background image

Brushless-Set

Best.-Nr. 23 52 63: „Hurricane 8T“
Best.-Nr. 23 52 64: „Hurricane 10T“
Best.-Nr. 23 52 65: „Hurricane 12T“



Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt besteht aus einem Hochleistungs-Brushless-Motor und einem dazugehörigen elektronischen
Fahrtregler.
Der Fahrtregler wird an einem freien Kanal eines Fernsteuerempfängers für Modellfahrzeuge angeschlos-
sen und dient dort zur stufenlosen Drehzahlregelung des Brushless-Motors.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbe-
halten.



Lieferumfang

• Brushless-Motor
• Fahrtregler
• Bedienungsanleitung



Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern

des Produkts nicht gestattet.

• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Der Fahrtregler und der Motor dürfen nicht feucht oder nass werden.
• Klemmen Sie den Akku immer dann vom Fahrtregler ab, wenn der Fahrtregler nicht benötigt wird. Bei

kurzzeitigen Pausen kann der Fahrtregler über den Ein-/Ausschalter deaktiviert werden.

• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Fahrtregler mit dem Akku verbinden und

einschalten!

• Bevor der Sender ausgeschaltet wird, muss zuerst der Fahrtregler ausgeschaltet und ggf. vom Akku

getrennt werden.

• Der Fahrtregler kann je nach Programmierung für NiMH/NiCd-Akkus (6-12 Zellen) oder LiPo-Akkus (2-

3 Zellen) verwendet werden.

• Sowohl Motor als auch Fahrtregler werden bei Betrieb sehr heiß, Verbrennungsgefahr!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe

wird es beschädigt.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-

chen Spielzeug werden.



Montage

• Wenn das Produkt als Ersatz für einen bestehenden Fahrtregler/Motor verwendet werden soll, so bauen

Sie zuerst den alten Fahrtregler und Motor aus Ihrem Modell aus.

• Montieren Sie ein zum Antriebszahnrad passendes Ritzel auf der Antriebsachse des Brushless-Motors.

In der Regel wird das Ritzel mit einer Madenschraube befestigt.

Achten Sie darauf, dass die Madenschraube genau auf der
abgeflachten Seite der Antriebsachse des Motors liegt und
dort festgeschraubt wird (siehe schematische Abbildung
rechts, ohne das Zahnrad), andernfalls löst sich das Ritzel
sehr schnell.
Die genaue Position des Ritzels auf der Antriebsachse muss nach der Montage des Motors
ermittelt werden. Aus diesem Grund ist das Ritzel vorerst nur leicht festzuschrauben.

• Bauen Sie den Motor in Ihr Fahrzeug ein und schrauben Sie ihn fest. Der Abstand zwischen Ritzel und

Antriebszahnrad ist später einzustellen und momentan unerheblich.

• Kontrollieren Sie jetzt, ob das Ritzel genau auf dem Antriebszahnrad zu liegen kommt

und nicht seitlich versetzt ist.

Die genaue Position des Ritzels zum Antriebszahnrad ist sehr wichtig, es
darf nicht seitlich versetzt sein, da sonst das Antriebszahnrad beschädigt
wird (Kraftübertragung geschieht über eine kleinere Fläche).
Merken Sie sich die Position, bauen Sie den Motor wieder aus und
korrigieren Sie die Montageposition des Ritzels auf der Antriebsachse.
Erst wenn das Ritzel genau parallel zum Antriebszahnrad liegt, ist die
Madenschraube im Ritzel fest anzuschrauben.

Bedienungsanleitung

Version 03/10

• Nach der richtigen Montage des Ritzels auf der Antriebsachse des Motors ist nun der richtige Abstand

zwischen Ritzel und Antriebszahnrad einzustellen.

• Meist ist bei der Motorbefestigung eines der beiden Befestigungslöcher rund, das andere länglich. So

ist der Motor über die Schraube im runden Loch fixiert und mit der Schraube im Langloch verstellbar.
Lösen Sie die beiden Schrauben ein kleines Stück, so dass der Motor mit etwas Kraftaufwand verdreht
werden kann.

• Der Abstand zwischen dem Ritzel und dem Antriebszahnrad darf nicht zu klein und auch nicht zu groß

sein, da andernfalls das Antriebszahnrad beschädigt wird.

• Schrauben Sie danach den Motor fest.
• Befestigen Sie jetzt den Fahrtregler im Fahrzeugchassis. Wählen Sie einen Ort, der so weit weg vom

Empfänger ist wie möglich. Der Fahrtregler sollte auch nicht direkt neben dem Motor liegen.
Zur Befestigung kann z.B. Klettband oder doppelseitiges Klebeband verwendet werden.

• Der Ein-/Aus-Schalter mit dem integrierten Setup-Taster ist so anzubringen, dass er leicht bedient

werden kann. Auch hier ist die Befestigung mit Klettband oder doppelseitigem Klebeband vorzunehmen.

• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht in sich drehende oder bewegte Teile des Fahrzeugs gelangen

können. Verwenden Sie zur Fixierung z.B. Kabelbinder.
Achten Sie vor allem darauf, dass der Lüfter des Fahrtreglers nicht in seiner Funktion gehindert werden
darf (Überhitzungsgefahr des Fahrtreglers!).



Anschluss an den Empfänger

• Verbinden Sie den dreipoligen Stecker mit dem entsprechenden Kanal des Empfängers. Achten Sie

dabei unbedingt auf die richtige Belegung am Empfänger (siehe Bedienungsanleitung zum Empfänger
bzw. Aufdruck auf dem Empfänger).
Gelbe/weiße/orange Leitung: Steuersignal
Rote Leitung:

Betriebsspannung

Braune/schwarze Leitung:

Masse

• Da der Fahrtregler einen BEC besitzt, darf keine Empfängerbatterie bzw. kein Empfängerakku verwen-

det werden! Der Empfänger wird direkt über den Fahrtregler aus dem Fahrakku versorgt.



Inbetriebnahme

a) Vorbereitungen

Achtung, Vorsicht!

Platzieren Sie das Modellfahrzeug so, dass die Antriebsräder keinen Kontakt zum Boden
oder Gegenständen haben. Stellen Sie das Fahrzeug z.B. auf einen Hartschaumblock o.ä.
Fassen Sie nicht in den Antrieb hinein, blockieren Sie ihn nicht! Verletzungsgefahr!

• Schalten Sie Ihren Sender ein (Akku- bzw. Batteriezustand kontrollieren!). Bringen Sie die Trimmregler

in Mittelstellung; bringen Sie den Gashebel in Neutralposition.

• Der Schalter des Fahrtreglers ist in die Position „OFF“ (= Aus) zu stellen, siehe

Abbildung rechts.

• Setzen Sie einen Akkupack in das Fahrzeug ein und verbinden Sie ihn mit dem Fahrtregler.

Der Fahrtregler verfügt über einen Tamiya-Steckverbinder. Wir empfehlen Ihnen, diesen
gegen einen hochstromfähigen Spezialverbinder zu tauschen, wenn Sie 3zellige LiPo-
Akkus oder NiCd-/NiMH-Akkus mit mehr als 6 Zellen verwenden wollen.
Überlassen Sie den Tausch im Zweifelsfall einem Fachmann!

• Bewegen Sie den Gashebel und den entsprechenden Trimmer an der Fernsteuerung in die Neutral-

Stellung. Lassen Sie den Gashebel los, bewegen Sie ihn nicht.

b) Einstellung des Fahrtreglers auf den Sender

Zuerst muss der Fahrtregler auf die Vollgaspositionen für Vorwärts- und Rückwärtsfahrt bzw. auf die
Neutralposition eingestellt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Schalten Sie den Fahrtregler aus. Halten Sie die kleine Setup-Taste links neben

dem Ein-/Ausschalter gedrückt (nicht loslassen!) und bringen Sie den Schalter des
Fahrtreglers in die Position „ON“ (= Ein), siehe Abbildung rechts.

• Wenn die blaue LED des Fahrtreglers leuchtet, lassen Sie die Setup-Taste wieder los.
• Bewegen Sie den Gas-/Bremshebel in die Vollgas-Stellung.
• Die rote und die gelbe LED blinken und leuchten dann dauerhaft, ein Piep-Ton ist hörbar, die Vollgas-

Stellung ist gespeichert.

Das Piepen wird durch eine kurze Ansteuerung des Brushless-Motors erzeugt. Abhängig
vom Motor ist dieses Piepen jedoch nur sehr leise bzw. für Sie nicht hörbar. Beachten Sie
dann die Anzeige der LEDs am Fahrtregler.

• Bewegen Sie jetzt den Gas-/Bremshebel in die Endposition für Rückwärtsfahrt (voll rückwärts).
• Die gelbe und die blaue LED blinken und leuchten dann dauerhaft, zwei Piep-Töne sind hörbar, die

Position für Rückwärtsfahrt ist gespeichert.

• Lassen Sie nun den Gas-/Bremshebel los, so dass er in der Neutralstellung steht.
• Die rote und die grüne LED blinken und leuchten dann dauerhaft, drei Piep-Töne sind hörbar, die Position

für die Neutralstellung ist gespeichert, alle LEDs erlöschen.

• Schalten Sie den Regler aus; die Programmierung auf die Fernsteuerung ist beendet.

Wenn Sie immer die gleiche Fernsteuerung verwenden, ist die Programmierung der
Stellungen des Gas-/Bremshebels Ihrer Fernsteuerung nur einmal durchzuführen bzw.
wenn Sie Veränderungen am Setup der Fernsteuerung vorgenommen haben.



Programmierung des Fahrtreglers

Achtung! Bevor Sie den Fahrtregler und damit das Fahrzeug betreiben dürfen, ist zumin-
dest die Programmierung des Akkutyps erforderlich!

• Schalten Sie den Sender ein. Lassen Sie den Gas-/Bremshebel in Neutralstellung.
• Schalten Sie den Fahrtregler ein.

Grüne LED leuchtet = Rückwärtsfahrt aktiviert
Gelbe LED leuchtet = Rückwärtsfahrt ausgeschaltet

OFF

ON

¨

¨

Summary of Contents for Hurricane 8T

Page 1: ...ad beschädigt wird Schrauben Sie danach den Motor fest Befestigen Sie jetzt den Fahrtregler im Fahrzeugchassis Wählen Sie einen Ort der so weit weg vom Empfänger ist wie möglich Der Fahrtregler sollte auch nicht direkt neben dem Motor liegen Zur Befestigung kann z B Klettband oder doppelseitiges Klebeband verwendet werden Der Ein Aus Schalter mit dem integrierten Setup Taster ist so anzubringen da...

Page 2: ...ad Band Einstellung Mit der sog Dead Band Einstellung kann der Übergangsbereich von der Vorwärtsfahrt zur Bremswirkung verändert werden Ein geringerer Wert bedeutet dass der Übergangsbereich sehr klein ist der besonders fein abgestufte Sendersignale erfordert z B bei hochwertigen Sendern Ein höherer Wert solte bei einfachen Sendern gewählt werden Halten Sie die Setup Taste so lange gedrückt bis di...

Page 3: ... will be damaged otherwise Then screw down the motor firmly Now mount the control unit in the vehicle chassis Choose a location which is as far as possible from the receiver The control unit should also not be directly next to the motor You can use velcro or double sided adhesive or similar to attach the unit The on off button with the integrated setup button is to be attached so that it can be ea...

Page 4: ...Dead Band setting allows you to adjust the transmission period between forward propulsion and braking A low value means that the transmission period is very small which requires a particularly finely graded transmitter signal e g as with high quality transmitters A high value should be used for simple transmitters Press and hold the setup button until the blue and red LEDs come on After they are l...

Page 5: ...ans le châssis du véhicule Choisissez un endroit le plus loin possible du récepteur Le régulateur de vitesse ne doit pas se trouver non plus à proximité du moteur Pour la fixation il est possible d utiliser une bande velcro ou un ruban adhésif double face Placez l interrupteur de marche arrêt avec bouton intégré Setup de manière à pouvoir l utiliser facilement La fixation se fait dans ce cas aussi...

Page 6: ...dband Ledit réglage deadband permet de modifier le passage de la marche avant au freinage Une valeur moindresignifiequelepassageesttrèspetit requérantdessignauxémetteursparticulièrementéchelonnés par ex émetteurs haut de gamme Une valeur plus élevée doit être sélectionnée pour des émetteurs simples Maintenez la touche Setup enfoncée jusqu à ce que les DEL rouge et bleue s allument Relâchez seuleme...

Page 7: ...niet te groot zijn aangezien anders het aandrijftandwiel wordt beschadigd Schroef vervolgens de motor vast Bevestig nu de rijregelaar in het voertuigchassis Kies een plaats die zo ver mogelijk van de ontvanger ligt De rijregelaar dient ook niet direct naast de motor te liggen Voor de bevestiging kan bijvoorbeeld klittenband of dubbelzijdig plakband worden gebruikt De aan uit schakelaar met de geïn...

Page 8: ...oruitrijden naar remmen worden veranderd Een lagere waarde betekent dat het overgangsbereik zeer klein is waarvoor dan ook uiterst fijn afgestelde zendersignalen nodig zijn bijv bij hoogwaardige zenders Bij eenvoudige zenders dient een hogere waarde te worden geselecteerd Houd de Setup toets net zolang ingedrukt tot zowel de blauwe als rode LED brandt Laat pas daarna de Setup toets weer los De bla...

Reviews: