtung der 
Bedienungsanleitung verursacht werden.

Unfälle vermeiden

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

Benutzen Sie das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand.

Vermeiden Sie konstruktive Änderungen am Gerät, es sei denn, Sie haben die schriftliche Annahme des 
Herstellers für solche Änderungen.

Die Benutzung des Gerätes durch bewegungseingeschränkte Personen darf nur unter Aufsicht eines 
Betreuers erfolgen

Bei den verschiedene Einstellungen die am Gerät möglich sind muss der Benutzer darauf achten, sich nicht 
die Finger oder andere Körperteile zwischen zwei beweglichen Elemente des Gerätes einzuklemmen. 

Der Rollator und die Einkaufstasche dürfen nicht mit mehr als dem in den technischen Daten und auf dem 
Produktetikett angegebenen maximalen Belastungswert belastet werden.

Benutzen Sie den Rollator nur im vollständig aufgeklappten Zustand und mit verriegeltem 
Klappmechanismus

Benutzen Sie den Rollator nur auf geradem, festen Untergrund

Immer beide Bremsen gleichzeitig ziehen oder verriegeln

Den Sitz des Rollators nur bei verriegelten Bremsen benutzen

Es darf keine weitere Person auf dem Sitz mitgenommen werden

3. Beschreibung

Produktbeschreibung

Der leichtgängige und leicht manövrierbare Rollator Kudu hat einen Aluminiumrahmen mit 4 großen Rädern. Er ist 
mit 2 dosierbaren Bremsen mit Feststellfunktion ausgestattet und kann auf Grund des Kreuzgelenks 
zusammengefaltet werden. Der Rollator ist serienmäßig mit einem Sitz und einem Einkaufskorb ausgestattet.

Rev. 05.04.22

 3 - 24

UM-312075-77-MULTI-05042022.odt

D

E

U

T

S

C

H

Summary of Contents for KUDU 312075

Page 1: ...g Mobilex A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk The handy tray can be mounted on the tear resistant seat Sidewards foldable rollator Comfortable seat back strap for safety Height adjus...

Page 2: ...ontent Indice Inneh llsf rteckning Montage und Gebrauchsanleitung 3 6 DEUTSCH Montage og brugervejledning 7 10 DANSK User Manual 11 14 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 15 18 ITALIANO Montage og br...

Page 3: ...len Bewertung des Gesundheitszustands des potenziellen Benutzers ab Die Wahl des f r ein bestimmtes Krankheitsbild geeigneten orthop dischen Hilfsmittels muss immer mit Hilfe eines Facharztes oder Phy...

Page 4: ...ndem Sie den Handgriff in der Mitte des Sitzes nach oben ziehen Funktionsbeschreibung Stellen Sie die H he der Schiebestangen so ein dass die Griffe auf Handgelenksh he sind wenn der Benutzer mit den...

Page 5: ...rmittel aufspr hen Warnung Wenn das Produkt sehr kalkhaltigem Wasser ausgesetzt wird kann es zu einer Bindung und Ansammlung von Kalk an Radlagern und anderen beweglichen Teilen kommen In diesem Fall...

Page 6: ...pen nicht richtig ein Verriegelungsmechanik nicht richtig eingestellt oder defekt Einstellung der Verriegelungs mechanik kontrollieren oder austauschen Servicecenter 7 Entsorgung des Produktes Das Pro...

Page 7: ...el vurdering af den potentielle brugers sundhedstilstand Valget af ortop disk hj lpemiddel der passer til et givet sygdomsbillede skal altid foretages med hj lp fra en speciall ge eller fysioterapeut...

Page 8: ...d ved at fastg re l s fra venstre side af s dets bagkant til h jre side Skal tages af igen for at folde rollatoren ud igen Funktionsbeskrivelse Juster h jden af skubbeh ndtagene s dan at h ndtagene er...

Page 9: ...es produktet for meget kalkholdigt vand kan en binding og ophobning af kalk p hjullejer og andre bev gelige dele forekomme I dette tilf lde kan produktet reng res med et kalkopl sende middel og dereft...

Page 10: ...r evt sidder noget i vejen eller om noget ikke er fastsp ndt Kontroller eller udskift l semekanismen Hvis dette ikke afhj lper problemet kontaktes forhandleren 7 Bortskaffelse af produktet Dette produ...

Page 11: ...epend on individual evaluation of potential user s health status The choice of orthopedic aid appropriate for a given clinical picture must be always made with the help of a specialist physician or ph...

Page 12: ...frame hook placed at the rear end of right seat tube Attache loose end of the hook to the left seat tube Before opening the rollator back you must unattach the folded frame hook Function description A...

Page 13: ...e life Normally 10 years depending on use Cleaning the wheels It is recommended to clean the wheels in hot water with a mild cleaning agent Lubricate the bearings with oil periodically or when the whe...

Page 14: ...hat the locking device is in a correct position Replace it if needed service centre 7 Disposal of the product The product may not be disposed of with household waste but must be brought to the local r...

Page 15: ...roindicazioni non possono essere collegate a un quadro clinico specifico e dipendono da una valutazione individuale dello stato di salute del potenziale utente La scelta di un dispositivo ortopedico a...

Page 16: ...e ballano 5 Prima di ogni uso controllate la funzione dei freni Per azionare il freno di stazionamento premete le leve freno verso il basso fino allo scatto 6 Per ripiegare il rollator tirate la manig...

Page 17: ...elle ruote Si raccomanda di pulire le ruote in acqua calda con un detergente delicato Lubrificare i cuscinetti con olio periodicamente o quando le ruote iniziano a cigolare Attenzione Se il prodotto e...

Page 18: ...i bloccaggio regolata male o difettosa Controllare o sostituire il sistema di bloccaggio seduta centro d assistenza 7 Smaltimento del prodotto Il prodotto non pu essere smaltito insieme ai rifiuti dom...

Page 19: ...eller h fterna Det r f rbjudet att anv nda produkten f r andra ndam l n de som beskrivs ovan Kontraindikation Rollatorer r inte avsedda f r personer som inte kan uppr tth lla en korrekt kroppsbalans...

Page 20: ...ssande h jd med skruvarna 3 Kontrollera att hjulbultarna axlar sitter ordentligt fast och att rollatorn r s kert monterad och att inga delar r l sa 4 Kontrollera f re varje anv ndning funktionen av b...

Page 21: ...p den nedre delen av ramen Bild p typskylten Kudo 312075 Betydelse av versiktsikonen 5 Underh ll och sk tsel Normal smuts kan tas bort med varmt tv lvatten eller vanliga reng ringsmedel Anv nd endast...

Page 22: ...el ggen r slitna eller bromsarna r d ligt justerade Kontrollera bromsinst llningen ndra m jligen bromsbel gg Service Center L smekanismen kn pper inte i vid uppf llning L smekanism r inte r tt justera...

Page 23: ...sories item nr 312075 77 Harmonized norms used during conformity estimation PN EN ISO 11199 2 2005 EN ISO 14971 2012 EN 1041 2009 In case of unintended incidents or suspected faults failures or defect...

Page 24: ...Mobilex A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Rev 05 04 22 24 24 UM 312075 77 MULTI 05042022 odt...

Reviews: