background image

Pag. 

18

 / 

64

 

i-class 

Manuale di Installazione e Service 

 

REV 

01

 

27/02/2018

 

Fitting and Service Handbook 

 

Mobility Networks 

12 Estuary View Business Park, Whitstable, Kent, CT5 3SE, UK 

Tel: +44 (0)1227 505022    Fax: +44 (0)1227 505023    www.mobilitynetworksgroup.com 

 

Mobility Networks is a trading name of Mobility Networks (Holdings) Ltd. Registered in England & Wales number 08295602 

5.  POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO DEL 

SOLLEVATORE 

Di seguito vengono riportate le indicazioni necessarie 
per l’installazione del sollevatore di sedie a rotelle 

“i-

Class

  su  una  larga  maggioranza  di  veicolo  in 

commercio. 
Non riuscendo comunque a coprire tutte le casistiche 
di  installazione  possibili,  si  consiglia  di  contattare 
sempre 

Mobility Networks Holdings Ltd. 

 

Pressurizzare  l’impianto  idraulico  del  sollevatore 
tramite  la  pompa  a  mano,  come  descritto  di 
seguito:  avvitare  la  leva  fornita  a  corredo 
nell’apposita  sede  sul  box  centralina  idraulica 
(

Fig.4

)  e  azionare  la  pompa  manuale  con 

movimento  alternato  verticale  (

Fig.4b

)  fino  a 

quando  la  pompa  offre  una  resistenza  tale  da 
bloccare il sollevatore in posizione di chiusura. 

 

Aprire la/le porta/e del veicolo in cui  il sollevatore 
verrà  posizionato  e  bloccarla/e  in  posizione 
aperta. Misurare l’altezza e la larghezza del vano 
e  verificare  che  siano  maggiori  degli  ingombri del 
sollevatore (

Fig.5

). 

 

Utilizzando  un  carrello  a  forca  o  un  mezzo 
equivalente,  avente  una  portata  maggiore  del 
peso  totale  del  sollevatore  (vedere  specifiche 
tecniche),  posizionare  quest’ultimo  all’altezza  del 
piano  del  veicolo  (sede  di  alloggio).  Spingere  il 
sollevatore 

all’interno  del  veicolo  mantenendolo 

centrato rispetto alla larghezza del vano. Allineare 
il  filo  esterno  della  base  del  sollevatore 
parallelamente  al  bordo  di  chiusura  della/e 
porta/e. 

 

Posizionare  il  sollevatore  in  modo  che  il  filo 
esterno  della  sua  base 

si  trovi  alla  distanza  “B” 

(ricavata  al 

Cap

.4)  dal  bordo  posteriore  del 

paraurti. 

 

Verificare  sia  dall’esterno  che  dall’interno  del 
veicolo  che  la/e  porta/e  dello  stesso  si  chiudano 
correttamente  senza  interferire  con  il  sollevatore. 
Misurare  la  distanza  minima  tra  il  sollevatore  e  le 
porte;  se  tale  misura  risulta  superiore  a  40  mm 
(distanza  minima)  (

Fig.6

)  è  possibile  avvicinare  il 

sollevatore  alle  porte  fino  al  raggiungimento della 
distanza  minima,  facendo  sempre  attenzione  a 
garantire  il  parallelismo  tra  il  filo  esterno  della 
base  del sollevatore  e  il bordo di chiusura della/e 
porta/e,  la  centratura  del  sollevatore  all’interno 
della  larghezza  del  vano  e  soprattutto  che  sia 
verificata la stabilità del veicolo. 

 

5. 

LIFT POSITIONING AND FIXING 

Here  are  all  the  necessary  instructions  for  the 
installation of the 

“i-Class”

 wheelchair lift for the vast 

majority  of  vehicles  on  sale. Not  being  able  to  cover 
all possible cases, we advise you to contact 

Mobility 

Networks Holdings Ltd.

for any further information. 

 

Pressurize the hydraulic system of the lift by using 
its hand pump as follow: screw the provided lever 
in  its  proper  place  in  the  hydraulic  control  unit 
(

Fig.4b

)  and  put  the  hand  pump  into  action  with 

an  alternate  vertical  movement  until  the  p

ump’s 

resistance blocks the lift in the “closed” position. 

 

Open the door(s) of the vehicle, where the lift  will 
be placed, and block them on the “open” position”. 
Measure  the  height  and  the  width  of  the 
compartment  and  verify  that  they  are  bigger  than 
the overall dimensions of the lift (

Fig.5

). 

  Using  a  forklift  or  an  equivalent  means  with  a 

bigger capacity than the total weight of the lift (see 
technical  specifications),  place  it  at  the  same 
height  as  the  surface  of  the  vehicle  (placing 
compartment). Push the lift inside the vehicle in a 
central  position  in  respect  to  the  volume  of  the 
compartment. Align the external edge at the base 
of  the  lift  parallel  to  the  closing  edge  of  the 
door(s). 

  Position  the  lift  in  order  to  its  base  external  edge 

is  at  distance  “B”  (calculated  in 

Chapter

  4)  from 

vehicle bumper external edge. 

 

Verify,  both  on  the  inside  and  the  outside  of  the 
vehicle,  that  the  doors  of  the  vehicle  close 
correctly,  with  no  interference  from  the  lift. 
Measure  the  minimum  distance  between  the 
doors  and  the  lift;  if  it  is  more  than  40  mm 
(minimum  distance)  (

Fig.6

)  it  is  possible  to  draw 

up  the  lift  to  the  doors  until  it  reaches  the 
minimum  distance.  Pay  attention  to  keep  the 
external  edge  at  the  base  of  the  lift  and  the 
closing  edge  in  a  parallel  position.  Also  pay 
attention to the centering of the lift inside the width 
of the compartment. 

 

   

 

Fig. 4

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 2BB-EVO FP Series

Page 1: ...U UA AL LE E D DI I I IN NS ST TA AL LL LA AZ ZI IO ON NE E E E S SE ER RV VI IC CE E F FI IT TT TI IN NG G A AN ND D S SE ER RV VI IC CE E H HA AN ND DB BO OO OK K i i C Cl la as ss s M Mo od de el l...

Page 2: ...ritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche e miglioramenti ai prodotti per incrementarne la qualit senza che tali modifiche siano riportate nella presente pubblicazione BREVET...

Page 3: ...cation tag 26 8 2 Documentazione a corredo Equipment documentation 27 8 3 Adesivi e avvisi di sicurezza Safety stickers 28 8 4 Comandi Controls 29 8 5 Struttura e montaggio Structure and assembly 30 8...

Page 4: ...ne a corredo Equipment documentation 27 8 3 Adesivi e avvisi di sicurezza Safety stickers 28 8 4 Comandi Controls 29 8 5 Struttura e montaggio Structure and assembly 30 8 6 Impianto idraulico Hydrauli...

Page 5: ...uni alle persone ATTENZIONE Se si rendesse necessario sollevare il veicolo su cui si sta intervenendo controllate che le caratteristiche del ponte mobile siano compatibili con gli ingombri ed il peso...

Page 6: ...onformit del costruttore dichiarazione di conformit dell installazione compilata e firmata dall installatore manuale di uso e manutenzione opportunamente compilato dall installatore Mobility Networks...

Page 7: ...e di abilitazione sistema sul veicolo rimozioni o manomissioni dei sistemi di sicurezza presenti sul sollevatore manovre errate nella movimentazione del sollevatore presenza impropria di oggetti o per...

Page 8: ...nit di gestione e controllo elettronica che tramite una pulsantiera di comando governa i diversi movimenti funzionali l intero sistema alimentato elettricamente dalle batterie del veicolo sul quale in...

Page 9: ...chair lift i Class is available in three models which differ from one another in type of loading platform 2BB EVO FP whit a horizontally folded one platform is deployed automatically during the openin...

Page 10: ...roup com Mobility Networks is a trading name of Mobility Networks Holdings Ltd Registered in England Wales number 08295602 2 4 Ingombri Di seguito si riportano le dimensioni di ingombro principali per...

Page 11: ...240 800 1500 2BB EVO FP74138 1006 1096 385 1175 1181 1230 740 1380 2BB EVO FP70115 966 ____ 355 1115 1074 ____ 700 1150 2BB EVO P90138 1106 1196 325 1285 1486 _____ 900 1380 2BB EVO P80130 1006 1096 3...

Page 12: ...l 50 in caso di perdite idrauliche Gancio di sicurezza evita l apertura involontaria della pedana nel caso di calo di pressione nell impianto idraulico a sollevatore chiuso Segnalazione ingombri luci...

Page 13: ...TIONS 3 CHECK THE LIFT EFFICIENCY AND MAINTENANCE 4 MAKE SURE THE VEHICLE IS FIRMLY BRAKED 5 DO NOT EXCEED MAXIMUM LOAD ALLOWED 360 Kg 6 MAKE SURE LIFT RANGE OF ACTION IS FREE FROM ANY OBSTACLE AND PE...

Page 14: ...del comando joystick se presente per la manovra di discesa salita posto in corrispon denza del relativo comando Adesivo identificativo della valvola manuale posto sul box centralina in corrispondenza...

