Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
ehleva@ehleva.it
By
Mobirolo S.p.A.
- 44 -
NOVA
- NOVA -
advanced mobular stair system
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
mobirolo@mobirolo.it
By
Mobirolo S.p.A.
- 23 -
FUSION
K38
K36
K38
Ø
12
Tass.
K38
Fig. 33
COMPLETAMENTO E VERIFICHE
A montaggio completato, verificare e controllare la stabilità della scala e che tutti i componenti siano fissati saldamente.
Posizionare la staffa
K38
alla parete in modo che risulti in corrispondenza tra due gradini e ad un’altezza adeguata
(circa metà scala). Come indicato in fig. 33
COMPLETION AND CHECKS
After the assembly operations have been completed, check and test that the staircase is stable and all components
are firmly anchored.
Place the
K38
bracket on the wall so that it is located between two steps at the correct height (approx. halfway of
the staircase) as shown in Fig. 33
COMPLÉMENTS ET CONTRÔLES
Une fois le montage terminé, vérifier et contrôler la stabilité de l’escalier et la solidité des fixations de tous les
composants.
Positionner l’étrier
K38
au mur de sorte qu’il soit placé entre deux marches et à une hauteur appropriée (à peu près
à mi-escalier). Comme indiqué fig. 33
VERVOLLSTÄNDIGUNG UND PRÜFUNGEN
Nach vollendeter Montage ist die Stabilität der Treppe zu prüfen und zu kontrollieren, dass alle Bauteile gut befestigt
sind.
Das Spanneisen
K38
so an der Wand positionieren, dass es sich zwischen zwei Stufen und an einer angemessenen
Höhe befindet (etwa an der Treppenmitte). Abb. 33
ACABADO Y COMPROBACIONES
Una vez terminado el montaje, compruebe la estabilidad de la escalera y que todos los componentes estén bien
fijados.
Fije el estribo
K38
a la pared de modo que quede entre dos escalones y a una altura adecuada (aproximadamente
a mitad de escalera). Como se indica en la fig. 33