RPH 35.13
Manuale di Uso e Manutenzione
Pag. 9 / 52
Use and Maintenance Manual
REV.
05
19/03/2019
3 PREMESSA
3.1
Classificazione e considerazioni generali
Il sollevatore di sedie a rotelle
“RPH 35.13”
, costruito da
Mobility Networks Ltd
, oggetto di questo manuale,
soddisfa i requisiti essenziali di sicurezza prescritti dalla
direttiva 2006/42/CE.
Esso è da considerarsi, ai sensi della suddetta direttiva,
come “macchina” e pertanto viene emessa una
dichiarazione di
conformità secondo l’allegato II della
direttiva 2006/42/CE.
Di seguito, si riportano tutte le istruzioni necessarie per
un corretto uso del sollevatore di sedie a rotelle da parte
dell’utente, il collaudo della prima installazione e la
validazione delle ispezioni programmate e straordinarie.
3.2
Documentazione a corredo
L’utente deve ricevere a corredo del sollevatore di sedie
a rotelle
“RPH 35.13”
:
•
copia originale della dichiarazione di conformità del
costruttore;
•
dichiarazione
di
conformità
dell’installazione
compilata e firmata dall’installatore;
•
manuale di Uso e Manutenzione opportunamente
compilato dall’installatore;
•
manuale ricambi (a richiesta).
Mobility Networks Ltd
è a completa disposizione per
qualsiasi chiarimento e istruzione necessaria.
3.3
Garanzia
Mobility Networks Ltd
garantisce il sollevatore di sedie
a rotelle per 24 mesi dalla data di consegna: la garanzia
copre i difetti di qualità del materiale e di fabbricazione
del prodotto.
Non sono coperti da garanzia i materiali di consumo e i
difetti o i malfunzionamenti derivanti da installazione non
eseguita a regola d’arte e/o comunque non conforme
alle prescrizioni del costruttore.
La garanzia decade nel caso in cui il sollevatore subisca
urti in seguito ad incidenti e/o venga manomesso da
personale non autorizzato da
Mobility Networks Ltd
.
Mobility Networks Ltd
declina ogni responsabilità per
danni causati da:
•
uso improprio del sollevatore elettroidraulico;
•
mancato rispetto del carico massimo gravante sulla
pedana (300Kg);
•
mancato rispetto delle istruzioni riportate nel
manuale di uso, collaudo e ispezioni;
•
mancata
manutenzione
del
sollevatore
come
prescritto dal manuale di uso, collaudo e ispezioni;
•
interventi o modifiche effettuate sul sollevatore senza
l'autorizzazione di
Mobility Networks Ltd
;
•
rimozioni o manomissioni dei sistemi di sicurezza
presenti sul sollevatore;
•
manovre
errate
nella
movimentazione
del
sollevatore;
•
presenza impropria di oggetti o persone nel raggio
d'azione del sollevatore.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle scadenze per le
ispezioni regolari dettate dal costruttore farà
automaticamente decadere la garanzia.
3
PREFACE
3.1
Classification and general considerations
The wheelchair lift
“RPH 35.13”
, manufactured by
Mobility
Networks Ltd
, which is the object of this instruction
manual, is in compliance with the safety requirements of
2006/42/CE directive. The
“RPH 35.13”
wheelchair lift in
keeping with the aforementioned directive, is to be
considered as a ‘
machine’
and therefore a declaration of
conformity has been released, according to annex II of the
2006/42/CE directive.
All the necessary instructions for the correct installation of
the wheelchair lift are detailed for the installer together with
a list of maintenance instructions for servicing procedures.
3.2
Documentation
The user should receive with the
“RPH 35.13”
wheelchair
lift:
•
the original copy of the manufacturer’s declaration of
conformity;
•
the installation conformity declaration both filled and
signed by the installer;
•
use and maintenance manual filled by the installer.
•
spare parts catalogue (on request).
Mobility Networks Ltd
is at your complete disposal for
further clarification and instructions.
3.3
Warranty
Mobility Networks Ltd
assures the wheelchair lift for 24
months from the date of delivery. The warranty covers for
defects
concerning
material
quality
and
product
manufacturing.
The warranty does not cover consumables and defects or
failures as a result of installation procedure incorrectly
carried out or not in compliance with the manufacturer’s
instructions.
The warranty becomes void in case of impacts caused by
accidents and/or tampering carried out by personnel not
authorized by
Mobility Networks Ltd
.
Mobility Networks Ltd
refuses all responsibility for
damages caused by:
•
improper use of the electro-hydraulic lift;
•
platform overloading (more than 300kg);
•
a failure in carrying out “use and maintenance” manual
instructions;
•
a failure in carrying out maintenance operation as
detailed in the “use and maintenance” manual;
•
interventions or modifications to the lift whitout
Mobility
Networks Ltd
authorization;
•
lift safety devices removed or tampering;
•
wrong monouvres when moving the hydraulic lift;
•
presence of objects or people in lift working area.
WARNING
Manufacture’s regular inspections dates non-fulfilment
will automatically make void the warranty.