Page 15: ...sedie a rotelle occorre verificare se esistono disposizioni particolari da parte della casa costruttrice del veicolo rimuovere dal veicolo tutto ci che pu essere di impedimento al montaggio del sollev...

Page 16: ...a Sezione A del registro verifica della prima messa in servizio nel manuale di uso e manutenzione In base alla versione del sollevatore i Class da installare ricavare i relativi valori d1 G1 d2 G2 e d...

Page 17: ...ATTENZIONE Per la verifica di stabilit relativa al sollevatore di sedie a rotelle i Class seguire fedelmente le istruzioni riportate nel presente manuale se le istruzioni del presente manuale non foss...

Page 18: ...e misura risulta superiore a 40 mm distanza minima Fig 6 possibile avvicinare il sollevatore alle porte fino al raggiungimento della distanza minima facendo sempre attenzione a garantire il parallelis...

Page 19: ...iore a quelle in dotazione accertarsi che siano comunque viti M10 di classe 8 8 ATTENZIONE La maggior parte dei veicoli presenti in commercio hanno il telaio costituito da una struttura ondulata Fig 9...

Page 20: ...iciente resistenza e indeformabilit del pianale del veicolo al quale il sollevatore andr fissato Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit per danni causati dall insolvenza di tali pre...

Page 21: ...opportuni gommini passa lamiera per evitare di danneggiare guaine e cavi ATTENZIONE Le procedure di collegamento devono rispettare le direttive delle case costruttrici dei veicoli CAR OIL System S p A...

Page 22: ...passando per la chiave staccabatteria Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit per danni causati da connessioni elettriche non conformi a quanto riportato nel presente manuale ed all...

Page 23: ...ATTENZIONE Quando il motore del veicolo spento al fine di non sovraccaricare le batterie consigliabile non azionare la centralina per pi di un minuto per volta ATTENZIONE Quando si effettuano rabbocch...

Page 24: ...si tramite raccordo maschio da 1 4 ATTENZIONE Dopo aver scollegato l utenza dalla presa di pressione assicurarsi di avvitare e serrare adeguatamente il relativo tappo Mobility Networks Holdings Ltd de...

Page 25: ...i alle persone Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit nel caso non venga eseguita correttamente la verifica della prima messa in servizio e non venga correttamente compilato il rela...

Page 26: ...sto Time required 5 Personale necessario Personnel required 1 Strumenti Equipment Nessuno None Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare la presenza della targhetta identific...

Page 27: ...di aver ricevuto a corredo del sollevatore installato il manuale di Uso e Manutenzione che andr opportunamente compilato prima della consegna verificare di aver ricevuto la relativa dichiarazione di...

Page 28: ...escribed in Chapter 2 6 of this manual Check that the cabin light is in full working order as well as the buzzer and the intermittent lights if present NOTE Di seguito si descrive il corretto funziona...

Page 29: ...empo richiesto Time required 5 Personale necessario Personnel required 1 Strumenti Equipment Nessuno None Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare la presenza della pulsanti...

Page 30: ...ment Chiave dinamometrica Key gauge Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare il corretto serraggio delle viti di fissaggio del sollevatore al veicolo controllare visivamente...

Page 31: ...lico e di perdite dai cilindri idraulici e accertare l integrit dei tubi idraulici Check that the oil in the tank is at the correct level verify there are no leakages in the hydraulic system and in hy...

Page 32: ...fase di salita discesa verificare che la ribaltina esterna raccordi la pedana di carico al suolo quando la pedana a terra e che si mantenga verticale durante la fase di salita discesa Check that at t...

Page 33: ...ersonale necessario Personnel required 1 Strumenti Equipment Tester Materiale Materials Nessuno None Descrizione Description Verificare la funzionalit dell interruttore di abilitazione sistema accerta...

Page 34: ...impianto idraulico a sollevatore chiuso verificare la funzionalit della sicurezza antiribaltamento facendo scendere la pedana di carico su di un ostacolo posizionato a terra verificare la funzionalit...

Page 35: ...nuti verificando che la deriva verticale della pedana tra le due misurazioni non sia maggiore di 15 mm e che la deriva angolare tra le due misurazioni non sia maggiore di 2 Per eseguire la prova dinam...

Page 36: ...iatamente Mobility Networks Holdings Ltd la mancata osservanza di queste istruzioni pu causare seri danni all attrezzatura al veicolo e gravi infortuni alle persone Mobility Networks Holdings Ltd decl...

Page 37: ...cessario Personnel required 1 Da definire To be definition Strumenti Equipment Nessuno None Da definire To be definition Materiale Materials Nessuno None Da definire To be definition Descrizione Descr...

Page 38: ...ifica Verification Intervento Intervention Tempo richiesto Time required 5 5 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Chiave dinamometrica Key gauge Chiave dinamometrica Key gau...

Page 39: ...l required 1 1 Strumenti Equipment Nessuno None Paranco e attrezzi da banco Hoist and tool kit Materiale Materials Nessuno None Ricambi Spare parts Descrizione Description Eseguire n 2 cicli completi...

Page 40: ...iche Electrical connections check Verifica Verification Intervento Intervention Tempo richiesto Time required 30 30 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Tester Attrezzatura...

Page 41: ...ctions check Verifica Verification Intervento Intervention Tempo richiesto Time required 5 20 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Nessuno None Attrezzi per oleoidraulica Hy...

Page 42: ...aulic control box and check that the level of oil in the tank is above the mark MIN Rimuovere il tappo dal blocco distributore della centralina idraulica rabboccare il serbatoio con olio consigliato o...

Page 43: ...io Personnel required 1 2 Strumenti Equipment Nessuno None Paranco e attrezzi da banco Hoist and tool kit Materiale Materials Nessuno None Ricambi Spare parts Descrizione Description Verificare visiva...

Page 44: ...deck level the correct closure of the lift Vedi NOTE See NOTE PROGRAMMAZIONE ANGOLO DI SALITA Disabilitare il sistema chiave staccabatteria premere i pulsanti UP DOWN riabilitare il sistema mantenendo...

Page 45: ...hiesto Time required 10 10 Personale necessario Personnel required 1 1 Strumenti Equipment Nessuno None Rivettatrice Rivetter Materiale Materials Nessuno None Ricambi Spare parts Descrizione Descripti...

Page 46: ...richiesto Time required 10 Da definire To be definition Personale necessario Personnel required 1 Da definire To be definition Strumenti Equipment Nessuno None Da definire To be definition Materiale...

Page 47: ...ngs Ltd la mancata osservanza di queste istruzioni pu causare seri danni all attrezzatura al veicolo e gravi infortuni alle persone Mobility Networks Holdings Ltd declina ogni responsabilit per danni...

Page 48: ...eguito su entrambi i lati del sollevatore Infilare il cavo di alimentazione della luce a led nel foro indicato Fig 12 Fissare la luce a led al sollevatore per mezzo delle n 2 viti autofilettanti Fig 1...

Page 49: ...sso del sollevatore Spelare il cavo uscente dall unit di controllo e inserirvi i terminali e il relativo connettore Effettuare i collegamenti elettrici come mostrato nello schema Fig 16 Testare l inte...

Page 50: ...andbook Mobility Networks 12 Estuary View Business Park Whitstable Kent CT5 3SE UK Tel 44 0 1227 505022 Fax 44 0 1227 505023 www mobilitynetworksgroup com Mobility Networks is a trading name of Mobili...

Page 51: ...r vehicle deck for the installer where the lift base is fixed 1 Raise platform to vehicle deck level Fig 18 2 Place the measuring instrument on the platform in the longitudinal direction then check th...

Page 52: ...arla leggermente in senso anti orario per regolare foto3 fino a che la pedana smette di muoversi e si spegne l elettropompa 6 Togliere il peso e verificare che premendo il tasto salita chiusura la ped...

Page 53: ...almeno 5 volte la pedana caricata del peso si deve fermare tutte le volte al piano di carico in caso contrario ripetere dal punto 3 e regolare il pressostato Alla fine delle operazioni verificare di...

Page 54: ...trollo Posizione di tutto chiuso non programmata Riprogrammare la posizione di tutto chiuso 3 La pedana si muove non allineata Valvola compensata occlusa Soffiare per pulire la valvola Guarnizione cil...

Page 55: ...La pedana non fa chiusura Pomello valvola di discesa non serrato Chiudere la valvola di discesa Pressostato non tarato correttamente Tarare correttamente il pressostato Valvola di discesa guasta Sosti...

Page 56: ...t control Closed position not programmed Reprogram the closed position 3 Platform does not move aligned Flow restricted occluted Blow and clean the flow restricted Lifting cylinder sealings damaged Re...

Page 57: ...stow Lowering valve knob not tighten Tight lowering valve knob Pressure switch not properly set up Set up properly pressure switch Lowering valve broken Replace lowering valve Hydraulic pump telerupto...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...nd Service Handbook Mobility Networks 12 Estuary View Business Park Whitstable Kent CT5 3SE UK Tel 44 0 1227 505022 Fax 44 0 1227 505023 www mobilitynetworksgroup com Mobility Networks is a trading na...

Reviews: