Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
ehleva@ehleva.it
By
Mobirolo S.p.A.
- 8 -
MOTION 04
- MOTION 04 -
advanced mobular stair system
IMPOSTAZIONE
Per un corretto montaggio della scala, occorre impostare esattamente il numero dei gradini, la loro alzata
“A”
e la
partenza, in modo da arrivare al gradino sbarco rispettando l’esatta posizione.
Nelle Figure (fig.a - fig.b) vengono schematizzate alcune composizioni.
A - alzata gradino
H - altezza scala
PARTE 2; PART 2; PARTIE 2; TEIL 2; PARTE 2
SET-UP
To assemble the staircase correctly, the precise number of steps, their “A” rise and starting point must be identified
so as to place the final top step in the correct position.
Some set-ups are reported (fig. a – fig. b).
A
–
step rise
H
–
staircase height
CONFIGURATION
Pour bien monter l’escalier, il faut déterminer le nombre exact des marches, la hauteur de marche
A
et celle de la
marche départ, de façon que l’arrivée sur la marche palière respecte la bonne position.
présente (fig.a - fig.b) illustre quelques compositions.
A - hauteur entre deux marches consécutives
H - hauteur sol à sol
EINSTELLUNG
F
ür eine korrekte Treppenmontage ist die Zahl der Stufen, sowie deren Steigung
“A”
undAntritt genau zu
bestimmen, um an der Austrittstufe in der richtigen Position zu enden.
Auf dieser Seite (Abb.a-Abb.b) werden einige Treppengestaltungen schematisch dargestellt.
A
- Steigung
H
- Treppenhöhe
COLOCACIÓN
Para un correcto montaje de la escalera, establezca exactamente el número de peldaños, su contrahuella
“A”
y la
partida, de modo que se llegue al peldaño de desembarque respetando la posición exacta.
En esta página, (fig.a-fig.b) se esquematizan algunas composiciones.
A
- contrahuella del peldaño
H
- altura de la escalera